Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

 
Евангелие по Иоанну

 
  • [Зач. 1.] Въ нача́лѣ бѣ́ сло́во, и сло́во бѣ́ къ Бо́гу {у Бо́га}, и Бо́гъ бѣ́ сло́во.
  • Се́й бѣ́ искони́ къ Бо́гу {у Бо́га}:
  • вся́ тѣ́мъ бы́ша, и безъ него́ ничто́же бы́сть, е́же бы́сть.
  • Въ то́мъ живо́тъ бѣ́, и живо́тъ бѣ́ свѣ́тъ человѣ́комъ:
  • и свѣ́тъ во тмѣ́ свѣ́тит­ся, и тма́ его́ не объя́тъ.
  • Бы́сть человѣ́къ по́сланъ от­ Бо́га, и́мя ему́ Иоа́н­нъ:
  • се́й прiи́де во свидѣ́тел­ст­во, да свидѣ́тел­ст­вуетъ о свѣ́тѣ, да вси́ вѣ́ру и́мутъ ему́ {да вси́ увѣ́руютъ чрезъ него́}.
  • Не бѣ́ то́й свѣ́тъ, но да свидѣ́тел­ст­вуетъ о свѣ́тѣ:
  • бѣ́ свѣ́тъ и́стин­ный, и́же просвѣща́етъ вся́каго человѣ́ка гряду́щаго въ мíръ:
  • въ мíрѣ бѣ́, и мíръ тѣ́мъ бы́сть, и мíръ его́ не позна́:
  • во своя́ прiи́де, и сво­и́ его́ не прiя́ша.
  • Ели́цы же прiя́ша его́, даде́ и́мъ о́бласть ча́домъ Бо́жiимъ бы́ти, вѣ́ру­ю­щымъ во и́мя его́,
  • и́же не от­ кро́вѣ, ни от­ по́хоти плотскі́я, ни от­ по́хоти му́жескiя, но от­ Бо́га роди́шася.
  • И сло́во пло́ть бы́сть и всели́ся въ ны́, и ви́дѣхомъ сла́ву его́, сла́ву я́ко единоро́днаго от­ Отца́, испо́лнь благода́ти и и́стины.
  • Иоа́н­нъ свидѣ́тел­ст­вуетъ о не́мъ и воз­зва́ глаго́ла: се́й бѣ́, его́же рѣ́хъ, и́же по мнѣ́ гряды́й, предо мно́ю бы́сть, я́ко пе́рвѣе мене́ бѣ́.
  • И от­ исполне́нiя его́ мы́ вси́ прiя́хомъ и благода́ть воз­ъ благода́ть:
  • я́ко зако́нъ Моисе́омъ да́нъ бы́сть, благода́ть [же] и и́стина Иису́съ Христо́мъ бы́сть.
  • [Зач. 2.] Бо́га никто́же ви́дѣ нигдѣ́же: единоро́дный Сы́нъ, сы́й въ ло́нѣ Отчи, то́й исповѣ́да.
  • И сiе́ е́сть свидѣ́тел­ст­во Иоа́н­ново, егда́ посла́ша жи́дове от­ Иерусали́ма иере́евъ и леви́товъ, да вопро́сятъ его́: ты́ кто́ еси́?
  • И исповѣ́да и не от­ве́ржеся: и исповѣ́да, я́ко нѣ́смь а́зъ Христо́съ.
  • И вопроси́ша его́: что́ у́бо? илiа́ ли еси́ ты́? И глаго́ла: нѣ́смь. Проро́къ ли еси́? И от­вѣща́: ни́.
  • Рѣ́ша же ему́: кто́ еси́? да от­вѣ́тъ да́мы посла́в­шымъ ны́: что́ глаго́леши о тебѣ́ самѣ́мъ?
  • Рече́: а́зъ гла́съ вопiю́щаго въ пусты́ни: испра́вите пу́ть Госпо́день, я́коже рече́ Иса́iа проро́къ.
  • И по́слан­нiи бѣ́ху от­ фарисе́й:
  • и вопроси́ша его́ и рѣ́ша ему́: что́ у́бо креща́еши, а́ще ты́ нѣ́си Христо́съ, ни илiа́, ни проро́къ?
  • Отвѣща́ и́мъ Иоа́н­нъ, глаго́ля: а́зъ креща́ю водо́ю: посредѣ́ же ва́съ сто­и́тъ, его́же вы́ не вѣ́сте:
  • то́й е́сть гряды́й по мнѣ́, и́же предо мно́ю бы́сть, ему́же нѣ́смь а́зъ досто́инъ, да от­рѣшу́ реме́нь сапогу́ его́.
  • Сiя́ въ Виѳава́рѣ бы́ша объ о́нъ по́лъ Иорда́на, идѣ́же бѣ́ Иоа́н­нъ крестя́.
  • [Зач. 3.] Во у́трiй [же] ви́дѣ Иоа́н­нъ Иису́са гряду́ща къ себѣ́ и глаго́ла: се́, а́гнецъ Бо́жiй, взе́мляй грѣхи́ мíра:
  • се́й е́сть, о не́мже а́зъ рѣ́хъ: по мнѣ́ гряде́тъ му́жъ, и́же предо мно́ю бы́сть, я́ко пе́рвѣе мене́ бѣ́:
  • и а́зъ не вѣ́дехъ его́: но да яви́т­ся Изра́илеви, сего́ ра́ди прiидо́хъ а́зъ водо́ю крестя́.
  • И свидѣ́тел­ст­вова Иоа́н­нъ, глаго́ля, я́ко ви́дѣхъ Ду́ха сходя́ща я́ко го́лубя съ небесе́, и пребы́сть на не́мъ:
  • и а́зъ не вѣ́дѣхъ его́: но посла́вый мя́ крести́ти водо́ю, то́й мнѣ́ рече́: надъ него́же у́зриши Ду́ха сходя́ща и пребыва́юща на не́мъ, то́й е́сть кре́стя́й Ду́хомъ святы́мъ:
  • и а́зъ ви́дѣхъ и свидѣ́тел­ст­вовахъ, я́ко се́й е́сть Сы́нъ Бо́жiй.
  • [Зач. 4.] Во у́трiй [же] па́ки стоя́ше Иоа́н­нъ, и от­ учени́къ его́ два́.
  • И узрѣ́въ Иису́са гряду́ща, глаго́ла: се́, а́гнецъ Бо́жiй.
  • И слы́шаста его́ о́ба ученика́ глаго́лющаго, и по Иису́сѣ идо́ста.
  • Обра́щься же Иису́съ и ви́дѣвъ я́ по себѣ́ иду́ща, глаго́ла и́ма: чесо́ и́щета? О́на же рѣ́ста ему́: равви́, е́же глаго́лет­ся сказа́емо учи́телю, гдѣ́ живе́ши?
  • [И] глаго́ла и́ма: прiиди́та и ви́дита. Прiидо́ста и ви́дѣста, гдѣ́ живя́ше, и у него́ пребы́ста де́нь то́й. Бѣ́ же ча́съ деся́тый.
  • Бѣ́ [же] Андре́й, бра́тъ Си́мона Петра́, еди́нъ от­ обою́ слы́шав­шею от­ Иоа́н­на и по не́мъ ше́дшею.
  • Обрѣ́те се́й пре́жде бра́та сво­его́ Си́мона и глаго́ла ему́: обрѣто́хомъ мессі́ю, е́же е́сть сказа́емо Христо́съ.
  • И при­­веде́ его́ ко Иису́сови. Воззрѣ́въ же на́нь Иису́съ рече́: ты́ еси́ Си́монъ сы́нъ Ио́нинъ: ты́ нарече́шися ки́фа, е́же сказа́ет­ся пе́тръ.
  • [Зач. 5.] Во у́трiй [же] восхотѣ́ изы́ти въ Галиле́ю: и обрѣ́те Фили́ппа и глаго́ла ему́: гряди́ по мнѣ́.
  • Бѣ́ [же] Фили́ппъ от­ Виѳсаи́ды, от­ гра́да Андре́ова и Петро́ва.
  • Обрѣ́те Фили́ппъ наѳана́ила и глаго́ла ему́: его́же писа́ Моисе́й въ зако́нѣ и проро́цы, обрѣто́хомъ Иису́са Сы́на Ио́сифова, и́же от­ назаре́та.
  • И глаго́ла ему́ наѳана́илъ: от­ назаре́та мо́жетъ ли что́ добро́ бы́ти? Глаго́ла ему́ Фили́ппъ: прiиди́ и ви́ждь.
  • Ви́дѣ [же] Иису́съ наѳана́ила гряду́ща къ себѣ́ и глаго́ла о не́мъ: се́, во­и́стин­ну Изра́илтянинъ, въ не́мже льсти́ нѣ́сть.
  • Глаго́ла ему́ наѳана́илъ: ка́ко мя́ зна́еши? Отвѣща́ Иису́съ и рече́ ему́: пре́жде да́же не воз­гласи́ тебе́ Фили́ппъ, су́ща тя́ подъ смоко́вницею ви́дѣхъ тя́.
  • Отвѣща́ наѳана́илъ и глаго́ла ему́: равви́, ты́ еси́ Сы́нъ Бо́жiй, ты́ еси́ Ца́рь Изра́илевъ.
  • Отвѣща́ Иису́съ и рече́ ему́: зане́ рѣ́хъ ти́, я́ко ви́дѣхъ тя́ подъ смоко́вницею, вѣ́руеши: бо́лша си́хъ у́зриши.
  • И глаго́ла ему́: ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ, от­се́лѣ у́зрите не́бо от­ве́рсто и а́нгелы Бо́жiя восходя́щыя и низходя́щыя надъ Сы́на человѣ́ческаго.
  • Егда́ у́бо разумѣ́ Иису́съ, я́ко услы́шаша фарисе́е, я́ко Иису́съ мно́жайшыя ученики́ твори́тъ и креща́етъ, не́же Иоа́н­нъ:
  • Иису́съ же са́мъ не креща́­ше, но ученицы́ его́:
  • оста́ви Иуде́ю, и и́де па́ки въ Галиле́ю.
  • Подоба́­ше же ему́ про­ити́ сквоз­ѣ́ самарі́ю.
  • [Зач. 12.] Прiи́де у́бо во гра́дъ самарі́йскiй, глаго́лемый Сиха́рь, бли́зъ ве́си, ю́же даде́ Иа́ковъ Ио́сифу сы́ну сво­ему́:
  • бѣ́ же ту́ исто́чникъ Иа́ковль. Иису́съ же утру́ждся от­ пути́, сѣдя́ше та́ко на исто́чницѣ: бѣ́ [же] я́ко ча́съ шесты́й.
  • Прiи́де жена́ от­ самарі́и почерпа́ти во́ду. Глаго́ла е́й Иису́съ: да́ждь ми́ пи́ти.
  • Ученицы́ бо его́ от­шли́ бя́ху во гра́дъ, да бра́шно ку́пятъ.
  • Глаго́ла ему́ жена́ самаряны́ня: ка́ко ты́ жидови́нъ сы́й от­ мене́ пи́ти про́сиши, жены́ самаряны́ни су́щiя, не при­­каса́ютбося жи́дове самаря́номъ.
  • Отвѣща́ Иису́съ и рече́ е́й: а́ще бы вѣ́дала еси́ да́ръ Бо́жiй, и кто́ е́сть глаго́ляй ти́: да́ждь ми́ пи́ти: ты́ бы проси́ла у него́, и да́лъ бы ти́ во́ду жи́ву.
  • Глаго́ла ему́ жена́: го́споди, ни почерпа́ла има́ши, и студене́цъ е́сть глубо́къ: от­ку́ду у́бо има́ши во́ду жи́ву,
  • еда́ ты́ бо́лiи еси́ отца́ на́­шего Иа́кова, и́же даде́ на́мъ студене́цъ се́й, и то́й изъ него́ пи́тъ, и сы́нове его́, и ско́ти его́?
  • Отвѣща́ Иису́съ и рече́ е́й: вся́къ пiя́й от­ воды́ сея́ вжа́ждет­ся па́ки:
  • а и́же пiе́тъ от­ воды́, ю́же а́зъ да́мъ ему́, не вжа́ждет­ся во вѣ́ки: но вода́, ю́же [а́зъ] да́мъ ему́, бу́детъ въ не́мъ исто́чникъ воды́ теку́щiя въ живо́тъ вѣ́чный.
  • Глаго́ла къ нему́ жена́: го́споди, да́ждь ми́ сiю́ во́ду, да ни жа́жду, ни при­­хожду́ сѣ́мо почерпа́ти.
  • Глаго́ла е́й Иису́съ: иди́, при­­гласи́ му́жа тво­его́ и прiиди́ сѣ́мо.
  • Отвѣща́ жена́ и рече́ [ему́]: не и́мамъ му́жа. Глаго́ла е́й Иису́съ: до́брѣ рекла́ еси́, я́ко му́жа не и́мамъ:
  • пя́ть бо муже́й имѣ́ла еси́, и ны́нѣ, его́же и́маши, нѣ́сть ти́ му́жъ: се́ во­и́стин­ну рекла́ еси́.
  • Глаго́ла ему́ жена́: Го́споди, ви́жу, я́ко проро́къ еси́ ты́:
  • отцы́ на́ши въ горѣ́ се́й поклони́шася: и вы́ глаго́лете, я́ко во Иерусали́мѣхъ е́сть мѣ́сто, идѣ́же кла́нятися подоба́етъ.
  • Глаго́ла е́й Иису́съ: же́но, вѣ́ру ми́ ими́, я́ко гряде́тъ ча́съ, егда́ ни въ горѣ́ се́й, ни во Иерусали́мѣхъ покло́нитеся Отцу́:
  • вы́ кла́няетеся, его́же не вѣ́сте: мы́ кла́ня­емся, его́же вѣ́мы, я́ко спасе́нiе от­ иуде́и е́сть:
  • но гряде́тъ ча́съ, и ны́нѣ е́сть, егда́ и́стин­нiи покло́н­ницы покло́нят­ся Отцу́ ду́хомъ и и́стиною: и́бо Оте́цъ таковы́хъ и́щетъ покланя́ющихся ему́:
  • Ду́хъ [е́сть] Бо́гъ: и и́же кла́няет­ся ему́, ду́хомъ и и́стиною досто́итъ кла́нятися.
  • Глаго́ла ему́ жена́: вѣ́мъ, я́ко мессі́а прiи́детъ, глаго́лемый Христо́съ: егда́ то́й прiи́детъ, воз­вѣсти́тъ на́мъ вся́.
  • Глаго́ла е́й Иису́съ: а́зъ е́смь, глаго́ляй съ тобо́ю.
  • И тогда́ прiидо́ша ученицы́ его́ и чудя́хуся, я́ко съ же́ною глаго́лаше: оба́че никто́же рече́: чесо́ и́щеши? или́: что́ глаго́леши съ не́ю?
  • Оста́ви же водоно́съ сво́й жена́, и и́де во гра́дъ, и глаго́ла человѣ́комъ:
  • прiиди́те [и] ви́дите человѣ́ка, и́же рече́ ми вся́, ели́ка сотвори́хъ: еда́ то́й е́сть Христо́съ?
  • Изыдо́ша же изъ гра́да, и грядя́ху къ нему́.
  • Между́ же си́мъ моля́ху его́ ученицы́ [его́], глаго́люще: равви́, я́ждь.
  • О́нъ же рече́ и́мъ: а́зъ бра́шно и́мамъ я́сти, его́же вы́ не вѣ́сте.
  • Глаго́лаху у́бо ученицы́ къ себѣ́: еда́ кто́ при­­несе́ ему́ я́сти?
  • Глаго́ла и́мъ Иису́съ: мое́ бра́шно е́сть, да сотворю́ во́лю посла́в­шаго мя́ и совершу́ дѣ́ло его́.
  • Не вы́ ли глаго́лете, я́ко еще́ четы́ри мѣ́сяцы су́ть, и жа́тва прiи́детъ? Се́ глаго́лю ва́мъ: воз­веди́те о́чи ва́ши, и ви́дите ни́вы, я́ко пла́вы су́ть къ жа́твѣ уже́:
  • и жня́й мзду́ прiе́млетъ, и собира́етъ пло́дъ въ живо́тъ вѣ́чный, да и сѣ́яй вку́пѣ ра́дует­ся, и жня́й:
  • о се́мъ бо сло́во е́сть и́стин­ное, я́ко и́нъ е́сть сѣ́яй, и и́нъ е́сть жня́й:
  • а́зъ посла́хъ вы́ жа́ти, идѣ́же вы́ не труди́стеся: ині́и труди́шася, и вы́ въ тру́дъ и́хъ внидо́сте.
  • От гра́да же того́ мно́зи вѣ́роваша въ о́нь от­ самаря́нъ, за сло́во жены́ свидѣ́тел­ст­ву­ю­щiя, я́ко рече́ ми вся́, ели́ка сотвори́хъ.
  • Егда́ у́бо прiидо́ша къ нему́ самаря́не, моля́ху его́, да бы пребы́лъ у ни́хъ: и пребы́сть ту́ два́ дни́.
  • И мно́го па́че вѣ́роваша за сло́во его́:
  • женѣ́ же глаго́лаху, я́ко не ктому́ за твою́ бесѣ́ду вѣ́руемъ: са́ми бо слы́шахомъ, и вѣ́мы, я́ко се́й е́сть во­и́стин­ну Спа́съ мíру, Христо́съ.
  • По двою́ же дню́ изы́де от­ту́ду, и и́де въ Галиле́ю:
  • са́мъ бо Иису́съ свидѣ́тел­ст­вова, я́ко проро́къ во сво­е́мъ оте́че­ст­вiи че́сти не и́мать.
  • Егда́ же прiи́де въ Галиле́ю, прiя́ша его́ Галиле́ане, вся́ ви́дѣв­ше, я́же сотвори́ во Иерусали́мѣхъ въ пра́здникъ: и ті́и бо прiидо́ша въ пра́здникъ.
  • Прiи́де же па́ки Иису́съ въ ка́ну Галиле́йскую, идѣ́же претвори́ во́ду въ вино́. [Зач. 13.] И бѣ́ нѣ́кiй царе́въ му́жъ, его́же сы́нъ боля́ше въ капернау́мѣ.
  • Се́й слы́шавъ, я́ко Иису́съ прiи́де от­ Иуде́и въ Галиле́ю, и́де къ нему́ и моля́ше его́, да сни́детъ и исцѣли́тъ сы́на его́: имѣ́яше бо умре́ти.
  • Рече́ у́бо Иису́съ къ нему́: а́ще зна́менiй и чуде́съ не ви́дите, не и́мате вѣ́ровати.
  • Глаго́ла къ нему́ царе́въ му́жъ: Го́споди, сни́ди, пре́жде да́же не у́мретъ отроча́ мое́.
  • Глаго́ла ему́ Иису́съ: иди́, сы́нъ тво́й жи́въ е́сть. И вѣ́рова человѣ́къ словеси́, е́же рече́ ему́ Иису́съ, и идя́ше.
  • А́бiе же входя́щу ему́, [се́,] раби́ его́ срѣто́ша его́, и воз­вѣсти́ша [ему́], глаго́люще, я́ко сы́нъ тво́й жи́въ е́сть.
  • Вопроша́­ше у́бо от­ ни́хъ о ча́сѣ, въ кото́рый легча́е ему́ бы́сть, и рѣ́ша ему́, я́ко вчера́ въ ча́съ седмы́й оста́ви его́ о́гнь.
  • Разумѣ́ же оте́цъ, я́ко то́й бѣ́ ча́съ, въ о́ньже рече́ ему́ Иису́съ, я́ко сы́нъ тво́й жи́въ е́сть: и вѣ́рова са́мъ и ве́сь до́мъ его́.
  • Сiе́ па́ки второ́е знаме́нiе сотвори́ Иису́съ, при­­ше́дъ от­ Иуде́и въ Галиле́ю.
  • [Зач. 25.] И хожда́­ше Иису́съ по си́хъ въ Галиле́и: не хотя́ше бо во Иуде́и ходи́ти, я́ко иска́ху его́ Иуде́е уби́ти.
  • Бѣ́ же бли́зъ пра́здникъ Иуде́йскiй, потче́нiе сѣ́ни.
  • Рѣ́ша у́бо къ нему́ бра́тiя его́: прейди́ от­сю́ду, и иди́ во Иуде́ю, да и ученицы́ тво­и́ ви́дятъ дѣла́ твоя́, я́же твори́ши:
  • никто́же бо въ та́йнѣ твори́тъ что́, и и́щетъ са́мъ я́вѣ бы́ти: а́ще сiя́ твори́ши, яви́ себе́ мíрови.
  • Ни бра́тiя бо его́ вѣ́роваху въ него́.
  • Глаго́ла у́бо и́мъ Иису́съ: вре́мя мое́ не у́ прiи́де: вре́мя же ва́­ше всегда́ гото́во е́сть:
  • не мо́жетъ мíръ ненави́дѣти ва́съ: мене́ же ненави́дитъ, я́ко а́зъ свидѣ́тел­ст­вую о не́мъ, я́ко дѣла́ его́ зла́ су́ть:
  • вы́ взы́дите въ пра́здникъ се́й: а́зъ не взы́ду {не у́ взы́ду} въ пра́здникъ се́й, я́ко вре́мя мое́ не у́ испо́лнися.
  • Сiя́ ре́къ и́мъ, оста́ въ Галиле́и.
  • Егда́ же взыдо́ша бра́тiя его́ въ пра́здникъ, тогда́ и са́мъ взы́де, не я́вѣ, но я́ко та́й.
  • Жи́дове же иска́ху его́ въ пра́здникъ, и глаго́лаху: гдѣ́ е́сть о́нъ?
  • И ро́потъ мно́гъ бѣ́ о не́мъ въ наро́дѣхъ: о́вiи глаго́лаху, я́ко бла́гъ е́сть: ині́и же глаго́лаху: ни́, но льсти́тъ наро́ды.
  • Никто́же у́бо я́вѣ глаго́лаше о не́мъ, стра́ха ра́ди Иуде́йскаго.
  • [Зач. 26.] А́бiе же въ преполове́нiе пра́здника взы́де Иису́съ во це́рковь, и уча́­ше.
  • И дивля́хуся Иуде́е, глаго́люще: ка́ко се́й кни́ги вѣ́сть не учи́вся?
  • Отвѣща́ [у́бо] и́мъ Иису́съ и рече́: мое́ уче́нiе нѣ́сть мое́, но посла́в­шаго мя́:
  • а́ще кто́ хо́щетъ во́лю его́ тво́рити, разумѣ́етъ о уче́нiи, ко́е от­ Бо́га е́сть, или́ а́зъ от­ себе́ глаго́лю:
  • глаго́ляй от­ себе́, сла́вы сво­ея́ и́щетъ: а ищя́й сла́вы посла́в­шаго его́, се́й и́стиненъ е́сть, и нѣ́сть непра́вды въ не́мъ.
  • Не Моисе́й ли даде́ ва́мъ зако́нъ? и никто́же от­ ва́съ твори́тъ зако́на. Что́ мене́ и́щете уби́ти?
  • Отвѣща́ наро́дъ и рече́: бѣ́са ли и́маши? кто́ тебе́ и́щетъ уби́ти?
  • Отвѣща́ Иису́съ и рече́ и́мъ: еди́но дѣ́ло сотвори́хъ, и вси́ дивите́ся:
  • сего́ ра́ди Моисе́й даде́ ва́мъ обрѣ́занiе, не я́ко от­ Моисе́а е́сть, но от­ оте́цъ: и въ суббо́ту обрѣ́заете человѣ́ка:
  • а́ще обрѣ́занiе прiе́млетъ человѣ́къ въ суббо́ту, да не разори́т­ся зако́нъ Моисе́овъ: на мя́ ли гнѣ́ваетеся, я́ко всего́ человѣ́ка здра́ва сотвори́хъ въ суббо́ту?
  • не суди́те на лица́, но пра́ведный су́дъ суди́те.
  • Глаго́лаху у́бо нѣ́цыи от­ Иерусали́млянъ: не се́й ли е́сть, его́же и́щутъ уби́ти?
  • и се́, не обину́яся глаго́летъ, и ничесо́же ему́ не глаго́лютъ: еда́ ка́ко {во­и́стин­ну} разумѣ́ша кня́зи, я́ко се́й е́сть Христо́съ?
  • но сего́ вѣ́мы, от­ку́ду е́сть: Христо́съ же егда́ прiи́детъ, никто́же вѣ́сть, от­ку́ду бу́детъ.
  • Воззва́ у́бо въ це́ркви учя́ Иису́съ и глаго́ля: и мене́ вѣ́сте, и вѣ́сте, от­ку́ду е́смь: и о себѣ́ не прiидо́хъ, но е́сть и́стиненъ посла́вый мя́, его́же вы́ не вѣ́сте:
  • а́зъ вѣ́мъ его́, я́ко от­ него́ е́смь, и то́й мя́ посла́.
  • Иска́ху у́бо, да и́мутъ его́: и никто́же воз­ложи́ на́нь руки́, я́ко не у́ бѣ́ при­­ше́лъ ча́съ его́.
  • Мно́зи же от­ наро́да вѣ́роваша въ него́, и глаго́лаху, я́ко Христо́съ, егда́ прiи́детъ, еда́ бо́лша зна́менiя сотвори́тъ, я́же се́й твори́тъ?
  • Слы́шаша фарисе́е наро́дъ ро́пщущь о не́мъ сiя́: и посла́ша фарисе́е и архiере́е слуги́, да и́мутъ его́.
  • Рече́ у́бо Иису́съ: еще́ ма́ло вре́мя съ ва́ми е́смь, и иду́ къ посла́в­шему мя́:
  • взы́щете мене́, и не обря́щете: и идѣ́же е́смь а́зъ, вы́ не мо́жете прiити́.
  • Рѣ́ша же Иуде́е къ себѣ́: ка́мо се́й хо́щетъ ити́, я́ко мы́ не обря́щемъ его́? еда́ въ разсѣ́янiе е́ллинское хо́щетъ ити́ и учи́ти е́ллины?
  • что́ е́сть сiе́ сло́во, е́же рече́: взы́щете мене́, и не обря́щете? и идѣ́же е́смь а́зъ, вы́ не мо́жете прiити́?
  • [Зач. 27.] Въ послѣ́днiй же де́нь вели́кiй пра́здника стоя́ше Иису́съ, и зва́­ше, глаго́ля: а́ще кто́ жа́ждетъ, да прiи́детъ ко мнѣ́ и пiе́тъ:
  • вѣ́руяй въ мя́, я́коже рече́ писа́нiе, рѣ́ки от­ чре́ва его́ истеку́тъ воды́ жи́вы.
  • Сiе́ же рече́ о Ду́сѣ, его́же хотя́ху прiима́ти вѣ́ру­ю­щiи во и́мя его́: не у́ бо бѣ́ Ду́хъ святы́й, я́ко Иису́съ не у́ бѣ́ просла́вленъ.
  • Мно́зи же от­ наро́да слы́шав­ше сло́во, глаго́лаху: се́й е́сть во­и́стин­ну проро́къ.
  • Друзі́и глаго́лаху: се́й е́сть Христо́съ. О́вiи же глаго́лаху: еда́ от­ Галиле́и Христо́съ при­­хо́дитъ?
  • не писа́нiе ли рече́, я́ко от­ сѣ́мене Дави́дова и от­ Виѳлее́мскiя ве́си, идѣ́же бѣ́ Дави́дъ, Христо́съ прiи́детъ?
  • Ра́спря у́бо бы́сть въ наро́дѣ его́ ра́ди.
  • Нѣ́цыи же от­ ни́хъ хотя́ху я́ти его́: но никто́же воз­ложи́ на́нь ру́цѣ.
  • Прiидо́ша же слуги́ ко архiере́омъ и фарисе́омъ: и рѣ́ша и́мъ ті́и: почто́ не при­­ведо́сте его́?
  • Отвѣща́ша слуги́: николи́же та́ко е́сть глаго́лалъ человѣ́къ, я́ко се́й человѣ́къ.
  • Отвѣща́ша у́бо и́мъ фарисе́е: еда́ и вы́ прельще́ни бы́сте?
  • еда́ кто́ от­ кня́зь вѣ́рова въ о́нь, или́ от­ фарисе́й?
  • но наро́дъ се́й, и́же не вѣ́сть зако́на, про́кляти су́ть.
  • Глаго́ла никоди́мъ къ ни́мъ, и́же при­­ше́дый къ нему́ но́щiю, еди́нъ сы́й от­ ни́хъ:
  • еда́ зако́нъ на́шъ су́дитъ человѣ́ку, а́ще не слы́шитъ от­ него́ пре́жде и разумѣ́етъ, что́ твори́тъ?
  • Отвѣща́ша и реко́ша ему́: еда́ и ты́ от­ Галиле́и еси́? испыта́й и ви́ждь, я́ко проро́къ от­ Галиле́и не при­­хо́дитъ.
  • И и́де кі́йждо въ до́мъ сво́й.
  • Ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ: не входя́й две́рьми во дво́ръ о́вчiй, но прела́зя и́нудѣ, то́й та́ть е́сть и разбо́йникъ:
  • а входя́й две́рьми па́стырь е́сть овца́мъ:
  • сему́ две́рникъ от­верза́етъ, и о́вцы гла́съ его́ слы́шатъ, и своя́ о́вцы глаша́етъ по и́мени, и изго́нитъ и́хъ:
  • и егда́ своя́ о́вцы иждене́тъ, предъ ни́ми хо́дитъ: и о́вцы по не́мъ и́дутъ, я́ко вѣ́дятъ гла́съ его́:
  • по чужде́мъ же не и́дутъ, но бѣжа́тъ от­ него́, я́ко не зна́ютъ чужда́го гла́са.
  • Сiю́ при́тчу рече́ и́мъ Иису́съ: они́ же не разумѣ́ша, что́ бя́ше, я́же глаго́лаше и́мъ.
  • Рече́ же па́ки и́мъ Иису́съ: ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ, я́ко а́зъ е́смь две́рь овца́мъ.
  • Вси́, ели́ко [и́хъ] прiи́де пре́жде мене́, та́тiе су́ть и разбо́йницы: но не послу́шаша и́хъ о́вцы.
  • [Зач. 36.] А́зъ е́смь две́рь: мно́ю а́ще кто́ вни́детъ, спасе́т­ся: и вни́детъ и изы́детъ, и па́жить обря́щетъ.
  • Та́ть не при­­хо́дитъ, ра́звѣ да укра́детъ и убiе́тъ и погуби́тъ: а́зъ прiидо́хъ, да живо́тъ и́мутъ и ли́шше и́мутъ.
  • А́зъ е́смь па́стырь до́брый: па́стырь до́брый ду́шу свою́ полага́етъ за о́вцы:
  • а нае́мникъ, и́же нѣ́сть па́стырь, ему́же не су́ть о́вцы своя́, ви́дитъ во́лка гряду́ща, и оставля́етъ о́вцы, и бѣ́гаетъ: и во́лкъ расхи́титъ и́хъ, и распу́дитъ о́вцы:
  • а нае́мникъ бѣжи́тъ, я́ко нае́мникъ е́сть, и неради́тъ о овца́хъ.
  • А́зъ е́смь па́стырь до́брый: и зна́ю моя́, и зна́ютъ мя́ моя́:
  • я́коже зна́етъ мя́ Оте́цъ, и а́зъ зна́ю Отца́: и ду́шу мою́ полага́ю за о́вцы.
  • И и́ны о́вцы и́мамъ, я́же не су́ть от­ двора́ сего́: и ты́я ми́ подоба́етъ при­­вести́, и гла́съ мо́й услы́шатъ: и бу́детъ еди́но ста́до и еди́нъ па́стырь.
  • [Зач. 37.] Сего́ ра́ди мя́ Оте́цъ лю́битъ, я́ко а́зъ Ду́шу мою́ полага́ю, да па́ки прiиму́ ю́:
  • никто́же во́зметъ ю́ от­ мене́, но а́зъ полага́ю ю́ о себѣ́: о́бласть и́мамъ положи́ти ю́, и о́бласть и́мамъ па́ки прiя́ти ю́. Сiю́ за́повѣдь прiя́хъ от­ Отца́ мо­его́.
  • Ра́спря же па́ки бы́сть во Иуде́ехъ за словеса́ сiя́.
  • Глаго́лаху же мно́зи от­ ни́хъ: бѣ́са и́мать и неи́стовъ е́сть: что́ его́ послу́шаете?
  • Ині́и глаго́лаху: Сiи́ глаго́ли не су́ть бѣсну́ющагося: еда́ мо́жетъ бѣ́съ слѣпы́мъ о́чи от­ве́рсти?
  • [Зач..] Бы́ша же [тогда́] обновле́нiя во Иерусали́мѣхъ, и зима́ бѣ́.
  • И хожда́­ше Иису́съ въ це́ркви, въ при­­тво́рѣ соломо́ни.
  • Обыдо́ша же его́ Иуде́е, и глаго́лаху ему́: доко́лѣ ду́шы на́шя взе́млеши, а́ще ты́ еси́ Христо́съ, рцы́ на́мъ не обину́яся.
  • Отвѣща́ и́мъ Иису́съ: рѣ́хъ ва́мъ, и не вѣ́руете: дѣла́, я́же а́зъ творю́ о и́мени Отца́ мо­его́, та́ свидѣ́тел­ст­вуютъ о мнѣ́:
  • но вы́ не вѣ́руете: нѣ́сте бо от­ ове́цъ мо­и́хъ, я́коже рѣ́хъ ва́мъ:
  • [Зач. 38.] о́вцы моя́ гла́са мо­его́ слу́шаютъ, и а́зъ зна́ю и́хъ, и по мнѣ́ гряду́тъ:
  • и а́зъ живо́тъ вѣ́чный да́мъ и́мъ, и не поги́бнутъ во вѣ́ки, и не восхи́титъ и́хъ никто́же от­ руки́ мо­ея́:
  • Оте́цъ мо́й, и́же даде́ мнѣ́, бо́лiй всѣ́хъ е́сть: и никто́же мо́жетъ восхи́тити и́хъ от­ руки́ Отца́ мо­его́:
  • а́зъ и Оте́цъ еди́но есма́.
  • Взя́ша же ка́менiе па́ки Иуде́е, да побiю́тъ его́.
  • Отвѣща́ и́мъ Иису́съ: мно́га добра́ дѣла́ яви́хъ ва́мъ от­ Отца́ мо­его́: за ко́е и́хъ дѣ́ло ка́менiе ме́щете на мя́?
  • Отвѣща́ша ему́ Иуде́е, глаго́люще: о добрѣ́ дѣ́лѣ ка́менiе не ме́щемъ на тя́, но о хулѣ́, я́ко ты́, человѣ́къ сы́й, твори́ши себе́ Бо́га.
  • Отвѣща́ и́мъ Иису́съ: нѣ́сть ли пи́сано въ зако́нѣ ва́­шемъ: а́зъ рѣ́хъ: бо́зи есте́?
  • А́ще о́ныхъ рече́ бого́въ, къ ни́мже сло́во Бо́жiе бы́сть, и не мо́жетъ разори́тися писа́нiе:
  • его́же Оте́цъ святи́ и посла́ въ мíръ, вы́ глаго́лете, я́ко хулу́ глаго́леши, зане́ рѣ́хъ: Сы́нъ Бо́жiй е́смь.
  • А́ще не творю́ дѣла́ Отца́ мо­его́, не ими́те ми́ вѣ́ры:
  • а́ще ли творю́, а́ще и мнѣ́ не вѣ́руете, дѣло́мъ [мо­и́мъ] вѣ́руйте: да разумѣ́ете и вѣ́руете, я́ко во мнѣ́ Оте́цъ, и а́зъ въ не́мъ.
  • Иска́ху у́бо па́ки я́ти его́: и изы́де от­ ру́къ и́хъ,
  • и и́де па́ки на о́нъ по́лъ Иорда́на, на мѣ́сто, идѣ́же бѣ́ Иоа́н­нъ пре́жде крестя́: и пребы́сть ту́.
  • И мно́зи прiидо́ша къ нему́, и глаго́лаху, я́ко Иоа́н­нъ у́бо зна́менiя не сотвори́ ни еди́наго: вся́ же, ели́ка рече́ Иоа́н­нъ о се́мъ, и́стин­на бя́ху.
  • И мно́зи вѣ́роваша въ него́ ту́.
  • [Зач. 1.] В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
  • Оно было в начале у Бога.
  • Все чрез Него на́чало быть, и без Него ничто не на́чало быть, что на́чало быть.
  • В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
  • И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
  • Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
  • Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.
  • Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.
  • Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
  • В мире был, и мир чрез Него на́чал быть, и мир Его не познал.
  • Пришел к своим, и свои Его не приняли.
  • А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
  • которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
  • И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
  • Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
  • И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
  • ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.
  • [Зач. 2.] Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
  • И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
  • Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос.
  • И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.
  • Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
  • Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия.
  • А посланные были из фарисеев;
  • И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?
  • Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.
  • Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
  • Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.
  • [Зач. 3.] На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.
  • Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня.
  • Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
  • И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем.
  • Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым.
  • И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.
  • [Зач. 4.] На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
  • И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
  • Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.
  • Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви́, – что значит: учитель, – где живешь?
  • Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
  • Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.
  • Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос;
  • и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр).
  • [Зач. 5.] На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
  • Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
  • Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
  • Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
  • Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
  • Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
  • Нафанаил отвечал Ему: Равви́! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
  • Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего.
  • И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.
  • Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, –
  • хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, –
  • то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.
  • Надлежало же Ему проходить через Самарию.
  • [Зач. 12.] Итак приходит Он в город Самарийский, называемый Сихарь, близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу.
  • Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.
  • Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Иисус говорит ей: дай Мне пить.
  • Ибо ученики Его отлучились в город купить пищи.
  • Женщина Самарянская говорит Ему: как ты, будучи Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются.
  • Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.
  • Женщина говорит Ему: господин! тебе и почерпнуть нечем, а колодезь глубок; откуда же у тебя вода живая?
  • Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?
  • Иисус сказал ей в ответ: всякий, пьющий воду сию, возжаждет опять,
  • а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.
  • Женщина говорит Ему: господин! дай мне этой воды, чтобы мне не иметь жажды и не приходить сюда черпать.
  • Иисус говорит ей: пойди, позови мужа твоего и приди сюда.
  • Женщина сказала в ответ: у меня нет мужа. Иисус говорит ей: правду ты сказала, что у тебя нет мужа,
  • ибо у тебя было пять мужей, и тот, которого ныне имеешь, не муж тебе; это справедливо ты сказала.
  • Женщина говорит Ему: Господи! вижу, что Ты пророк.
  • Отцы наши поклонялись на этой горе, а вы говорите, что место, где должно поклоняться, находится в Иерусалиме.
  • Иисус говорит ей: поверь Мне, что наступает время, когда и не на горе сей, и не в Иерусалиме будете поклоняться Отцу.
  • Вы не знаете, чему кланяетесь, а мы знаем, чему кланяемся, ибо спасение от Иудеев.
  • Но настанет время и настало уже, когда истинные поклонники будут поклоняться Отцу в духе и истине, ибо таких поклонников Отец ищет Себе.
  • Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклоняться в духе и истине.
  • Женщина говорит Ему: знаю, что придет Мессия, то есть Христос; когда Он придет, то возвестит нам все.
  • Иисус говорит ей: это Я, Который говорю с тобою.
  • В это время пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однако ж ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею?
  • Тогда женщина оставила водонос свой и пошла в город, и говорит людям:
  • пойдите, посмотрите Человека, Который сказал мне все, что я сделала: не Он ли Христос?
  • Они вышли из города и пошли к Нему.
  • Между тем ученики просили Его, говоря: Равви́! ешь.
  • Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.
  • Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?
  • Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.
  • Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.
  • Жнущий получает награду и собирает плод в жизнь вечную, так что и сеющий и жнущий вместе радоваться будут,
  • ибо в этом случае справедливо изречение: один сеет, а другой жнет.
  • Я послал вас жать то, над чем вы не трудились: другие трудились, а вы вошли в труд их.
  • И многие Самаряне из города того уверовали в Него по слову женщины, свидетельствовавшей, что Он сказал ей все, что она сделала.
  • И потому, когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них; и Он пробыл там два дня.
  • И еще большее число уверовали по Его слову.
  • А женщине той говорили: уже не по твоим речам веруем, ибо сами слышали и узнали, что Он истинно Спаситель мира, Христос.
  • По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею,
  • ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве.
  • Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, – ибо и они ходили на праздник.
  • Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. || [Зач. 13.] В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.
  • Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его прийти и исцелить сына его, который был при смерти.
  • Иисус сказал ему: вы не уверуете, если не увидите знамений и чудес.
  • Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.
  • Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.
  • На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.
  • Он спросил у них: в котором часу стало ему легче? Ему сказали: вчера в седьмом часу горячка оставила его.
  • Из этого отец узнал, что это был тот час, в который Иисус сказал ему: сын твой здоров, и уверовал сам и весь дом его.
  • Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.
  • [Зач. 25.] После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.
  • Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.
  • Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь.
  • Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.
  • Ибо и братья Его не веровали в Него.
  • На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
  • Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
  • Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.
  • Сие сказав им, остался в Галилее.
  • Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.
  • Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?
  • И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.
  • Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.
  • [Зач. 26.] Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил.
  • И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?
  • Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение – не Мое, но Пославшего Меня;
  • кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.
  • Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем.
  • Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня?
  • Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?
  • Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.
  • Моисей дал вам обрезание (хотя оно не от Моисея, но от отцов), и в субботу вы обрезываете человека.
  • Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, – на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?
  • Не суди́те по наружности, но суди́те судом праведным.
  • Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?
  • Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?
  • Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.
  • Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете.
  • Я знаю Его, потому что Я от Него, и Он послал Меня.
  • И искали схватить Его, но никто не наложил на Него руки́, потому что еще не пришел час Его.
  • Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?
  • Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей – схватить Его.
  • Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;
  • будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете прийти.
  • При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяние и учить Еллинов?
  • Что значат сии слова, которые Он сказал: будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете прийти?
  • [Зач. 27.] В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.
  • Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
  • Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.
  • Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.
  • Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?
  • Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?
  • Итак произошла о Нем распря в народе.
  • Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.
  • Итак служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?
  • Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.
  • Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?
  • Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?
  • Но этот народ невежда в законе, проклят он.
  • Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им:
  • судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?
  • На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.
  • И разошлись все по домам.
  • Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инуде, тот вор и разбойник;
  • а входящий дверью есть пастырь овцам.
  • Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовет своих овец по имени и выводит их.
  • И когда выведет своих овец, идет перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.
  • За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.
  • Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.
  • Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам.
  • Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их.
  • [Зач. 36.] Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
  • Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
  • Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
  • А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.
  • А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах.
  • Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
  • Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.
  • Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.
  • [Зач. 37.] Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять ее.
  • Никто не отнимает ее у Меня, но Я Сам отдаю ее. Имею власть отдать ее и власть имею опять принять ее. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.
  • От этих слов опять произошла между Иудеями распря.
  • Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его?
  • Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?
  • Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
  • И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
  • Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.
  • Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.
  • Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.
  • [Зач. 38.] Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
  • И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.
  • Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
  • Я и Отец – одно.
  • Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.
  • Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
  • Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
  • Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?
  • Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, –
  • Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: богохульствуешь, потому что Я сказал: Я Сын Божий?
  • Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;
  • а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.
  • Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,
  • и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.
  • Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.
  • И многие там уверовали в Него.