Скрыть
19:2
19:3
19:5
19:8
19:10
19:12
19:13
19:14
19:15
19:16
19:18
19:20
19:21
19:22
19:26
19:27
19:29
19:30
19:32
19:33
19:34
19:35
19:40
19:41
19:42
От тоді взяв Ісуса Пилат, та й звелів збичувати Його.
Вояки ж, сплівши з терну вінка, Йому поклали на голову, та багряницю наділи на Нього,
і приступали до Нього й казали: Радій, Царю Юдейський!
І били по щоках Його…
Тоді вийшов назовні ізнову Пилат та й говорить до них: Ось Його я виводжу назовні до вас, щоб ви переконались, що провини ніякої в Нім не знаходжу.
І вийшов назовні Ісус, у терновім вінку та в багрянім плащі.
А Пилат до них каже: Оце Чоловік!
Як зобачили ж Його первосвященики й служба, то закричали, говорячи: Розіпни, розіпни!
Пилат каже до них: То візьміть Його ви й розіпніть, бо провини я в Нім не знаходжу!
Відказали юдеї йому: Ми маємо Закона, а за Законом Він мусить умерти, бо за Божого Сина Себе видавав!
Як зачув же Пилат оце слово, налякався ще більш,
і вернувся в преторій ізнову, і питає Ісуса: Звідки Ти?
Та Ісус йому відповіді не подав.
І каже до Нього Пилат: Не говориш до мене?
Хіба ж Ти не знаєш, що маю я владу розп́ясти Тебе, і маю владу Тебе відпустити?
Ісус відповів: Надо Мною ти жадної влади не мав би, коли б тобі зверху не дано було;
тому більший гріх має той, хто Мене тобі видав…
Після цього Пилат намагався пустити Його, та юдеї кричали, говорячи: Якщо Його пустиш, то не кесарів приятель ти!
Усякий, хто себе за царя видає, противиться кесареві.
Як зачув же Пилат оце слово, то вивів назовні Ісуса, і засів на суддеве сидіння, на місці, що зветься літостротон, по-гебрейському ж гаввата.
Був то ж день Приготовлення Пасхи, година була близько шостої.
І він каже юдеям: Ось ваш Цар!
Та вони закричали: Геть, геть із Ним!
Розіпни Його!
Пилат каже до них: Царя вашого маю розп́ясти?
Первосвященики відповіли: Ми не маєм царя, окрім кесаря!
Ось тоді він їм видав Його, щоб розп́ясти…
І взяли Ісуса й повели…
І, нісши Свого хреста, Він вийшов на місце, Череповищем зване, по-гебрейському Голгофа.
Там Його розп́яли, а з Ним разом двох інших, з одного та з другого боку, а Ісуса всередині.
А Пилат написав і написа, та й умістив на хресті.
Було ж там написано: Ісус Назарянин, Цар Юдейський.
І багато з юдеїв читали цього написа, бо те місце, де Ісус був розп́ятий, було близько від міста.
А було по-гебрейському, по-грецькому й по-римському написано.
Тож сказали Пилатові юдейські первосвященики: Не пиши: Цар Юдейський, але що Він Сам говорив: Я Цар Юдейський.
Пилат відповів: Що я написав написав!
Розп́явши ж Ісуса, вояки взяли одіж Його, та й поділили на чотири частині, по частині для кожного вояка, теж і хітона.
А хітон був не шитий, а витканий цілий відверху.
Тож сказали один до одного: Не будемо дерти його, але жереба киньмо на нього, кому припаде.
Щоб збулося Писання: Поділили одежу Мою між собою, і метнули про шату Мою жеребка.
Вояки ж це й зробили…
Під хрестом же Ісуса стояли Його мати, і сестра Його матері, Марія Клеопова, і Марія Магдалина.
Як побачив Ісус матір та учня, що стояв тут, якого любив, то каже до матері: Оце, жоно, твій син!
Потім каже до учня: Оце мати твоя!
І з тієї години той учень узяв її до себе.
Потім, знавши Ісус, що вже все довершилось, щоб збулося Писання, проказує: Прагну!
Тут стояла посудина, повна оцту.
Вояки ж, губку оцтом наповнивши, і на тростину її настромивши, піднесли до уст Його.
А коли Ісус оцту прийняв, то промовив: Звершилось!…
І, голову схиливши, віддав Свого духа…
Був же день Приготовлення, тож юдеї, щоб тіла на хресті не зосталися в суботу, був бо Великдень тієї суботи просили Пилата зламати голінки розп́ятим, і зняти.
Тож прийшли вояки й поламали голінки першому й другому, що розп́ятий з Ним був.
Коли ж підійшли до Ісуса й побачили, що Він уже вмер, то голінок Йому не зламали,
та один з вояків списом бока Йому проколов, і зараз витекла звідти кров та вода.
І самовидець засвідчив, і правдиве свідоцтво його;
і він знає, що правду говорить, щоб повірили й ви.
о це сталось тому, щоб збулося Писання: Йому кості ламати не будуть!
І знов друге Писання говорить: Дивитися будуть на Того, Кого прокололи.
Потім Йосип із Аріматеї, що був учень Ісуса, але потайний, бо боявся юдеїв, став просити Пилата, щоб тіло Ісусове взяти.
І дозволив Пилат.
Тож прийшов він, і взяв тіло Ісусове.
Прибув також і Никодим, що давніше приходив вночі до Ісуса, і смирну приніс, із алоєм помішану, щось літрів із сто.
Отож, узяли вони тіло Ісусове, та й обгорнули його плащаницею із пахощами, як є звичай ховати в юдеїв.
На тім місці, де Він був розп́ятий, знаходився сад, а в саду новий гріб, що в ньому ніколи ніхто не лежав.
Тож отут, з-за юдейського дня Приготовлення вони поклали Ісуса, бо поблизу був гріб.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible