Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
2Ездр.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Макк.
2Макк.
3Макк.
3Ездр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:2
1:4
1:7
1:8
1:10
1:21
1:22
1:24
1:25
1:26
1:27
1:28
1:30
1:33
1:34
1:35
1:36
1:37
1:38
1:39
1:40
1:41
1:43
1:44
1:46
1:47
1:48
1:49
1:50
Глава 8
8:1
8:2
8:3
8:4
8:6
8:7
8:8
8:9
8:10
8:11
8:13
8:14
8:15
8:16
8:19
8:20
8:22
8:24
8:25
8:26
8:27
8:29
8:30
8:31
8:33
8:36
8:37
8:38
8:40
8:41
8:42
8:43
8:45
8:46
8:48
8:49
8:50
8:51
8:52
8:53
8:55
8:57
8:58
8:59
1 «В начале было Слово»... 6 Свидетельство Иоанна Крестителя об истинном Свете. 19 Иоанн указывает на Иисуса, как на Агнца Божия. 35 Призвание первых Апостолов.
[Зач. 1.] В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.
Оно было в начале у Бога.
Все чрез Него на́чало быть, и без Него ничто не на́чало быть, что на́чало быть.
В Нем была жизнь, и жизнь была свет человеков.
И свет во тьме светит, и тьма не объяла его.
Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.
Он пришел для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали чрез него.
Он не был свет, но был послан, чтобы свидетельствовать о Свете.
Был Свет истинный, Который просвещает всякого человека, приходящего в мир.
В мире был, и мир чрез Него на́чал быть, и мир Его не познал.
Пришел к своим, и свои Его не приняли.
А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать,
ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа.
[Зач. 2.] Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил.
И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты?
Он объявил, и не отрекся, и объявил, что я не Христос.
И спросили его: что же? ты Илия? Он сказал: нет. Пророк? Он отвечал: нет.
Сказали ему: кто же ты? чтобы нам дать ответ пославшим нас: что ты скажешь о себе самом?
Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия.
А посланные были из фарисеев;
И они спросили его: что же ты крестишь, если ты ни Христос, ни Илия, ни пророк?
Иоанн сказал им в ответ: я крещу в воде; но стоит среди вас Некто, Которого вы не знаете.
Он-то Идущий за мною, но Который стал впереди меня. Я недостоин развязать ремень у обуви Его.
Это происходило в Вифаваре при Иордане, где крестил Иоанн.
[Зач. 3.] На другой день видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира.
Сей есть, о Котором я сказал: за мною идет Муж, Который стал впереди меня, потому что Он был прежде меня.
Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю.
И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем.
Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым.
И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.
[Зач. 4.] На другой день опять стоял Иоанн и двое из учеников его.
И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
Услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.
Иисус же, обратившись и увидев их идущих, говорит им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви́, – что значит: Учитель, – где живешь?
Говорит им: пойдите и увидите. Они пошли и увидели, где Он живет; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
Один из двух, слышавших от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.
Он первый находит брата своего Симона и говорит ему: мы нашли Мессию, что значит: Христос;
и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты – Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень (Петр).
[Зач. 5.] На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
Но Нафанаил сказал ему: из Назарета может ли быть что доброе? Филипп говорит ему: пойди и посмотри.
Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.
Нафанаил говорит Ему: почему Ты знаешь меня? Иисус сказал ему в ответ: прежде нежели позвал тебя Филипп, когда ты был под смоковницею, Я видел тебя.
Нафанаил отвечал Ему: Равви́! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев.
Иисус сказал ему в ответ: ты веришь, потому что Я тебе сказал: Я видел тебя под смоковницею; увидишь больше сего.
И говорит ему: истинно, истинно говорю вам: отныне будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих к Сыну Человеческому.
1 Иисус Христос прощает взятую в прелюбодеянии. 12 «Я свет миру»; Отец и Сын. 21 «Что Я слышал от Отца, то и говорю»; «истина сделает вас свободными». 31 Семя Авраамово; раб и сын; «кто от Бога, тот слушает слова Божии». 48 Обвинение иудеев: «бес в тебе»; ответ Иисуса Христа: «Прежде, нежели был Авраам, Я есмь».
Иисус же пошел на гору Елеонскую.
А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
[Зач. 28.] Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
И опять, наклонившись низко, писал на земле.
Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
[Зач. 29.] Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.
Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
Вы су́дите по плоти; Я не сужу никого.
А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.
Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.
[Зач. 30.] Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете прийти.
Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете прийти»?
Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
Не поняли, что Он говорил им об Отце.
Итак, Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.
Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.
[Зач. 31.] Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
и позна́ете истину, и истина сделает вас свободными.
Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?
Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.
Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.
Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.
Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.
[Зач. 32.] Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.
Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать сло́ва Моего.
Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
А как Я истину говорю, то не верите Мне.
Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
[Зач. 33.] Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.
Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.
Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?
Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.
И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, – и Ты видел Авраама?
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
Се́й бѣ́ искони́ къ Бо́гу {у Бо́га}:
вся́ Тѣ́мъ бы́ша, и безъ Него́ ничто́же бы́сть, е́же бы́сть.
Въ То́мъ живо́тъ бѣ́, и живо́тъ бѣ́ свѣ́тъ человѣ́комъ:
и свѣ́тъ во тмѣ́ свѣ́тится, и тма́ его́ не объя́тъ.
Бы́сть человѣ́къ по́сланъ от Бо́га, и́мя ему́ Иоа́ннъ:
се́й прiи́де во свидѣ́телство, да свидѣ́телствуетъ о Свѣ́тѣ, да вси́ вѣ́ру и́мутъ ему́ {да вси́ увѣ́руютъ чрезъ него́}.
Не бѣ́ то́й свѣ́тъ, но да свидѣ́телствуетъ о Свѣ́тѣ:
бѣ́ Свѣ́тъ и́стинный, И́же просвѣща́етъ вся́каго человѣ́ка гряду́щаго въ мíръ:
въ мíрѣ бѣ́, и мíръ Тѣ́мъ бы́сть, и мíръ Его́ не позна́:
во своя́ прiи́де, и свои́ Его́ не прiя́ша.
Ели́цы же прiя́ша Его́, даде́ и́мъ о́бласть ча́домъ Бо́жiимъ бы́ти, вѣ́рующымъ во и́мя Его́,
и́же не от кро́вѣ, ни от по́хоти плотскі́я, ни от по́хоти му́жескiя, но от Бо́га роди́шася.
И Сло́во пло́ть бы́сть и всели́ся въ ны́, и ви́дѣхомъ сла́ву Его́, сла́ву я́ко Единоро́днаго от Отца́, испо́лнь благода́ти и и́стины.
Иоа́ннъ свидѣ́телствуетъ о Не́мъ и воззва́ глаго́ла: Се́й бѣ́, Его́же рѣ́хъ, И́же по мнѣ́ Гряды́й, предо мно́ю бы́сть, я́ко пе́рвѣе мене́ бѣ́.
И от исполне́нiя Его́ мы́ вси́ прiя́хомъ и благода́ть возъ благода́ть:
я́ко зако́нъ Моисе́омъ да́нъ бы́сть, благода́ть [же] и и́стина Иису́съ Христо́мъ бы́сть.
[Зач. 2.] Бо́га никто́же ви́дѣ нигдѣ́же: Единоро́дный Сы́нъ, сы́й въ ло́нѣ Отчи, То́й исповѣ́да.
И сiе́ е́сть свидѣ́телство Иоа́нново, егда́ посла́ша Жи́дове от Иерусали́ма иере́евъ и леви́товъ, да вопро́сятъ его́: ты́ кто́ еси́?
И исповѣ́да и не отве́ржеся: и исповѣ́да, я́ко нѣ́смь а́зъ Христо́съ.
И вопроси́ша его́: что́ у́бо? Илiа́ ли еси́ ты́? И глаго́ла: нѣ́смь. Проро́къ ли еси́? И отвѣща́: ни́.
Рѣ́ша же ему́: кто́ еси́? Да отвѣ́тъ да́мы посла́вшымъ ны́: что́ глаго́леши о тебѣ́ самѣ́мъ?
Рече́: а́зъ гла́съ вопiю́щаго въ пусты́ни: испра́вите пу́ть Госпо́день, я́коже рече́ Иса́iа проро́къ.
И по́сланнiи бѣ́ху от фарисе́й:
и вопроси́ша его́ и рѣ́ша ему́: что́ у́бо креща́еши, а́ще ты́ нѣ́си Христо́съ, ни Илiа́, ни проро́къ?
Отвѣща́ и́мъ Иоа́ннъ, глаго́ля: а́зъ креща́ю водо́ю: посредѣ́ же ва́съ стои́тъ, Его́же вы́ не вѣ́сте:
То́й е́сть Гряды́й по мнѣ́, И́же предо мно́ю бы́сть, Ему́же нѣ́смь а́зъ досто́инъ, да отрѣшу́ реме́нь сапогу́ Его́.
Сiя́ въ Виѳава́рѣ бы́ша объ о́нъ по́лъ Иорда́на, идѣ́же бѣ́ Иоа́ннъ крестя́.
[Зач. 3.] Во у́трiй [же] ви́дѣ Иоа́ннъ Иису́са гряду́ща къ себѣ́ и глаго́ла: се́, А́гнецъ Бо́жiй, взе́мляй грѣхи́ мíра:
Се́й е́сть, о Не́мже а́зъ рѣ́хъ: по мнѣ́ гряде́тъ Му́жъ, И́же предо мно́ю бы́сть, я́ко пе́рвѣе мене́ бѣ́:
и а́зъ не вѣ́дехъ Его́: но да яви́тся Изра́илеви, сего́ ра́ди прiидо́хъ а́зъ водо́ю крестя́.
И свидѣ́телствова Иоа́ннъ, глаго́ля, я́ко ви́дѣхъ Ду́ха сходя́ща я́ко го́лубя съ небесе́, и пребы́сть на Не́мъ:
и а́зъ не вѣ́дѣхъ Его́: но Посла́вый мя́ крести́ти водо́ю, То́й мнѣ́ рече́: надъ Него́же у́зриши Ду́ха сходя́ща и пребыва́юща на Не́мъ, То́й е́сть кре́стя́й Ду́хомъ Святы́мъ:
и а́зъ ви́дѣхъ и свидѣ́телствовахъ, я́ко Се́й е́сть Сы́нъ Бо́жiй.
[Зач. 4.] Во у́трiй [же] па́ки стоя́ше Иоа́ннъ, и от учени́къ его́ два́.
И узрѣ́въ Иису́са гряду́ща, глаго́ла: се́, А́гнецъ Бо́жiй.
И слы́шаста его́ о́ба ученика́ глаго́лющаго, и по Иису́сѣ идо́ста.
Обра́щься же Иису́съ и ви́дѣвъ я́ по Себѣ́ иду́ща, глаго́ла и́ма: чесо́ и́щета? О́на же рѣ́ста Ему́: Равви́, е́же глаго́лется сказа́емо Учи́телю, гдѣ́ живе́ши?
[И] глаго́ла и́ма: прiиди́та и ви́дита. Прiидо́ста и ви́дѣста, гдѣ́ живя́ше, и у Него́ пребы́ста де́нь то́й. Бѣ́ же ча́съ деся́тый.
Бѣ́ [же] Андре́й, бра́тъ Си́мона Петра́, еди́нъ от обою́ слы́шавшею от Иоа́нна и по Не́мъ ше́дшею.
Обрѣ́те се́й пре́жде бра́та своего́ Си́мона и глаго́ла ему́: обрѣто́хомъ Мессі́ю, е́же е́сть сказа́емо Христо́съ.
И приведе́ его́ ко Иису́сови. Воззрѣ́въ же на́нь Иису́съ рече́: ты́ еси́ Си́монъ сы́нъ Ио́нинъ: ты́ нарече́шися Ки́фа, е́же сказа́ется Пе́тръ.
[Зач. 5.] Во у́трiй [же] восхотѣ́ изы́ти въ Галиле́ю: и обрѣ́те Фили́ппа и глаго́ла ему́: гряди́ по Мнѣ́.
Бѣ́ [же] Фили́ппъ от Виѳсаи́ды, от гра́да Андре́ова и Петро́ва.
Обрѣ́те Фили́ппъ Наѳана́ила и глаго́ла ему́: Его́же писа́ Моисе́й въ зако́нѣ и проро́цы, обрѣто́хомъ Иису́са сы́на Ио́сифова, и́же от Назаре́та.
И глаго́ла ему́ Наѳана́илъ: от Назаре́та мо́жетъ ли что́ добро́ бы́ти? Глаго́ла ему́ Фили́ппъ: прiиди́ и ви́ждь.
Ви́дѣ [же] Иису́съ Наѳана́ила гряду́ща къ Себѣ́ и глаго́ла о не́мъ: се́, вои́стинну Изра́илтянинъ, въ не́мже льсти́ нѣ́сть.
Глаго́ла Ему́ Наѳана́илъ: ка́ко мя́ зна́еши? Отвѣща́ Иису́съ и рече́ ему́: пре́жде да́же не возгласи́ тебе́ Фили́ппъ, су́ща тя́ подъ смоко́вницею ви́дѣхъ тя́.
Отвѣща́ Наѳана́илъ и глаго́ла Ему́: Равви́, Ты́ еси́ Сы́нъ Бо́жiй, ты́ еси́ Ца́рь Изра́илевъ.
Отвѣща́ Иису́съ и рече́ ему́: зане́ рѣ́хъ ти́, я́ко ви́дѣхъ тя́ подъ смоко́вницею, вѣ́руеши: бо́лша си́хъ у́зриши.
И глаго́ла ему́: ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ, отсе́лѣ у́зрите не́бо отве́рсто и А́нгелы Бо́жiя восходя́щыя и низходя́щыя надъ Сы́на Человѣ́ческаго.
Иису́съ же и́де въ го́ру Елео́нску.
Зау́тра же па́ки прiи́де въ це́рковь, и вси́ лю́дiе идя́ху къ Нему́: и сѣ́дъ уча́ше и́хъ.
[Зач. 28.] Приведо́ша же кни́жницы и фарисе́е къ Нему́ жену́ въ прелюбодѣя́нiи я́ту, и поста́вивше ю́ посредѣ́,
глаго́лаша Ему́: Учи́телю, сiя́ жена́ я́та е́сть ны́нѣ въ прелюбодѣя́нiи:
въ зако́нѣ же на́мъ Моисе́й повелѣ́ таковы́я ка́менiемъ побива́ти: Ты́ же что́ глаго́леши?
Сiе́ же рѣ́ша искуша́юще Его́, да бы́ша имѣ́ли что́ глаго́лати На́нь. Иису́съ же до́лу прекло́нься, пе́рстомъ писа́ше на земли́, не слага́я [и́мъ].
Я́коже прилѣжа́ху вопроша́юще Его́, воскло́нься рече́ къ ни́мъ: и́же е́сть безъ грѣха́ въ ва́съ, пре́жде {пе́рвый} ве́рзи ка́мень на ню́.
И па́ки до́лу прекло́нься, писа́ше на земли́.
Они́ же слы́шавше и со́вѣстiю облича́еми, исхожда́ху еди́нъ по еди́ному, наче́нше от ста́рецъ до послѣ́днихъ: и оста́ еди́нъ Иису́съ, и жена́ посредѣ́ су́щи.
Воскло́нься же Иису́съ, и ни еди́наго ви́дѣвъ, то́чiю жену́, рече́ е́й: же́но, гдѣ́ су́ть, и́же важда́ху на тя́? Никі́йже ли тебе́ осуди́?
Она́ же рече́: никто́же, Го́споди. Рече́ же е́й Иису́съ: ни А́зъ тебе́ осужда́ю: иди́, и отсе́лѣ ктому́ не согрѣша́й.
[Зач. 29.] Па́ки же и́мъ Иису́съ рече́, глаго́ля: А́зъ е́смь свѣ́тъ мíру: ходя́й по Мнѣ́ не и́мать ходи́ти во тмѣ́, но и́мать свѣ́тъ живо́тный.
Рѣ́ша у́бо ему́ фарисе́е: Ты́ о Себѣ́ Са́мъ свидѣ́телствуеши: свидѣ́телство Твое́ нѣ́сть и́стинно.
Отвѣща́ Иису́съ и рече́ и́мъ: а́ще А́зъ свидѣ́телствую о Себѣ́, и́стинно е́сть свидѣ́телство Мое́: я́ко вѣ́мъ, отку́ду прiидо́хъ и ка́мо иду́: вы́ же не вѣ́сте, отку́ду прихожду́ и ка́мо гряду́:
вы́ по пло́ти су́дите, А́зъ не сужду́ никому́же:
и а́ще сужду́ А́зъ, су́дъ Мо́й и́стиненъ е́сть: я́ко еди́нъ нѣ́смь, но А́зъ и посла́вый Мя́ Оте́цъ:
и въ зако́нѣ же ва́шемъ пи́сано е́сть, я́ко двою́ человѣ́ку свидѣ́телство и́стинно е́сть:
А́зъ е́смь свидѣ́телствуяй о Мнѣ́ Само́мъ, и свидѣ́телствуетъ о Мнѣ́ посла́вый Мя́ Оте́цъ.
Глаго́лаху же Ему́: гдѣ́ е́сть Оте́цъ Тво́й? Отвѣща́ Иису́съ: ни Мене́ вѣ́сте, ни Отца́ Моего́: а́ще Мя́ бы́сте вѣ́дали, и Отца́ Моего́ вѣ́дали бы́сте.
Сiя́ глаго́лы глаго́ла Иису́съ въ газофилакі́и, учя́ въ це́ркви: и никто́же я́тъ Его́, я́ко не у́ бѣ́ прише́лъ ча́съ Его́.
[Зач. 30.] Рече́ же и́мъ па́ки Иису́съ: А́зъ иду́, и взы́щете Мене́, и во грѣсѣ́ ва́шемъ у́мрете: а́може А́зъ иду́, вы́ не мо́жете прiити́.
Глаго́лаху у́бо Иуде́е: еда́ Ся́ Са́мъ убiе́тъ, я́ко глаго́летъ: а́може А́зъ иду́, вы́ не мо́жете прiити́?
И рече́ и́мъ: вы́ от ни́жнихъ есте́, А́зъ от вы́шнихъ е́смь: вы́ от мíра сего́ есте́, А́зъ нѣ́смь от мíра сего́:
рѣ́хъ у́бо ва́мъ, я́ко у́мрете во грѣсѣ́хъ ва́шихъ: а́ще бо не и́мете вѣ́ры, я́ко А́зъ е́смь, у́мрете во грѣсѣ́хъ ва́шихъ.
Глаго́лаху у́бо Ему́: Ты́ кто́ еси́? И рече́ и́мъ Иису́съ: Нача́токъ, я́ко и глаго́лю ва́мъ:
мно́га и́мамъ о ва́съ глаго́лати и суди́ти: но Посла́вый Мя́ и́стиненъ е́сть, и А́зъ я́же слы́шахъ от Него́, сiя́ глаго́лю въ мíрѣ.
Не разумѣ́ша [у́бо], я́ко Отца́ и́мъ глаго́лаше.
Рече́ же и́мъ Иису́съ: егда́ вознесе́те Сы́на Человѣ́ческаго, тогда́ уразумѣ́ете, я́ко А́зъ е́смь, и о Себѣ́ ничесо́же творю́, но, я́коже научи́ Мя Оте́цъ Мо́й, сiя́ глаго́лю:
и Посла́вый Мя́ со Мно́ю е́сть: не оста́ви Мене́ еди́наго Оте́цъ, я́ко А́зъ уго́дная Ему́ всегда́ творю́.
Сiя́ Ему́ глаго́лющу, мно́зи вѣ́роваша въ Него́.
[Зач. 31.] Глаго́лаше у́бо Иису́съ къ вѣ́ровавшымъ Ему́ Иуде́омъ: а́ще вы́ пребу́дете во словеси́ Мое́мъ, вои́стинну ученицы́ Мои́ бу́дете:
и уразумѣ́ете и́стину, и и́стина свободи́тъ вы́.
Отвѣща́ша [и рѣ́ша] Ему́: сѣ́мя Авраа́мле есмы́, и никому́же рабо́тахомъ николи́же: ка́ко Ты́ глаго́леши, я́ко свобо́дни бу́дете?
Отвѣща́ и́мъ Иису́съ: ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ, я́ко вся́къ творя́й грѣ́хъ ра́бъ е́сть грѣха́:
ра́бъ же не пребыва́етъ въ дому́ во вѣ́къ: сы́нъ пребыва́етъ во вѣ́къ:
а́ще у́бо Сы́нъ вы́ свободи́тъ, вои́стинну свобо́дни бу́дете:
вѣ́мъ, я́ко сѣ́мя Авраа́мле есте́: но и́щете Мене́ уби́ти, я́ко сло́во Мое́ не вмѣща́ется въ вы́:
А́зъ, е́же ви́дѣхъ у Отца́ Моего́, глаго́лю: и вы́ у́бо, е́же ви́дѣсте у отца́ ва́шего, творите́.
Отвѣща́ша и рѣ́ша Ему́: оте́цъ на́шъ Авраа́мъ е́сть. Глаго́ла и́мъ Иису́съ: а́ще ча́да Авраа́мля бы́сте бы́ли, дѣла́ Авраа́мля бы́сте твори́ли:
ны́нѣ же и́щете Мене́ уби́ти, Человѣ́ка, и́же и́стину ва́мъ глаго́лахъ, ю́же слы́шахъ от Бо́га: сего́ Авраа́мъ нѣ́сть сотвори́лъ:
вы́ творите́ дѣла́ отца́ ва́шего. Рѣ́ша же Ему́: мы́ от любодѣя́нiя нѣ́смы рожде́ни: еди́наго Отца́ и́мамы, Бо́га.
[Зач. 32.] Рече́ же и́мъ Иису́съ: а́ще Бо́гъ Оте́цъ ва́шъ [бы] бы́лъ, люби́ли бы́сте [у́бо] Мене́: А́зъ бо от Бо́га изыдо́хъ и прiидо́хъ: не о Себѣ́ бо прiидо́хъ, но То́й Мя́ посла́:
почто́ бесѣ́ды Моея́ не разумѣ́ете? Я́ко не мо́жете слы́шати словесе́ Моего́:
вы́ отца́ [ва́шего] дiа́вола есте́, и по́хоти отца́ ва́шего хо́щете твори́ти: о́нъ человѣкоубі́йца бѣ́ искони́, и во и́стинѣ не стои́тъ, я́ко нѣ́сть и́стины въ не́мъ: егда́ глаго́летъ лжу́, от свои́хъ глаго́летъ: я́ко ло́жь е́сть и оте́цъ лжи́:
А́зъ же зане́ и́стину глаго́лю, не вѣ́руете Мнѣ́:
кто́ от ва́съ облича́етъ Мя́ о грѣсѣ́? А́ще ли и́стину глаго́лю, почто́ вы́ не вѣ́руете Мнѣ́?
И́же е́сть от Бо́га, глаго́ловъ Бо́жiихъ послу́шаетъ: сего́ ра́ди вы́ не послу́шаете, я́ко от Бо́га нѣ́сте.
Отвѣща́ша у́бо Иуде́е и рѣ́ша Ему́: не до́брѣ ли мы́ глаго́лемъ, я́ко Самаряни́нъ еси́ Ты́ и бѣ́са и́маши?
Отвѣща́ Иису́съ: А́зъ бѣ́са не и́мамъ, но чту́ Отца́ Моего́, и вы́ не чте́те Мене́:
А́зъ же не ищу́ сла́вы Моея́: е́сть Ищя́ и Судя́:
[Зач. 33.] ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ: а́ще кто́ сло́во Мое́ соблюде́тъ, сме́рти не и́мать ви́дѣти во вѣ́ки.
Рѣ́ша у́бо Ему́ Жи́дове: ны́нѣ разумѣ́хомъ, я́ко бѣ́са и́маши: Авраа́мъ у́мре и проро́цы, и Ты́ глаго́леши: а́ще кто́ сло́во Мое́ соблюде́тъ, сме́рти не и́мать вкуси́ти во вѣ́ки:
еда́ Ты́ бо́лiй еси́ отца́ на́шего Авраа́ма, и́же у́мре? И проро́цы умро́ша: кого́ Себе́ Са́мъ Ты́ твори́ши?
Отвѣща́ Иису́съ: а́ще А́зъ сла́влюся Са́мъ, сла́ва Моя́ ничесо́же е́сть: е́сть Оте́цъ Мо́й сла́вяй Мя́, Его́же вы́ глаго́лете, я́ко Бо́гъ ва́шъ е́сть:
и не позна́сте Его́, А́зъ же вѣ́мъ Его́: и а́ще реку́, я́ко не вѣ́мъ Его́, бу́ду подо́бенъ ва́мъ ло́жь: но вѣ́мъ Его́, и сло́во Его́ соблюда́ю:
Авраа́мъ оте́цъ ва́шъ ра́дъ бы бы́лъ, да бы́ ви́дѣлъ де́нь Мо́й: и ви́дѣ, и возра́довася.
Рѣ́ша у́бо Иуде́е къ Нему́: пяти́десятъ лѣ́тъ не у́ и́маши, и Авраа́ма ли́ еси́ ви́дѣлъ?
Рече́ [же] и́мъ Иису́съ: ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ: пре́жде да́же Авраа́мъ не бы́сть, А́зъ е́смь.
Взя́ша у́бо ка́менiе, да ве́ргутъ На́нь: Иису́съ же скры́ся, и изы́де изъ це́ркве, проше́дъ посредѣ́ и́хъ: и мимохожда́ше та́ко.
Татарский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
Сюз äÿäлтенюк булган, Сюз Аллада булган, Сюз Алла булган.
Ул äÿäлтенюк Аллада булган.
Бар нястя дя Анын арткылы булган, ней гня булса да, Аннан башка ич нястя булынмаган.
Анда терелек булган, ул терелек кешеляргя жакты булган.
Жакты карангыда жактырыб тора, карангы аны каблаб бетермей.
Алладан жибярелгян бер кеше булган, анын исеме Іоаннъ .
Ул таныклык итяргя килгян, анын арткылы барысы да ышансыннар диб, ул Жактыны таныкларга килгян.
Ул ÿзе жакты булмаган, тик Жактыны таныкларга жибярелгян.
Дöньягя килеÿче äр-бер кешене жактырта торган чын Жакты булган.
Ул дöньядя булган, дöнья Анын арткылы булынган, тик дöнья Аны танымаган.
Ӱзенекеляргя килгян, Ӱзенекеляр дя Аны кабыл алмаганнар.
Äммя Ӱзен кабыл алганнарга, Анын исеменя ышанганнарга, Алла оланнары булырга кыуат биргян;
Алар каннан тöгöл, тян няпесеннян дя тöгöл, ир няпесеннян дя тöгöл, äммя Алладан тыуганнар.
Сюз тяннянде, дяÿляткя, чынныкка тулы кöйö, безнен белян тордо; без Анын олологон кюрдек, Атадан жангыз Тыуганнын олологодый олологон (кюрдек).
Іоаннъ Аны таныклаб, кычкырыб äйтя: миннян арттан Килеÿче миннян алда булды диб äйткянем Ӱзе шушы, Ул миннян алданук бар ыйы шул дей.
Анын тулылыгыннан без барыбыз да дяÿлят öстöня дяÿлят алдык;
Законъ Моисей арткылы бирелгян, äммя дяÿлят белян чыннык Іисусъ Христосъ аркылы булдылар шул.
Алланы беряÿ дя бер чакта да кюргяне жук; Аны тик Атанын куйынындагы жангыз тыуган Улы гна белдерткян.
Іудейляр Іерусалимнян священниклярне, левитлярне Іоаннга: син кем диб сорарга жибяргяч, ул мына былай таныклаган:
Ул äйтеб биргян, танмаган; мин Христосъ тöгöл дигян.
Аннары аннан сораганнар: кем сун син? Син Илія ме? дигянняр; ул: жук дигян. Пагамбяр ме? дигянняр; ул: жук диб жауаб биргян.
Аҥар тагы äйткянняр: кем суҥ син? безгя безне жибяргянняргя жауаб бирергя киряк: син ÿз турында ней äйтерсен? дигянняр.
Ул äйткян: Исаія пагамбяр äйткянчя, Ходайга жулны тöзятегез диб, буш кырда кычкырыучынын ауазы мин, дигян.
Жибярелгян кешеляр фарисейляр икян.
Алар аннан тагы сораганнар: син Христосъ та булмагач, Илія да булмагач, пагамбяр дя булмагач, суҥ ник чумылдырасын? дигянняр.
Іоаннъ аларга жауабка äйткян: мин сыуда чумылдырам, äммя сезнен уртагызда сез белмей торган Беряÿ тора.
Ул минем артымнан Килеÿче, äммя Ӱзе миннян алда булды. Мин Анын башмагынын кайышын чишяргя дя тормоймын, дигян.
Бу эш Іоаннъ чумылдырган жирдя, Іорданъ жанындагы Виѳаварда булган.
Иртягесен Іоаннъ, ÿзеня таба килгян Іисусны кюреб, äйткян: мына Алланын дöнья жазыгын Ӱз öстöня алыучы Бяряне шушы.
Миннян арттан бер Кеше киля, Ул миннян алда булды, Ул миннян элеке бар ыйы дигянем Ӱзе шушы.
Мин Аны белмейдер эйем, äммя Аны Израилгя кюрсятер öчöн, сыуда чумылдырырга килдем, дигян.
Іоаннъ тагы таныклаб äйткян: кюктян Тын кюгярчен ряÿешле булыб иҥгянне, Анын öстöндя торганны кюрдем.
Мин Аны белмейдер эйем, äммя сыуда чумылдырырга мине Жибяреÿче миҥа äйтте: Кем öстöня Тын ингянне, Анын öстöндя торганны кюрсяҥ, Святый Тын белян чумылдырыучы шул Ӱзе диде.
Мин кюрдем, Алла Улы шушы икянне таныклаб äйттем, дигян.
Иртягесен тагы Іоаннъ ике öйрянеÿчесе белян тора икян.
Ул, киля торган Іисусны кюреб, äйткян: мына Алла Бяряне, дигян.
Аннан шушы сюзлярне эшеткяч, öйрянеÿчеляре икесе дя Іисуска эяреб киткянняр.
Іисусь боролоб, аларнын килгянен кюреб, аларга: ней киряк сезгя? дигян. Алар Аҥар äйткянняр: эй Равви! Равви дигяне öйрятеÿче дигян сюз була: Син кайда торасын? дигянняр.
Ул аларга äйткян: äйдягез, кюрерсез, дигян. Алар барыб, Ул торган жирне кюргянняр, ул кöннö Анын катында ÿткяргянняр.
Унынчы сагат тирясе икян. Іоаннан Іисусъ турысында эшетеб, Аҥар эяргян ике öйрянеÿченен берсе Симонъ Петрнын энесе Андрей икян.
Ул агасы Симонны элеке очоратыб, аҥар äйткян: без Мессіяны очораттык, дигян; Мессія дигяне-Христосъ.
Аннары аны Іисусъ катына алыб килгян. Іисусъ Симонга таба караб äйткян: син Симонъ, Іона улы, син кифа диб аталырсын дигян. Кифа дигяне, (Петръ дигяне) таш дигян сюз.
Иртягесен Іисусъ Галилеяга бармакчы булгач, Филиппны очоратыб, Аҥар äйткян: мина эяреб бар, дигян.
Филиппъ Андрей белян, Петръ белян бер каланыкы, Виѳсаиданыкы икян.
Филиппъ Наѳанаилны очоратыб, аҥар äйткян: без Моисей законда жазганны, Назаретнын Іосифъ улы Іисусны очораттык, дигян.
Äммя Наѳанаилъ Аҥар äйткян: Назареттан бер-бер арыу нястя чыга алыр меней? дигян. Филиппъ Аҥар äйткян: бар, кюр, дигян.
Іисусъ, Ӱзеня таба килгян Наѳанаилны кюреб, анын турында äйткян: мына, Израилнен чын кешесе, анда жумалаулык жук, дигян.
Наѳанаилъ Аҥар äйткан: Син мине кайдан белясен? дигян. Іисусъ Аҥар жауабка äйткян: Филиппъ сине чакырмастан элеке, син смоковница тöбöндя чагында, мин сине кюрдем, дигян.
Наѳанаилъ Аҥар äйткян: эй Öйрятеÿче! Син Алла Улы, Син Израиль Падшасы, дигян.
Іисусъ аҥар жауабка äйткян: Мин сиҥа сине смоковница тöбöндя кюрдем дигянемя кюря, син ышанасын; мыннан кюбне дя кюрерсен, дигян.
Аҥар тагы äйткян: чын, чын сезгя äйтямен: мыннан былай ачылган кюкне, Алла пяриштяляре Äдям Улына тöшöб, менеб жöргянне кюрерсез, дигян.
Іисусъ Елеонъ тауына киткян.
Иртягесен тагы чиркяÿгя килгян, бар калык та Анын катына килгян. Ул утырыб, аларны öйряткян.
Шунда княгячеляр, фарисейляр уйнашлыкта тотолган бер катынны алыб килеб, аны уртага торгозоб,
Іисуска äйткянняр: эй Öйрятеуче! бу катынны уйнашлыкта тоттолар;
Моисей законда шушындыйларны таш белян атыб ÿтерергя кушкан, äммя Син ней äйтерсен? дигянняр.
Аны айыблар öчöн бер-бер нястя табарбыз äлля диб, шулай Аны сынаб äйткянняр икян. Äммя Іисусъ тюбян эйелеб, аларга карамыйчын, бармагы белян жиргя жазыб торган.
Аннары алар Іисустан тагы да сораб торгач, Ул кютярелеб, аларга äйткян: сезнен кайсыгыз жазыксыз, шул ин элеке Аҥар таш атсын, дигян.
Тагы тюбян эйелеб, жиргя жазыб торган.
Алар мыны эшеткяч, ÿз айыбларын кюҥелляре сиздеря торгач, ололары да, кечеляре дя барда, берсе артыннан берсе чыга башлаганнар. Тик бер Іисусъ кна, тагы уртада тора торган катын гна калганнар.
Іисусъ кютярелеб, катыннан бютян беряÿне дя кюрмягяч, аҥар äйткян: эй катын! сине айыблаучылар кая? сине берсе дя айыбламады мы? дигян.
Ул жауаб биргян: эй Ходай, берсе дя (айыбламады) дигян. Іисусъ аҥар äйткян: Мин дя сине айыбламыйым; бар кайт, инде жазыкланма, дигян.
Іисусъ тагы калыкка сöйляб äйткян: Мин дöньягя жакты; Миҥа эяргян кеше карангыда жöрмяс, äммя анын терелек жактысы булыр, дигян.
Шул чакта фарисейляр Аҥар äйткянняр: Син Ӱз турында Ӱзеҥ таныклык итясен, Синеҥ таныклыгыҥ чын тöгöл, дигянняр.
Іисусъ аларга жауаб биреб äйткян: Мин Ӱз турымда Ӱзем таныклык итсям дя, Минем таныклыгым чын; Мин кайдан килеб, кая барыуымны белямен шул, äммя сез Минем кайдан икянемне, кая барыуымны белмейсез.
Сез тянчя тикшерясез, Мин беряÿне дя (алай) тикшермеймен.
Мин тикшерсям дя Минем тикшереÿем чын, Мин жангыз тöгöл, Мин Мине жибяргян Ата белян бергя шул;
Сезнен законыгызда да: ике кешенен иткян таныклыгы дöрöс диб жазылган ич.
Мин Ӱз турымда Ӱзем таныклык итям, Минем турда Мине жибяргян Ата да таныклык итя, дигян.
Шул чакта Аҥар äйткянняр: Атаҥ кая? дигянняр. Іисусъ жауаб биргян: сез Мине дя, Минем Атамны да белмейсез; äгяр сез Мине белсягез, Минем Атамны да белер эйегез, дигян.
Бу сюзлярне Іисусъ чиркяÿдя öйряткяндя, чиркяÿ казнасы саклана торган тöштя сöйлягян. Анын сяте але житмягянгя кюря, Аны беряÿ дя тотоб алмаган.
Іисусъ аларга тагы äйткян: Мин китям, сез Мине эзлярсез, аннары жазыклы кöйö ÿлярсез; Мин барасы тöшкя сез бара алмассыз, дигян.
Шунда Іудейляр äйтешкянняр: äлля Ул Ӱзен Ӱзе ÿтерясе була мы? Мин барасы тöшкя сез бара алмассыз диб äйтя, дигянняр.
Ул аларга äйткян: сез тюбянгелярдян, Мин жугарыгылардан; сез шушы дöньядян, Мин бу дöньядян тöгöл.
Шуҥар кюря Мин сезгя: жазыклы кöйö ÿлярсез диб äйттем дя; äгяр сез бу Мин икянгя ышанмасагыз, жазыклы кöйö улярсез шул, дигян.
Шул чакта Аҥар: Син кем суҥ? дигянняр. Іисусъ аларга äйткян: äле сезгя äйтеÿемчя, Мин баштанук тороучы.
Минем сезнен турда сöйлясем, тикшерясем кюб, äммя Мине Жибяреÿче чын, Мин Аннан ней эшеттем, шуны дöньягя сöйлöймен дя дигян.
Алар Ул аларга Ата турында äйткянне аҥнамаганнар.
Іисусъ аларга тагы äйткян: Äдям Улын кютяреб куйгач, бу Мин икянне белерсез, Äземнян ич-ней кылмаганымны да, äммя Мин Атам Мине öйряткянчя сöйлягянне дя белерсез.
Мине Жибяреÿче Минем белян бергя; Ата Мине жангыз калдырмады, Мин жалан Аҥар жараганны кыламын шул, дигян.
Ул мыны сöйлягян чакта, кюб кеше Аҥар ышанганнар.
Шул чакта Іисусъ Ӱзеня ышанган Іудейляргя äйткян: Минем сюземдя торсагыз, сез Минем чын öйрянеÿчелярем булырсыз,
Сез чынныкны белерсез, чыннык сезне иркен итяр, дигян.
Аҥар жауаб биргянняр: без Авраамъ няселе, бер чакта да беряÿгя дя кол булыб торганыбыз жук; ник иркен булырсыз диб äйтясен? дигянняр.
Іисусъ аларга äйткян: чын, чын сезгя äйтямен: жазык кыла торган äр-кем жазыкка кол;
Тик кол öйдя гумергя тормой, äммя ул гумергя тора.
Айса Ул сезне иркен ится, сез чыннаб иркен булырсыз.
Сез Авраамъ няселе икянне белямен, алайда сез Мине ÿтерергя жöрöйсöз, Минем сюзем сезгя сыймый шул.
Мин Атамнан кюргянемне äйтямен, сез дя атагыздан кюргянне кыласыз, дигян.
Аҥар жауабка äйткянняр: безнен атабыз Авраамъ, дигянняр. Іисусъ аларга äйткян: сез Авраамъ оланнары булсагыз, Авраамъ эшлярен кылар ыйыгыз.
Äммя Мин Алладан эшеткян чынны äйткян кешене сез казер ÿтерергя жöрöйсöз; Авраамъ мыны кылмаган.
Сез атагызнын эшлярен кыласыз, дигян. Мыҥар карышы Аҥар äйткянняр: без уйнашлыктан тыумаган, безнен Атабыз бер, Алла, дигянняр.
Іисусь аларга äйткян: äгяр Алла сезнен Атагыз булса, сез Мине жаратыр ыйыгыз, Мин Алладан чыгыб килдем шул; Мин Ӱз Ӱземнян килмядем, Мине Ул жибярде.
Сöйляÿемне аннамаганныгыгыз нейлектян? Сюземне тыҥный алмаганныгыгыздан.
Сезнен атагыз шайтан, сез атагыз телягянне кыларга келейсез; ул баштанук кеше ÿтереÿче булган, чынныкта тора алмаган, анда чыннык жук шул; жалганны сöйлягян чагында, ул ÿзеҥнян сöйлöй, ул жалганчы, жалганнын атасы шул.
Äммя Мин чынны äйткянгя кюря, сез Миҥа ышанмыйсыз.
Сезнен арадан кем Миндя жазык барын кюрсятер? Мин чынны äйткяч, сез ник Мина ышанмыйсыз?
Алла кешесе Алла сюзлярен тыҥный; сез Алланыкы тöгöлгя кюря, тыҥнамыйсыз, дигян.
Мыҥар карышы Іудейляр жауаб биреб, Аҥар äйткянняр: Сине Самарія кешесе диб, Синдя жен бар диб без дöрöс äйтябез тöгöл ме? дигянняр.
Іисусъ äйткян: Миндя жен жук; äммя Мин Атамны кадерлеймен, сез Мине кадерсез итясез.
Алайда Мин Ӱземя дан эзлямеймен, Эзляÿче, хокöм Итеуче бар.
Чын, чын сезгя äйтямен: кем дя кем Минем сюземне тотса, ул ÿлмяс гумергя, дигян.
Іудейляр Аҥар äйткянняр: инде Синдя жен барны белдек. Авраамъ да, пагамбярляр дя ÿлгянняр, äммя Син: кем дя кем минем сюземне тотса, ул ÿлмяс гумергя диб äйтясен.
Син безнен Авраамъ атабыздан оло меней? ул ÿлгян, пагамбярляр дя ÿлгянняр, Син Ӱзеҥне кемгя куясын? дигянняр.
Іисусъ жауаб биргян: Мин Ӱземне Ӱзем даннасам, Минем даннауым буш; сез Аллабыз диб äйтя торган Атам Мине данналдыра.
Сез Аны белмядегез, äммя Мин Аны белямен; äгяр дя Аны белмейем дисям, Ӱзем сезгя ошаулы жалганчы булыр ыйым. Äммя Мин Аны белям, сюзен дя тотам.
Атагыз Авраамъ Минем кöнöмне кюрергя кюҥелдян тордо: кюрде дя, сöйöндö дя дигян.
Іудейляр Аҥар äйткянняр: Сиҥа äле илле жяш тя жук; Авраамны кюрдеҥ меней? дигянняр.
Іисусъ аларга äйткян: чын, чын сезгя äйтямен: Авраамъ булмастан элекюк Мин бар, дигян.
Шул чакта Аҥар атар öчöн ташлар алганнар; тик Іисусъ кюренмяс булыб, урталарыннан ÿтеб, чиркяÿдян чыгыб, алга таба киткян.