Евангелие от Иоанна, 3:17, 31, 6:38, 8:23, 13:3, 16:28

 
  • [Зач. 8.] Бѣ́ же человѣ́къ от­ фарисéй, никоди́мъ и́мя емý, кня́зь жидóвскiй:
  • сéй прiи́де ко Иисýсу нóщiю, и речé емý: равви́, вѣ́мъ, я́ко от­ Бóга при­­шéлъ еси́ учи́тель: никтóже бо мóжетъ знáменiй си́хъ твори́ти, я́же ты́ твори́ши, áще не бýдетъ Бóгъ съ ни́мъ.
  • Отвѣщá Иисýсъ и речé емý: ами́нь, ами́нь глагóлю тебѣ́: áще ктó не роди́т­ся свы́ше, не мóжетъ ви́дѣти цáр­ст­вiя Бóжiя.
  • Глагóла къ немý никоди́мъ: кáко мóжетъ человѣ́къ роди́тися стáръ сы́й? едá мóжетъ вторóе вни́ти во утрóбу мáтере сво­ея́ и роди́тися?
  • Отвѣщá Иисýсъ: ами́нь, ами́нь глагóлю тебѣ́: áще ктó не роди́т­ся водóю и Дýхомъ, не мóжетъ вни́ти во цáр­ст­вiе Бóжiе:
  • рождéн­ное от­ плóти плóть éсть, и рождéн­ное от­ Дýха дýхъ éсть.
  • Не диви́ся, я́ко рѣ́хъ ти́: подобáетъ вáмъ роди́тися свы́ше.
  • Дýхъ, идѣ́же хóщетъ, ды́шетъ, и глáсъ егó слы́шиши, но не вѣ́си, от­кýду при­­хóдитъ и кáмо и́детъ: тáко éсть вся́къ [человѣ́къ] рождéн­ный от­ Дýха.
  • Отвѣщá никоди́мъ и речé емý: кáко мóгутъ сiя́ бы́ти?
  • Отвѣщá Иисýсъ и речé емý: ты́ еси́ учи́тель Изрáилевъ, и си́хъ ли не вѣ́си?
  • Ами́нь, ами́нь глагóлю тебѣ́, я́ко, éже вѣ́мы, глагóлемъ, и, éже ви́дѣхомъ, свидѣ́тел­ст­вуемъ, и свидѣ́тел­ст­ва нá­шего не прiéмлете:
  • áще земнáя рекóхъ вáмъ, и не вѣ́руете: кáко, áще рекý вáмъ небéсная, увѣ́руете?
  • [Зач. 9.] И никтóже взы́де на небо, тóкмо сшéдый съ небесé Сы́нъ человѣ́ческiй, сы́й на небеси́:
  • и я́коже Моисéй воз­несé змiю́ въ пусты́ни, тáко подобáетъ воз­нести́ся Сы́ну человѣ́ческому,
  • да вся́къ вѣ́руяй въ óнь не поги́бнетъ, но и́мать живóтъ вѣ́чный.
  • [Зач. 10.] Тáко бо воз­люби́ Бóгъ мíръ, я́ко и Сы́на сво­егó единорóднаго дáлъ éсть, да вся́къ вѣ́руяй въ óнь не поги́бнетъ, но и́мать живóтъ вѣ́чный.
  • Не послá бо Бóгъ Сы́на сво­егó въ мíръ, да сýдитъ мíрови, но да спасéт­ся и́мъ мíръ.
  • Вѣ́руяй въ óнь не бýдетъ {нѣ́сть} осуждéнъ: а не вѣ́руяй ужé осуждéнъ éсть, я́ко не вѣ́рова во и́мя единорóднаго Сы́на Бóжiя.
  • Сéй же éсть сýдъ, я́ко свѣ́тъ прiи́де въ мíръ, и воз­люби́ша человѣ́цы пáче тмý, нéже свѣ́тъ: бѣ́ша бо и́хъ дѣлá злá.
  • Вся́къ бо дѣ́лаяй злáя ненави́дитъ свѣ́та и не при­­хóдитъ къ свѣ́ту, да не обличáт­ся дѣлá егó, я́ко лукáва сýть:
  • творя́й же и́стину грядéтъ къ свѣ́ту, да я́вят­ся дѣлá егó, я́ко о Бóзѣ сýть содѣ́лана.
  • [Зач. 11.] По си́хъ [же] прiи́де Иисýсъ и ученицы́ егó въ жидóвскую зéмлю: и тý живя́ше съ ни́ми, и крещá­ше.
  • Бѣ́ же Иоáн­нъ крестя́ во Енóнѣ бли́зъ Сали́ма, я́ко вóды мнóги бя́ху тý: и при­­хождáху и крещáхуся:
  • не ý бо бѣ́ всаждéнъ въ темни́цу Иоáн­нъ.
  • Бы́сть же стязáнiе от­ учени́къ Иоáн­новыхъ со иудéи о очищéнiи:
  • и прiидóша ко Иоáн­ну, и рекóша емý: равви́, и́же бѣ́ съ тобóю объ о́нъ пóлъ Иордáна, емýже ты́ свидѣ́тел­ст­вовалъ еси́, сé сéй крещáетъ, и вси́ грядýтъ къ немý.
  • Отвѣщá Иоáн­нъ и речé: не мóжетъ человѣ́къ прiимáти ничесóже, áще не бýдетъ данó емý съ небесé.
  • Вы́ сáми мнѣ́ свидѣ́тел­ст­вуете, я́ко рѣ́хъ: нѣ́смь áзъ Христóсъ, но я́ко пóсланъ éсмь предъ ни́мъ.
  • Имѣ́яй невѣ́сту жени́хъ éсть: а дрýгъ женихóвъ, стоя́ и послýшая егó, рáдостiю рáдует­ся за глáсъ женихóвъ: сiя́ ýбо рáдость моя́ испóлнися:
  • óному подобáетъ расти́, мнѣ́ же мáлитися.
  • Гряды́й свы́ше надъ всѣ́ми éсть: сы́й от­ земли́, от­ земли́ éсть, и от­ земли́ глагóлетъ: гряды́й съ небесé надъ всѣ́ми éсть:
  • и éже ви́дѣ и слы́ша, сié свидѣ́тел­ст­вуетъ: и свидѣ́тел­ст­ва егó никтóже прiéмлетъ.
  • Прiéмый егó свидѣ́тел­ст­во вѣ́рова {утверди́} я́ко Бóгъ и́стиненъ éсть.
  • Егóже бо послá Бóгъ, глагóлы Бóжiя глагóлетъ: не въ мѣ́ру бо Бóгъ даéтъ Дýха.
  • Отéцъ [бо] лю́битъ Сы́на, и вся́ дадé въ рýцѣ егó.
  • Вѣ́руяй въ Сы́на и́мать живóтъ вѣ́чный: а и́же не вѣ́руетъ въ Сы́на, не ýзритъ животá, но гнѣ́въ Бóжiй пребывáетъ на нéмъ.
  • [Зач. 17.] По си́хъ и́де Иисýсъ на о́нъ пóлъ мóря Галилéи тиверiáдска:
  • и по нéмъ идя́ше нарóдъ мнóгъ, я́ко ви́дяху знáменiя егó, я́же творя́ше надъ недýжными.
  • Взы́де же на гóру Иисýсъ, и тý сѣдя́ше со ученики́ сво­и́ми.
  • Бѣ́ же бли́зъ пáсха, прáздникъ жидóвскiй.
  • [Зач. 18.] Возвéдъ ýбо Иисýсъ óчи и ви́дѣвъ, я́ко мнóгъ нарóдъ грядéтъ къ немý, глагóла къ Фили́ппу: чи́мъ кýпимъ хлѣ́бы, да ядя́тъ сíи?
  • Сié же глагóлаше, искушáя егó: сáмъ бо вѣ́дяше, чтó хóщетъ сотвори́ти.
  • Отвѣщá емý Фили́ппъ: двѣмá стóма пѣ́нязей хлѣ́бы не довлѣ́ютъ и́мъ, да кíиждо и́хъ мáло чтó прiи́метъ.
  • Глагóла емý еди́нъ от­ учени́къ егó, Андрéй, брáтъ Си́мона Петрá:
  • éсть óтрочищь здѣ́ еди́нъ, и́же и́мать пя́ть хлѣ́бъ ячмéн­ныхъ и двѣ́ ры́бѣ: но сíи чтó сýть на толи́ко?
  • Речé же Иисýсъ: сотвори́те человѣ́ки воз­лещи́. Бѣ́ же травá мнóга на мѣ́стѣ. Возлежé ýбо мужéй числóмъ я́ко пя́ть ты́сящъ.
  • Прiя́тъ же хлѣ́бы Иисýсъ и, хвалý воз­дáвъ, подадé ученикóмъ, ученицы́ же воз­лежáщымъ: тáкожде и от­ ры́бу, ели́ко хотя́ху.
  • И я́ко насы́тишася, глагóла ученикóмъ сво­и́мъ: собери́те избы́тки укрýхъ, да не поги́бнетъ ничтóже.
  • Собрáша же, и испóлниша два­нá­де­ся­те кóшя укрýхъ от­ пяти́хъ хлѣ́бъ ячмéн­ныхъ, и́же избы́ша я́дшымъ.
  • [Зач. 19.] Человѣ́цы же ви́дѣв­ше знáменiе, éже сотвори́ Иисýсъ, глагóлаху, я́ко сéй éсть во­и́стин­ну прорóкъ гряды́й въ мíръ.
  • Иисýсъ ýбо разумѣ́въ, я́ко хотя́тъ прiити́, да восхи́тятъ егó и сотворя́тъ егó Царя́, отъи́де пáки въ гóру еди́нъ.
  • Я́ко пóздѣ бы́сть, снидóша ученицы́ егó на мóре,
  • и влѣзóша въ корáбль, и идя́ху на о́нъ пóлъ мóря въ капернаýмъ. И тмá áбiе бы́сть, и не [ý] бѣ́ при­­шéлъ къ ни́мъ Иисýсъ.
  • Мóре же, вѣ́тру вéлiю дыхáющу, воз­двизá­шеся.
  • Грéбше же я́ко стáдiй двáдесять пя́ть или́ три́десять, узрѣ́ша Иисýса ходя́ща по мóрю и бли́зъ корабля́ бы́в­ша, и убоя́шася.
  • О́нъ же глагóла и́мъ: áзъ éсмь, не бóйтеся.
  • Хотя́ху ýбо прiя́ти егó въ корáбль: и áбiе корáбль бы́сть на земли́, въ ню́же идя́ху.
  • Во ýтрiй [же] нарóдъ, и́же стоя́ше объ о́нъ пóлъ мóря, ви́дѣвъ, я́ко корабля́ инóго не бѣ́ тý, тóкмо еди́нъ тóй, въ óньже внидóша ученицы́ егó, и я́ко не вни́де со ученики́ сво­и́ми Иисýсъ въ корáбль, но еди́ни ученицы́ егó идóша:
  • и и́ни прiидóша корабли́ от­ тиверiáды бли́зъ мѣ́ста, идѣ́же ядóша хлѣ́бы, хвалý воз­дáв­ше Гóсподеви:
  • егдá же ви́дѣша нарóди, я́ко Иисýса не бы́сть тý, ни учени́къ егó, влѣзóша сáми въ корабли́, и прiидóша въ капернаýмъ, и́щуще Иисýса,
  • и обрѣ́тше егó объ о́нъ пóлъ мóря, рѣ́ша емý: равви́, когдá здѣ́ бы́сть {когдá сѣ́мо при­­шéлъ еси́}?
  • Отвѣщá и́мъ Иисýсъ и речé: ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, и́щете менé, не я́ко ви́дѣсте знáменiе, но я́ко я́ли естé хлѣ́бы и насы́тистеся:
  • [Зач. 20.] дѣ́лайте же не брáшно ги́блющее, но брáшно пребывáющее въ живóтъ вѣ́чный, éже Сы́нъ человѣ́ческiй вáмъ дáстъ: сегó бо Отéцъ знáмена Бóгъ.
  • Рѣ́ша же къ немý: чтó сотвори́мъ, да дѣ́лаемъ дѣлá Бóжiя?
  • Отвѣщá Иисýсъ и речé и́мъ: сé éсть дѣ́ло Бóжiе, да вѣ́руете въ тогó, егóже послá óнъ.
  • Рѣ́ша же емý: кóе ýбо ты́ твори́ши знáменiе, да ви́димъ и вѣ́ру и́мемъ тебѣ́, чтó дѣ́лаеши,
  • отцы́ нáши ядóша мáн­ну въ пусты́ни, я́коже éсть пи́сано: хлѣ́бъ съ небесé дадé и́мъ я́сти.
  • Речé ýбо и́мъ Иисýсъ: ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, не Моисéй дадé вáмъ хлѣ́бъ съ небесé, но Отéцъ мóй даéтъ вáмъ хлѣ́бъ и́стин­ный съ небесé:
  • хлѣ́бъ бо Бóжiй éсть сходя́й съ небесé и дая́й живóтъ мíру.
  • Рѣ́ша ýбо къ немý: Гóсподи, всегдá дáждь нáмъ хлѣ́бъ сéй.
  • Речé же и́мъ Иисýсъ: [Зач. 21.] áзъ éсмь хлѣ́бъ живóтный: гряды́й ко мнѣ́ не и́мать взалкáтися, и вѣ́руяй въ мя́ не и́мать вжáждатися никогдáже.
  • Но рѣ́хъ вáмъ, я́ко и ви́дѣсте мя́, и не вѣ́руете.
  • Всé, éже даéтъ мнѣ́ Отéцъ, ко мнѣ́ прiи́детъ, и грядýщаго ко мнѣ́ не изженý вóнъ:
  • я́ко снидóхъ съ небесé, не да творю́ вóлю мою́, но вóлю послáв­шаго мя́ Отцá.
  • Сé же éсть вóля послáв­шаго мя́ Отцá, да всé, éже дáде ми́, не погублю́ от­ негó, но воскрешý é въ послѣ́днiй дéнь.
  • [Зач. 22.] Сé же éсть вóля послáв­шаго мя́, да вся́къ ви́дяй Сы́на и вѣ́руяй въ негó и́мать живóтъ вѣ́чный, и воскрешý егó áзъ въ послѣ́днiй дéнь.
  • Роптáху ýбо Иудéе о нéмъ, я́ко речé: áзъ éсмь хлѣ́бъ сшéдый съ небесé.
  • И глагóлаху: не сéй ли éсть Иисýсъ сы́нъ Иóсифовъ, егóже мы́ знáемъ отцá и мáтерь, кáко ýбо глагóлетъ сéй, я́ко съ небесé снидóхъ?
  • Отвѣщá ýбо Иисýсъ и речé и́мъ: не ропщи́те междý собóю:
  • никтóже мóжетъ прiити́ ко мнѣ́, áще не Отéцъ послáвый мя́ при­­влечéтъ егó, и áзъ воскрешý егó въ послѣ́днiй дéнь.
  • Е́сть пи́сано во прорóцѣхъ: и бýдутъ вси́ научéни Бóгомъ. Вся́къ слы́шавый от­ Отцá и навы́къ, прiи́детъ ко мнѣ́.
  • Не я́ко Отцá ви́дѣлъ éсть ктó, тóкмо сы́й от­ Бóга, сéй ви́дѣ Отцá.
  • Ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ: вѣ́руяй въ мя́ и́мать живóтъ вѣ́чный.
  • [Зач. 23.] А́зъ éсмь хлѣ́бъ живóтный:
  • отцы́ вáши ядóша мáн­ну въ пусты́ни, и умрóша:
  • сéй éсть хлѣ́бъ сходя́й съ небесé, да, áще ктó от­ негó я́стъ, не ýмретъ:
  • áзъ éсмь хлѣ́бъ живóтный, и́же сшéдый съ небесé: áще ктó снѣ́сть от­ хлѣ́ба сегó, жи́въ бýдетъ во вѣ́ки: и хлѣ́бъ, егóже áзъ дáмъ, плóть моя́ éсть, ю́же áзъ дáмъ за живóтъ мíра.
  • Пря́хуся же междý собóю жи́дове, глагóлюще: кáко мóжетъ сéй нáмъ дáти плóть [свою́] я́сти?
  • Речé же и́мъ Иисýсъ: ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ: áще не снѣ́сте плóти Сы́на человѣ́ческаго, ни пiéте крóве егó, животá не и́мате въ себѣ́.
  • Яды́й мою́ плóть и пiя́й мою́ крóвь и́мать живóтъ вѣ́чный, и áзъ воскрешý егó въ послѣ́днiй дéнь.
  • Плоть бо моя́ и́стин­но éсть брáшно, и крóвь моя́ и́стин­но éсть пи́во.
  • [Зач. 24.] Яды́й мою́ плóть и пiя́й мою́ крóвь во мнѣ́ пребывáетъ, и áзъ въ нéмъ.
  • Я́коже послá мя живы́й Отéцъ, и áзъ живý Отцá рáди: и яды́й мя́, и тóй жи́въ бýдетъ менé рáди.
  • Сéй éсть хлѣ́бъ сшéдый съ небесé: не я́коже ядóша отцы́ вáши мáн­ну, и умрóша: яды́й хлѣ́бъ сéй жи́въ бýдетъ во вѣ́ки.
  • Сiя́ речé на сóнмищи, учя́ въ капернаýмѣ.
  • Мнóзи ýбо слы́шав­ше от­ учени́къ егó, рѣ́ша: жестóко éсть слóво сié: [и] ктó мóжетъ егó послýшати?
  • Вѣ́дый же Иисýсъ въ себѣ́, я́ко рóпщутъ о сéмъ ученицы́ егó, речé и́мъ: сié ли вы́ блазни́тъ?
  • áще ýбо ýзрите Сы́на человѣ́ческаго восходя́ща, идѣ́же бѣ́ прéжде?
  • дýхъ éсть, и́же оживля́етъ, плóть не пóльзуетъ ничтóже: глагóлы, я́же áзъ глагóлахъ вáмъ, дýхъ сýть и живóтъ сýть:
  • но сýть от­ вáсъ нѣ́цыи, и́же не вѣ́руютъ. Вѣ́дяше бо искони́ Иисýсъ, кíи сýть невѣ́ру­ю­щiи, и ктó éсть предая́й егó.
  • И глагóлаше: сегó рáди рѣ́хъ вáмъ, я́ко никтóже мóжетъ прiити́ ко мнѣ́, áще не бýдетъ емý данó от­ Отцá мо­егó.
  • От сегó мнóзи от­ учени́къ егó идóша вспя́ть, и ктомý не хождáху съ ни́мъ.
  • Речé же Иисýсъ обѣма­нá­де­ся­те: едá и вы́ хóщете ити́?
  • Отвѣщá ýбо емý Си́монъ пéтръ: Гóсподи, къ комý и́демъ? глагóлы животá вѣ́чнаго и́маши,
  • и мы́ вѣ́ровахомъ, и познáхомъ, я́ко ты́ еси́ Христóсъ, Сы́нъ Бóга живáго.
  • Отвѣщá и́мъ Иисýсъ: не áзъ ли вáсъ два­нá­де­ся­те избрáхъ? и еди́нъ от­ вáсъ дiáволъ éсть.
  • Глагóлаше же Иýду Симóнова Искарióта: сéй бо хотя́ше предáти егó, еди́нъ сы́й от­ обою­нá­де­ся­те.
  • Иисýсъ же и́де въ гóру Елеóнску.
  • Заýтра же пáки прiи́де въ цéрковь, и вси́ лю́дiе идя́ху къ немý: и сѣ́дъ учá­ше и́хъ.
  • [Зач. 28.] Приведóша же кни́жницы и фарисéе къ немý женý въ прелюбо­дѣя́нiи я́ту, и постáвив­ше ю́ посредѣ́,
  • глагóлаша емý: учи́телю, сiя́ женá я́та éсть ны́нѣ въ прелюбо­дѣя́нiи:
  • въ закóнѣ же нáмъ Моисéй повелѣ́ таковы́я кáменiемъ побивáти: ты́ же чтó глагóлеши?
  • Сié же рѣ́ша искушáюще егó, да бы́ша имѣ́ли чтó глагóлати нáнь. Иисýсъ же дóлу преклóнься, пéрстомъ писá­ше на земли́, не слагáя [и́мъ].
  • Я́коже при­­лѣжáху вопрошáюще егó, восклóнься речé къ ни́мъ: и́же éсть безъ грѣхá въ вáсъ, прéжде {пéрвый} вéрзи кáмень на ню́.
  • И пáки дóлу преклóнься, писá­ше на земли́.
  • Они́ же слы́шав­ше и сóвѣстiю обличáеми, исхождáху еди́нъ по еди́ному, начéнше от­ стáрецъ до послѣ́днихъ: и остá еди́нъ Иисýсъ, и женá посредѣ́ сýщи.
  • Восклóнься же Иисýсъ, и ни еди́наго ви́дѣвъ, тóчiю женý, речé éй: жéно, гдѣ́ сýть, и́же важдáху на тя́? никíйже ли тебé осуди́?
  • Онá же речé: никтóже, Гóсподи. Речé же éй Иисýсъ: ни áзъ тебé осуждáю: иди́, и от­сéлѣ ктомý не согрѣшáй.
  • [Зач. 29.] Пáки же и́мъ Иисýсъ речé, глагóля: áзъ éсмь свѣ́тъ мíру: ходя́й по мнѣ́ не и́мать ходи́ти во тмѣ́, но и́мать свѣ́тъ живóтный.
  • Рѣ́ша ýбо емý фарисéе: ты́ о себѣ́ сáмъ свидѣ́тел­ст­вуеши: свидѣ́тел­ст­во твоé нѣ́сть и́стин­но.
  • Отвѣщá Иисýсъ и речé и́мъ: áще áзъ свидѣ́тел­ст­вую о себѣ́, и́стин­но éсть свидѣ́тел­ст­во моé: я́ко вѣ́мъ, от­кýду прiидóхъ и кáмо идý: вы́ же не вѣ́сте, от­кýду при­­хождý и кáмо грядý:
  • вы́ по плóти сýдите, áзъ не суждý никомýже:
  • и áще суждý áзъ, сýдъ мóй и́стиненъ éсть: я́ко еди́нъ нѣ́смь, но áзъ и послáвый мя́ Отéцъ:
  • и въ закóнѣ же вá­шемъ пи́сано éсть, я́ко двою́ человѣ́ку свидѣ́тел­ст­во и́стин­но éсть:
  • áзъ éсмь свидѣ́тел­ст­вуяй о мнѣ́ самóмъ, и свидѣ́тел­ст­вуетъ о мнѣ́ послáвый мя́ Отéцъ.
  • Глагóлаху же емý: гдѣ́ éсть Отéцъ твóй? Отвѣщá Иисýсъ: ни менé вѣ́сте, ни Отцá мо­егó: áще мя́ бы́сте вѣ́дали, и Отцá мо­егó вѣ́дали бы́сте.
  • Сiя́ глагóлы глагóла Иисýсъ въ газофилакíи, учя́ въ цéркви: и никтóже я́тъ егó, я́ко не ý бѣ́ при­­шéлъ чáсъ егó.
  • [Зач. 30.] Речé же и́мъ пáки Иисýсъ: áзъ идý, и взы́щете менé, и во грѣсѣ́ вá­шемъ ýмрете: áможе áзъ идý, вы́ не мóжете прiити́.
  • Глагóлаху ýбо Иудéе: едá ся́ сáмъ убiéтъ, я́ко глагóлетъ: áможе áзъ идý, вы́ не мóжете прiити́?
  • И речé и́мъ: вы́ от­ ни́жнихъ естé, áзъ от­ вы́шнихъ éсмь: вы́ от­ мíра сегó естé, áзъ нѣ́смь от­ мíра сегó:
  • рѣ́хъ ýбо вáмъ, я́ко ýмрете во грѣсѣ́хъ вáшихъ: áще бо не и́мете вѣ́ры, я́ко áзъ éсмь, ýмрете во грѣсѣ́хъ вáшихъ.
  • Глагóлаху ýбо емý: ты́ ктó еси́? И речé и́мъ Иисýсъ: начáтокъ, я́ко и глагóлю вáмъ:
  • мнóга и́мамъ о вáсъ глагóлати и суди́ти: но послáвый мя́ и́стиненъ éсть, и áзъ я́же слы́шахъ от­ негó, сiя́ глагóлю въ мíрѣ.
  • Не разумѣ́ша [ýбо], я́ко Отцá и́мъ глагóлаше.
  • Речé же и́мъ Иисýсъ: егдá воз­несéте Сы́на человѣ́ческаго, тогдá уразумѣ́ете, я́ко áзъ éсмь, и о себѣ́ ничесóже творю́, но, я́коже научи́ мя Отéцъ мóй, сiя́ глагóлю:
  • и послáвый мя́ со мнóю éсть: не остáви менé еди́наго Отéцъ, я́ко áзъ угóдная емý всегдá творю́.
  • Сiя́ емý глагóлющу, мнóзи вѣ́роваша въ негó.
  • [Зач. 31.] Глагóлаше ýбо Иисýсъ къ вѣ́ровав­шымъ емý Иудéомъ: áще вы́ пребýдете во словеси́ мо­éмъ, во­и́стин­ну ученицы́ мо­и́ бýдете:
  • и уразумѣ́ете и́стину, и и́стина свободи́тъ вы́.
  • Отвѣщáша [и рѣ́ша] емý: сѣ́мя Авраáмле есмы́, и никомýже рабóтахомъ николи́же: кáко ты́ глагóлеши, я́ко свобóдни бýдете?
  • Отвѣщá и́мъ Иисýсъ: ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко вся́къ творя́й грѣ́хъ рáбъ éсть грѣхá:
  • рáбъ же не пребывáетъ въ домý во вѣ́къ: сы́нъ пребывáетъ во вѣ́къ:
  • áще ýбо Сы́нъ вы́ свободи́тъ, во­и́стин­ну свобóдни бýдете:
  • вѣ́мъ, я́ко сѣ́мя Авраáмле естé: но и́щете менé уби́ти, я́ко слóво моé не вмѣщáет­ся въ вы́:
  • áзъ, éже ви́дѣхъ у Отцá мо­егó, глагóлю: и вы́ ýбо, éже ви́дѣсте у отцá вá­шего, творитé.
  • Отвѣщáша и рѣ́ша емý: отéцъ нáшъ Авраáмъ éсть. Глагóла и́мъ Иисýсъ: áще чáда Авраáмля бы́сте бы́ли, дѣлá Авраáмля бы́сте твори́ли:
  • ны́нѣ же и́щете менé уби́ти, человѣ́ка, и́же и́стину вáмъ глагóлахъ, ю́же слы́шахъ от­ Бóга: сегó Авраáмъ нѣ́сть сотвори́лъ:
  • вы́ творитé дѣлá отцá вá­шего. Рѣ́ша же емý: мы́ от­ любо­дѣя́нiя нѣ́смы рождéни: еди́наго Отцá и́мамы, Бóга.
  • [Зач. 32.] Речé же и́мъ Иисýсъ: áще Бóгъ Отéцъ вáшъ [бы] бы́лъ, люби́ли бы́сте [ýбо] менé: áзъ бо от­ Бóга изыдóхъ и прiидóхъ: не о себѣ́ бо прiидóхъ, но тóй мя́ послá:
  • почтó бесѣ́ды мо­ея́ не разумѣ́ете? я́ко не мóжете слы́шати словесé мо­егó:
  • вы́ отцá [вá­шего] дiáвола естé, и пóхоти отцá вá­шего хóщете твори́ти: óнъ человѣко­убíйца бѣ́ искони́, и во и́стинѣ не сто­и́тъ, я́ко нѣ́сть и́стины въ нéмъ: егдá глагóлетъ лжý, от­ сво­и́хъ глагóлетъ: я́ко лóжь éсть и отéцъ лжи́:
  • áзъ же занé и́стину глагóлю, не вѣ́руете мнѣ́:
  • ктó от­ вáсъ обличáетъ мя́ о грѣсѣ́? áще ли и́стину глагóлю, почтó вы́ не вѣ́руете мнѣ́?
  • и́же éсть от­ Бóга, глагóловъ Бóжiихъ послýшаетъ: сегó рáди вы́ не послýшаете, я́ко от­ Бóга нѣ́сте.
  • Отвѣщáша ýбо Иудéе и рѣ́ша емý: не дóбрѣ ли мы́ глагóлемъ, я́ко самаряни́нъ еси́ ты́ и бѣ́са и́маши?
  • Отвѣщá Иисýсъ: áзъ бѣ́са не и́мамъ, но чтý Отцá мо­егó, и вы́ не чтéте менé:
  • áзъ же не ищý слáвы мо­ея́: éсть ищя́ и судя́:
  • [Зач. 33.] ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ: áще ктó слóво моé соблюдéтъ, смéрти не и́мать ви́дѣти во вѣ́ки.
  • Рѣ́ша ýбо емý жи́дове: ны́нѣ разумѣ́хомъ, я́ко бѣ́са и́маши: Авраáмъ ýмре и прорóцы, и ты́ глагóлеши: áще ктó слóво моé соблюдéтъ, смéрти не и́мать вкуси́ти во вѣ́ки:
  • едá ты́ бóлiй еси́ отцá нá­шего Авраáма, и́же ýмре? и прорóцы умрóша: когó себé сáмъ ты́ твори́ши?
  • Отвѣщá Иисýсъ: áще áзъ слáвлюся сáмъ, слáва моя́ ничесóже éсть: éсть Отéцъ мóй слáвяй мя́, егóже вы́ глагóлете, я́ко Бóгъ вáшъ éсть:
  • и не познáсте егó, áзъ же вѣ́мъ егó: и áще рекý, я́ко не вѣ́мъ егó, бýду подóбенъ вáмъ лóжь: но вѣ́мъ егó, и слóво егó соблюдáю:
  • Авраáмъ отéцъ вáшъ рáдъ бы бы́лъ, да бы́ ви́дѣлъ дéнь мóй: и ви́дѣ, и воз­рáдовася.
  • Рѣ́ша ýбо Иудéе къ немý: пяти́десятъ лѣ́тъ не ý и́маши, и Авраáма ли́ еси́ ви́дѣлъ?
  • Речé [же] и́мъ Иисýсъ: ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ: прéжде дáже Авраáмъ не бы́сть, áзъ éсмь.
  • Взя́ша ýбо кáменiе, да вéргутъ нáнь: Иисýсъ же скры́ся, и изы́де изъ цéркве, прошéдъ посредѣ́ и́хъ: и мимохождá­ше тáко.
  • [Зач. 44.] Прéжде же прáздника пáсхи, вѣ́дый Иисýсъ, я́ко прiи́де емý чáсъ, да прéйдетъ от­ мíра сегó ко Отцý, воз­лю́бль своя́ сýщыя въ мíрѣ, до концá воз­люби́ и́хъ.
  • И вéчери бы́в­шей, дiáволу ужé вложи́в­шу въ сéрдце Иýдѣ Си́монову Искарióтскому, да егó предáстъ,
  • вѣ́дый Иисýсъ, я́ко вся́ дадé емý Отéцъ въ рýцѣ, и я́ко от­ Бóга изы́де и къ Бóгу грядéтъ:
  • востá от­ вéчери, и положи́ ри́зы, и прiéмъ лéнтiонъ, препоя́сася:
  • потóмъ влiя́ вóду во умывáлницу, и начáтъ умывáти нóги ученикóмъ и отирáти лéнтiемъ, и́мже бѣ́ препоя́санъ.
  • Прiи́де же къ Си́мону Петрý, и глагóла емý тóй: Гóсподи, ты́ ли мо­и́ умы́еши нóзѣ?
  • Отвѣщá Иисýсъ и речé емý: éже áзъ творю́, ты́ не вѣ́си ны́нѣ, уразумѣ́еши же по си́хъ.
  • Глагóла емý пéтръ: не умы́еши нóгу моéю во вѣ́ки. Отвѣщá емý Иисýсъ: áще не умы́ю тебé, не и́маши чáсти со мнóю.
  • Глагóла емý Си́монъ пéтръ: Гóсподи, не нóзѣ мо­и́ тóкмо, но и рýцѣ и главý.
  • Глагóла емý Иисýсъ: измовéн­ный не трéбуетъ, тóкмо нóзѣ умы́ти, éсть бо вéсь чи́стъ: и вы́ чи́сти естé, но не вси́.
  • Вѣ́дяше бо предаю́щаго егó: сéго рáди речé, я́ко не вси́ чи́сти естé.
  • [Зач. 45.] Егдá же умы́ нóги и́хъ, прiя́тъ ри́зы своя́, воз­лéгъ пáки, речé и́мъ: вѣ́сте ли, чтó сотвори́хъ вáмъ?
  • Вы́ глашáете мя́ учи́теля и Гóспода: и дóбрѣ глагóлете, éсмь бо.
  • А́ще ýбо áзъ умы́хъ вáши нóзѣ, Госпóдь и учи́тель, и вы́ дóлжни естé дрýгъ дрýгу умывáти нóзѣ:
  • о́бразъ бо дáхъ вáмъ, да, я́коже áзъ сотвори́хъ вáмъ, и вы́ твори́те.
  • Ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ: нѣ́сть рáбъ бóлiй гóспода сво­егó, ни послáн­никъ бóлiй послáв­шаго егó.
  • А́ще сiя́ вѣ́сте, блажéни естé, áще творитé я́.
  • Не о всѣ́хъ вáсъ глагóлю: áзъ [бо] вѣ́мъ, и́хже избрáхъ: но да писáнiе сбýдет­ся: яды́й со мнóю хлѣ́бъ воз­дви́же на мя́ пя́ту свою́.
  • Отсéлѣ глагóлю вáмъ, прéжде дáже не бýдетъ, да, егдá бýдетъ, вѣ́ру и́мете, я́ко áзъ éсмь.
  • Ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ: прiéмляй, áще когó послю́, менé прiéмлетъ: а прiéмляй менé прiéмлетъ послáв­шаго мя́.
  • Сiя́ рéкъ Иисýсъ воз­мути́ся Дýхомъ и свидѣ́тел­ст­вова и речé: ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко еди́нъ от­ вáсъ предáстъ мя́.
  • Сзирáхуся ýбо междý собóю ученицы́, недо­умѣ́ющеся, о кóмъ глагóлетъ.
  • Бѣ́ же еди́нъ от­ учени́къ егó воз­лежя́ на лóнѣ Иисýсовѣ, егóже любля́ше Иисýсъ:
  • поманý же семý Си́монъ пéтръ вопроси́ти, ктó бы бы́лъ, о нéмже глагóлетъ.
  • Напáдъ же тóй на пéрси Иисýсовы, глагóла емý: Гóсподи, ктó éсть?
  • Отвѣщá Иисýсъ: тóй éсть, емýже áзъ омочи́въ хлѣ́бъ подáмъ. И омóчь хлѣ́бъ, дадé Иýдѣ Си́монову Искарióтскому.
  • И по хлѣ́бѣ тогдá вни́де въ óнь сатанá. Глагóла ýбо емý Иисýсъ: éже твори́ши, сотвори́ скóро.
  • Сéго же никтóже разумѣ́ от­ воз­лежáщихъ, къ чесомý речé емý.
  • Нѣ́цыи же мня́ху, понéже ковчéжецъ имя́ше Иýда, я́ко глагóлетъ емý Иисýсъ: купи́, éже трéбуемъ на прáздникъ: или́ ни́щымъ да нѣ́что дáстъ.
  • Прiи́мъ же óнъ хлѣ́бъ, áбiе изы́де: бѣ́ же нóщь. Егдá изы́де,
  • глагóла Иисýсъ: [Зач. 46.] ны́нѣ прослáвися Сы́нъ человѣ́ческiй, и Бóгъ прослáвися о нéмъ:
  • áще Бóгъ прослáвися о нéмъ, и Бóгъ прослáвитъ егó въ себѣ́, и áбiе прослáвитъ егó.
  • Чáдца, ещé съ вáми мáло éсмь: взы́щете менé, и я́коже рѣ́хъ Иудéомъ, я́ко áможе áзъ идý, вы́ не мóжете прiити́: и вáмъ глагóлю ны́нѣ.
  • Зáповѣдь нóвую даю́ вáмъ, да лю́бите дрýгъ дрýга: я́коже воз­люби́хъ вы́, да и вы́ лю́бите себé:
  • о сéмъ разумѣ́ютъ вси́, я́ко мо­и́ ученицы́ естé, áще любо­́вь и́мате междý собóю.
  • Глагóла емý Си́монъ пéтръ: Гóсподи, кáмо и́деши? Отвѣщá емý Иисýсъ: áможе [áзъ] идý, не мóжеши ны́нѣ по мнѣ́ ити́: послѣди́ же по мнѣ́ и́деши.
  • Глагóла емý пéтръ: Гóсподи, почтó не могý ны́нѣ по тебѣ́ ити́? ны́нѣ дýшу мою́ за тя́ положý.
  • Отвѣщá емý Иисýсъ: дýшу ли твою́ за мя́ положи́ши? ами́нь, ами́нь глагóлю тебѣ́: не воз­гласи́тъ алéкторъ, дóндеже от­вéржешися менé три́щи.
  • Сiя́ глагóлахъ вáмъ, да не соблазни́теся.
  • От сóнмищъ ижденýтъ вы́: [Зач. 53.] но прiи́детъ чáсъ, да вся́къ, и́же убiéтъ вы́, воз­мни́т­ся слýжбу при­­носи́ти Бóгу:
  • и сiя́ сотворя́тъ, я́ко не познáша Отцá, ни менé.
  • Но сiя́ глагóлахъ вáмъ, да, егдá прiи́детъ чáсъ, воспомя́нете сiя́, я́ко áзъ рѣ́хъ вáмъ: си́хъ же вáмъ испéрва не рѣ́хъ, я́ко съ вáми бѣ́хъ.
  • Ны́нѣ же идý къ послáв­шему мя́, и никтóже от­ вáсъ вопрошáетъ менé: кáмо и́деши?
  • Но я́ко сiя́ глагóлахъ вáмъ, скóрби испóлнихъ сердцá вáша.
  • Но áзъ и́стину вáмъ глагóлю: ýне éсть вáмъ, да áзъ идý: áще бо не идý áзъ, утѣ́шитель не прiи́детъ къ вáмъ: áще [ли] же идý, послю́ егó къ вáмъ,
  • и при­­шéдъ óнъ обличи́тъ мíръ о грѣсѣ́ и о прáвдѣ и о судѣ́:
  • о грѣсѣ́ ýбо, я́ко не вѣ́руютъ въ мя́:
  • о прáвдѣ же, я́ко ко Отцý мо­емý идý, и ктомý не ви́дите менé:
  • о судѣ́ же, я́ко кня́зь мíра сегó осуждéнъ бы́сть.
  • Ещé мнóго и́мамъ глагóлати вáмъ, но не мóжете носи́ти ны́нѣ:
  • егдá же прiи́детъ óнъ, Дýхъ и́стины, настáвитъ вы́ на вся́ку и́стину: не от­ себé бо глагóлати и́мать, но ели́ка áще услы́шитъ, глагóлати и́мать, и грядýщая воз­вѣсти́тъ вáмъ:
  • óнъ мя́ прослáвитъ, я́ко от­ мо­егó прiи́метъ и воз­вѣсти́тъ вáмъ.
  • [Зач. 54.] Вся́, ели́ка и́мать Отéцъ, моя́ сýть: сегó рáди рѣ́хъ, я́ко от­ мо­егó прiи́метъ и воз­вѣсти́тъ вáмъ.
  • Вмáлѣ, и [ктомý] не ви́дите менé: и пáки вмáлѣ, и ýзрите мя́, я́ко идý ко Отцý.
  • Рѣ́ша же от­ учени́къ егó къ себѣ́: чтó éсть сié, éже глагóлетъ нáмъ: вмáлѣ, и не ви́дите менé: и пáки вмáлѣ, и ýзрите мя́: и: я́ко áзъ идý ко Отцý?
  • Глагóлаху ýбо: чтó сié éсть, éже глагóлетъ: вмáлѣ, не вѣ́мы, чтó глагóлетъ.
  • Разумѣ́ же Иисýсъ, я́ко хотя́ху егó вопрошáти, и речé и́мъ: о сéмъ ли стязáетеся междý собóю, я́ко рѣ́хъ: вмáлѣ, и не ви́дите менé: и пáки вмáлѣ, и ýзрите мя́?
  • ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко восплáчетеся и воз­рыдáете вы́, а мíръ воз­рáдует­ся: вы́ же печáльни бýдете, но печáль вáша въ рáдость бýдетъ:
  • женá егдá раждáетъ, скóрбь и́мать, я́ко прiи́де гóдъ ея́: егдá же роди́тъ отрочá, ктомý не пóмнитъ скóрби за рáдость, я́ко роди́ся человѣ́къ въ мíръ:
  • и вы́ же печáль и́мате ýбо ны́нѣ: пáки же узрю́ вы, и воз­рáдует­ся сéрдце вá­ше, и рáдости вá­шея никтóже вóзметъ от­ вáсъ:
  • и въ тóй дéнь менé не воспрóсите ничесóже. [Зач. 55.] Ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко ели́ка áще [чесó] прóсите от­ Отцá во и́мя моé, дáстъ вáмъ:
  • досéлѣ не проси́сте ничесóже во и́мя моé: проси́те, и прiи́мете, да рáдость вáша испóлнена бýдетъ.
  • Сiя́ въ при́тчахъ глагóлахъ вáмъ: но прiи́детъ чáсъ, егдá ктомý въ при́тчахъ не глагóлю вáмъ, но я́вѣ о Отцѣ́ воз­вѣщý вáмъ.
  • Въ тóй дéнь во и́мя моé воспрóсите, и не глагóлю вáмъ, я́ко áзъ умолю́ Отцá о вáсъ:
  • сáмъ бо Отéцъ лю́битъ вы́, я́ко вы́ менé воз­люби́сте и вѣ́ровасте, я́ко áзъ от­ Бóга изыдóхъ.
  • Изыдóхъ от­ Отцá, и прiидóхъ въ мíръ: [и] пáки оставля́ю мíръ, и идý ко Отцý.
  • Глагóлаша емý ученицы́ егó: сé, ны́нѣ не обинýяся глагóлеши, а при́тчи ни ко­ея́же не глагóлеши:
  • ны́нѣ вѣ́мы, я́ко вѣ́си вся́ и не трéбуеши, да ктó тя́ вопрошáетъ: о сéмъ вѣ́руемъ, я́ко от­ Бóга изшéлъ еси́.
  • Отвѣщá и́мъ Иисýсъ: ны́нѣ ли вѣ́руете?
  • сé, грядéтъ чáсъ, и ны́нѣ прiи́де, да разы́детеся кíйждо во своя́ и менé еди́наго остáвите: и нѣ́смь еди́нъ, я́ко Отéцъ со мнóю éсть:
  • сiя́ глагóлахъ вáмъ, да во мнѣ́ ми́ръ и́мате: въ мíрѣ скóрбни бýдете: но дерзáйте, [я́ко] áзъ побѣди́хъ мíръ.
  • [Зач. 8.] Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских.
  • Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви́! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
  • Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.
  • Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?
  • Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.
  • Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
  • Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
  • Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.
  • Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть?
  • Иисус отвечал и сказал ему: ты – учитель Израилев, и этого ли не знаешь?
  • Истинно, истинно говорю тебе: Мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.
  • Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, – как поверите, если буду говорить вам о небесном?
  • [Зач. 9.] Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.
  • И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,
  • дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
  • [Зач. 10.] Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
  • Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
  • Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.
  • Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
  • ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы,
  • а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.
  • [Зач. 11.] После сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил.
  • А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились,
  • ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.
  • Тогда у Иоанновых учеников произошел спор с Иудеями об очищении.
  • И пришли к Иоанну и сказали ему: равви́! Тот, Который был с тобою при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему.
  • Иоанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать на себя, если не будет дано ему с неба.
  • Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.
  • Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась.
  • Ему должно расти, а мне умаляться.
  • Приходящий свыше и есть выше всех; а сущий от земли земной и есть и говорит, как сущий от земли; Приходящий с небес есть выше всех,
  • и что Он видел и слышал, о том и свидетельствует; и никто не принимает свидетельства Его.
  • Принявший Его свидетельство сим запечатлел, что Бог истинен,
  • ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии; ибо не мерою дает Бог Духа.
  • Отец любит Сына и все дал в руку Его.
  • Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
  • [Зач. 17.] После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
  • За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
  • Иисус взошел на гору и там сидел с учениками Своими.
  • Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.
  • [Зач. 18.] Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идет к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
  • Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
  • Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
  • Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:
  • здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
  • Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак возлегло людей числом около пяти тысяч.
  • Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, роздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.
  • И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
  • И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
  • [Зач. 19.] Тогда люди, видевшие чудо, сотворенное Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир.
  • Иисус же, узнав, что хотят прийти, нечаянно взять Его и сделать царем, опять удалился на гору один.
  • Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю
  • и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
  • Дул сильный ветер, и море волновалось.
  • Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
  • Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.
  • Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
  • На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.
  • Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
  • Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
  • И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви́! когда Ты сюда пришел?
  • Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
  • [Зач. 20.] Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нем положил печать Свою Отец, Бог.
  • Итак сказали Ему: чтó нам делать, чтобы творить дела Божии?
  • Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
  • На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? чтó Ты делаешь?
  • Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: хлеб с неба дал им есть.
  • Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой дает вам истинный хлеб с небес.
  • Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и дает жизнь миру.
  • На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
  • Иисус же сказал им: || [Зач. 21.] Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
  • Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
  • Все, что дает Мне Отец, ко Мне придет; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
  • ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
  • Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но все то воскресить в последний день.
  • [Зач. 22.] Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
  • Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: Я есмь хлеб, сшедший с небес.
  • И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: Я сшел с небес?
  • Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.
  • Никто не может прийти ко Мне, если не привлечет его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
  • У пророков написано: и будут все научены Богом. Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
  • Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
  • Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
  • [Зач. 23.] Я есмь хлеб жизни.
  • Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
  • хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрет.
  • Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
  • Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
  • Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
  • Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
  • Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
  • [Зач. 24.] Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.
  • Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, так и ядущий Меня жить будет Мною.
  • Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.
  • Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
  • Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?
  • Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?
  • Что ж, если увидите Сына Человеческого восходящего туда, где был прежде?
  • Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
  • Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
  • И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может прийти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
  • С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
  • Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
  • Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
  • и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
  • Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас диавол.
  • Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
  • Иисус же пошел на гору Елеонскую.
  • А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
  • [Зач. 28.] Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
  • сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
  • а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
  • Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
  • Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
  • И опять, наклонившись низко, писал на земле.
  • Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
  • Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
  • Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
  • [Зач. 29.] Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
  • Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.
  • Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
  • Вы сýдите по плоти; Я не сужу никого.
  • А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
  • А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
  • Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.
  • Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
  • Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.
  • [Зач. 30.] Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете прийти.
  • Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете прийти»?
  • Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
  • Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
  • Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
  • Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
  • Не поняли, что Он говорил им об Отце.
  • Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.
  • Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
  • Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.
  • [Зач. 31.] Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
  • и познáете истину, и истина сделает вас свободными.
  • Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?
  • Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.
  • Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.
  • Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
  • Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.
  • Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
  • Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.
  • А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.
  • Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.
  • [Зач. 32.] Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.
  • Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слóва Моего.
  • Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
  • А как Я истину говорю, то не верите Мне.
  • Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
  • Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
  • На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
  • Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
  • Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
  • [Зач. 33.] Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.
  • Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.
  • Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?
  • Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.
  • И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
  • Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
  • На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, – и Ты видел Авраама?
  • Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
  • Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
  • [Зач. 44.] Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.
  • И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,
  • Иисус, зная, что Отец все отдал в руки Его, и что Он от Бога исшел и к Богу отходит,
  • встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался.
  • Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.
  • Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?
  • Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
  • Петр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.
  • Симон Петр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
  • Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.
  • Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.
  • [Зач. 45.] Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
  • Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.
  • Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.
  • Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
  • Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.
  • Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.
  • Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.
  • Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.
  • Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.
  • Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
  • Тогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.
  • Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
  • Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
  • Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это?
  • Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.
  • И после сего куска вошел в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
  • Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.
  • А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: купи, что нам нужно к празднику, или чтобы дал что-нибудь нищим.
  • Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.
  • Когда он вышел, Иисус сказал: || [Зач. 46.] ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем.
  • Если Бог прославился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.
  • Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете прийти, так и вам говорю теперь.
  • Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.
  • По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
  • Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною.
  • Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.
  • Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.
  • Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
  • Изгонят вас из синагог; [Зач. 53.] даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
  • Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
  • Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время, вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.
  • А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?
  • Но оттого, что Я сказал вам это, печалью исполнилось сердце ваше.
  • Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
  • и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
  • о грехе, что не веруют в Меня;
  • о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня;
  • о суде же, что князь мира сего осужден.
  • Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить.
  • Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам.
  • Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам.
  • [Зач. 54.] Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам.
  • Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу.
  • Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня, и: Я иду к Отцу?
  • Итак они говорили: что это говорит Он: «вскоре»? Не знаем, что говорит.
  • Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня?
  • Истинно, истинно говорю вам: вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет.
  • Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
  • Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;
  • и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. || [Зач. 55.] Истинно, истинно говорю вам: о чем ни попросите Отца во имя Мое, даст вам.
  • Доныне вы ничего не просили во имя Мое; проси́те, и полýчите, чтобы радость ваша была совершенна.
  • Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.
  • В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас:
  • ибо Сам Отец любит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога.
  • Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
  • Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
  • Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.
  • Иисус отвечал им: теперь веруете?
  • Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
  • Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта