Скрыть
16:1
16:2
16:6
16:8
16:9
16:10
16:12
16:14
16:16
16:17
16:18
16:19
16:20
16:21
16:24
16:25
16:28
16:29
16:30
16:31
Церковнославянский (рус)
Сiя́ глаго́лахъ ва́мъ, да не соблазни́теся.
От со́нмищъ иждену́тъ вы́: [Зач. 53.] но прiи́детъ ча́съ, да вся́къ, и́же убiе́тъ вы́, воз­мни́т­ся слу́жбу при­­носи́ти Бо́гу:
и сiя́ сотворя́тъ, я́ко не позна́ша Отца́, ни Мене́.
Но сiя́ глаго́лахъ ва́мъ, да, егда́ прiи́детъ ча́съ, воспомя́нете сiя́, я́ко А́зъ рѣ́хъ ва́мъ: си́хъ же ва́мъ испе́рва не рѣ́хъ, я́ко съ ва́ми бѣ́хъ.
Ны́нѣ же иду́ къ Посла́в­шему Мя́, и никто́же от­ ва́съ вопроша́етъ Мене́: ка́мо и́деши?
Но я́ко сiя́ глаго́лахъ ва́мъ, ско́рби испо́лнихъ сердца́ ва́ша.
Но А́зъ и́стину ва́мъ глаго́лю: у́не е́сть ва́мъ, да А́зъ иду́: а́ще бо не иду́ А́зъ, Утѣ́шитель не прiи́детъ къ ва́мъ: а́ще [ли] же иду́, послю́ Его́ къ ва́мъ,
и при­­ше́дъ О́нъ обличи́тъ мíръ о грѣсѣ́ и о пра́вдѣ и о судѣ́:
о грѣсѣ́ у́бо, я́ко не вѣ́руютъ въ Мя́:
о пра́вдѣ же, я́ко ко Отцу́ Мо­ему́ иду́, и ктому́ не ви́дите Мене́:
о судѣ́ же, я́ко кня́зь мíра сего́ осужде́нъ бы́сть.
Еще́ мно́го и́мамъ глаго́лати ва́мъ, но не мо́жете носи́ти ны́нѣ:
егда́ же прiи́детъ О́нъ, Ду́хъ и́стины, наста́витъ вы́ на вся́ку и́стину: не от­ Себе́ бо глаго́лати и́мать, но ели́ка а́ще услы́шитъ, глаго́лати и́мать, и гряду́щая воз­вѣсти́тъ ва́мъ:
О́нъ Мя́ просла́витъ, я́ко от­ Мо­его́ прiи́метъ и воз­вѣсти́тъ ва́мъ.
[Зач. 54.] Вся́, ели́ка и́мать Оте́цъ, Моя́ су́ть: сего́ ра́ди рѣ́хъ, я́ко от­ Мо­его́ прiи́метъ и воз­вѣсти́тъ ва́мъ.
Вма́лѣ, и [ктому́] не ви́дите Мене́: и па́ки вма́лѣ, и у́зрите Мя́, я́ко иду́ ко Отцу́.
Рѣ́ша же от­ учени́къ Его́ къ себѣ́: что́ е́сть сiе́, е́же глаго́летъ на́мъ: вма́лѣ, и не ви́дите Мене́: и па́ки вма́лѣ, и у́зрите Мя́: и: я́ко А́зъ иду́ ко Отцу́?
Глаго́лаху у́бо: что́ сiе́ е́сть, е́же глаго́летъ: вма́лѣ, не вѣ́мы, что́ глаго́летъ.
Разумѣ́ же Иису́съ, я́ко хотя́ху Его́ вопроша́ти, и рече́ и́мъ: о се́мъ ли стяза́етеся между́ собо́ю, я́ко рѣ́хъ: вма́лѣ, и не ви́дите Мене́: и па́ки вма́лѣ, и у́зрите Мя́?
Ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ, я́ко воспла́четеся и воз­рыда́ете вы́, а мíръ воз­ра́дует­ся: вы́ же печа́льни бу́дете, но печа́ль ва́ша въ ра́дость бу́детъ:
жена́ егда́ ражда́етъ, ско́рбь и́мать, я́ко прiи́де го́дъ ея́: егда́ же роди́тъ отроча́, ктому́ не по́мнитъ ско́рби за ра́дость, я́ко роди́ся человѣ́къ въ мíръ:
и вы́ же печа́ль и́мате у́бо ны́нѣ: па́ки же узрю́ вы, и воз­ра́дует­ся се́рдце ва́­ше, и ра́дости ва́­шея никто́же во́зметъ от­ ва́съ:
и въ то́й де́нь Мене́ не воспро́сите ничесо́же. [Зач. 55.] Ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ, я́ко ели́ка а́ще [чесо́] про́сите от­ Отца́ во и́мя Мое́, да́стъ ва́мъ:
досе́лѣ не проси́сте ничесо́же во и́мя Мое́: проси́те, и прiи́мете, да ра́дость ва́ша испо́лнена бу́детъ.
Сiя́ въ при́тчахъ глаго́лахъ ва́мъ: но прiи́детъ ча́съ, егда́ ктому́ въ при́тчахъ не глаго́лю ва́мъ, но я́вѣ о Отцѣ́ воз­вѣщу́ ва́мъ.
Въ то́й де́нь во и́мя Мое́ воспро́сите, и не глаго́лю ва́мъ, я́ко А́зъ умолю́ Отца́ о ва́съ:
Са́мъ бо Оте́цъ лю́битъ вы́, я́ко вы́ Мене́ воз­люби́сте и вѣ́ровасте, я́ко А́зъ от­ Бо́га изыдо́хъ.
Изыдо́хъ от­ Отца́, и прiидо́хъ въ мíръ: [и] па́ки оставля́ю мíръ, и иду́ ко Отцу́.
Глаго́лаша Ему́ ученицы́ Его́: се́, ны́нѣ не обину́яся глаго́леши, а при́тчи ни ко­ея́же не глаго́леши:
ны́нѣ вѣ́мы, я́ко вѣ́си вся́ и не тре́буеши, да кто́ Тя́ вопроша́етъ: о се́мъ вѣ́руемъ, я́ко от­ Бо́га изше́лъ еси́.
Отвѣща́ и́мъ Иису́съ: ны́нѣ ли вѣ́руете?
Се́, гряде́тъ ча́съ, и ны́нѣ прiи́де, да разы́детеся кі́йждо во своя́ и Мене́ еди́наго оста́вите: и нѣ́смь еди́нъ, я́ко Оте́цъ со Мно́ю е́сть:
сiя́ глаго́лахъ ва́мъ, да во Мнѣ́ ми́ръ и́мате: въ мíрѣ ско́рбни бу́дете: но дерза́йте, [я́ко] А́зъ побѣди́хъ мíръ.
Синодальный
1 Иисус Христос предостерегает учеников и обещает послать Утешителя. 16 Он исшел от Отца и идет к Отцу. 23 «Просите во имя Мое». 31 «Мужайтесь; Я победил мир».
Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
Изгонят вас из синагог; [Зач. 53.] даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время, вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.
А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?
Но оттого, что Я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.
Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
о грехе, что не веруют в Меня;
о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;
о суде же, что князь мира сего осужден.
Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.
Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.
Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
[Зач. 54.] Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.
Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?
Итак, они говорили: что это говорит Он: «вскоре»? Не знаем, что говорит.
Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?
Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.
Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;
и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. [Зач. 55.] Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам.
Доныне вы ничего не просили во имя Мое; проси́те, и полу́чите, чтобы радость ваша была совершенна.
Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.
В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:
ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.
Иисус отвечал им: теперь веруете?
Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.
Мыны Мин сезгя, сез шиклянмясен диб äйттем:
Сезне синагогалардан айырырлар. Шундый багыт житяр, äр-кем сезне ÿтереÿче ÿтергяне белян Аллага жараулы эш кыламын диб уйлар;
Атаны да, Мине дя белмягяннекляреннян шулай кыларлар.
Äммя Мин мыны сезгя äйттем, ул багыт житкяч, Мин ул турда сезгя сöйлягянне искя тöшöрсöнняр диб; Ӱзем сезнен белян булганга кюря, башта Мин сезгя аны äйтмягян эйем.
Казер инде Жибяреÿчемя китямен; алайда кая барасын диб Миннян берегез дя сорамый.
Тик Мин сезгя мыны äйткяннян кюнелегез кöйöк белян тулды.
Äммя Мин сезгя чынны äйтямен: Минем барыуым сезнен öчöн жакшырак, Мин бармасам, сезгя Тынычландырыучы килмяс шул; äгяр барсам, Аны сезгя жибярермен.
Ул килеб, дöньягя жазыкны, дöрöслöкнö, хокöмнö дя кюрсятер:
Жазык дигяне Мина ышанмаганнык;
Дöрöслöк дигяне Мин Атама китеÿ; шунныктан сез Мине кюрмяссез;
Хокöм дигяне бу дöньянен князе айыбланыу.
Тагы сезгя кюбне äйтясем бар, тик сез казер сыйыштыра алмассыз;
Äммя чыннык Тыны килгяч, Ул сезне äр-бер чынныкка öйрятер: Ул Ӱзеҥнян сöйлямяс, äммя эшеткянен сöйляр, буласыны сезгя белдерер;
Ул Мине данналдырыр, Минекеннян алыб, сезгя белдерер шул, дигян.
Атамнын нейе бар, барыда Минеке, шуҥар кюря Минекеннян алыб, сезгя белдерер диб äйттем дя.
Бер аздан Мине кюрмяссез, аннары тагы бер аздан Мине кюрерсез, Мин Атага барамын шул, дигян.
Шунда Анын öйрянеÿчеляреҥен кайсылары бер берсеня äйткянняр: бу ней äйтя Ул безгя: бер аздан Мине кюрмяссез, аннары тагы бер аздан Мине кюрерсез дей, аннары Атага барамын? дей.
Алар шулай бер аздан диб нейне äйтя Ул? нейне äйткянен белмейбез, дигянняр.
Іисусъ Ӱзеҥнян аларнын сорасылары килгянен белеб, аларга äйткян: Мин бер аздан Мине кюрмяссез, аннары тагы бер аздан Мине кюрерсез диб äйткянемне бер берегездян сорашасыз мы?
Чын, чын сезгя äйтямен: сез сулкылдаб жыларсыз, äммя дöнья кыуаныр; сез кайгылы булырсыз, тик сезнен кайгыгыз сöйöнöчкя алмашыр.
Катын кеше (бала) тыудырыр чакта кайгырыб тора, анын сагате житкян шул; äммя бала тыудыргач, дöньягя тыуган кешегя сöйöнöÿеннян кайгысын онота.
Сез дя казер шулай кайгылы; тик Мин сезне тагы кюрермен, сезнен кюҥелегез сöйöнöр, сезнен сöйöнöчöгöзне сездян беряÿ дя ала алмас.
Шул кöннö сез Миннян бер турда да сорамассыз, дигян. Чын, чын сезгя äйтямен: Атадан Минем исемемя ней сорасагыз да, сезгя бирер.
Мыҥар чаклы сез Минем исемемя бер нястя дя сорамадыгыз; сорагыз, алырсыз, сöйöнöчöгöз тулы булсын.
Мыҥар чаклы Мин сезгя мясялляр китереб сöйлядем, инде багыт житя, ул чакта Мин сезгя мясялляр китереб сöйлямям, äммя Ата турысында сезгя туры белдерем.
Шул кöннö сез Минем исемемя сорарсыз; Атадан сезнен турыда телярмен диб äйтмейем,
Сез Мине сöйгянгя кюря, Атадан чыкканыма ышанганыгызга кюря, Ата Ӱзе сезне сöядер шул.
Мин Атадан чыгыб, дöньягя килдем; тагы дöньяне калдырыб, Атага китямен, дигян.
Öйрянеÿчеляре Аҥар äйткянняр: мына Син инде туры сöйлöйсöн, бер-тöрлö мясял дя сöйлямейсен;
Син барын да белгянне дя, Синнян беряÿ-беряÿ сорауны киряксенмягяненне дя инде без кюрябез; шуҥар кюря Син Алладан чыкканга ышанабыз.
Іисусъ аларга äйткян: инде ышанасыз?
Мына сагат житя, инде житте дя, сез жак жакка таралышырсыз, Мине жангыз калдырырсыз; äммя Мин жангыз тöгöл, Ата Минем белян шул.
Мин мыны сезгя, Миндя тынычлансыннар диб äйттем; дöньядя кайгырырсыз, алай да нык торогоз: Мин дöньяне жиндем, дигян.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible