Скрыть
7:1
7:3
7:4
7:5
7:6
7:8
7:9
7:10
7:11
7:14
7:15
7:18
7:20
7:21
7:23
7:25
7:26
7:29
7:32
7:33
7:35
7:36
7:41
7:44
7:45
7:46
7:47
7:48
7:49
7:52
7:53
Церковнославянский (рус)
[Зач. 25.] И хожда́­ше Иису́съ по си́хъ въ Галиле́и: не хотя́ше бо во Иуде́и ходи́ти, я́ко иска́ху Его́ Иуде́е уби́ти.
Бѣ́ же бли́зъ пра́здникъ Иуде́йскiй, потче́нiе сѣ́ни.
Рѣ́ша у́бо къ Нему́ бра́тiя Его́: прейди́ от­сю́ду, и иди́ во Иуде́ю, да и ученицы́ Тво­и́ ви́дятъ дѣла́ Твоя́, я́же твори́ши:
никто́же бо въ та́йнѣ твори́тъ что́, и и́щетъ са́мъ я́вѣ бы́ти: а́ще сiя́ твори́ши, яви́ Себе́ мíрови.
Ни бра́тiя бо Его́ вѣ́роваху въ Него́.
Глаго́ла у́бо и́мъ Иису́съ: вре́мя Мое́ не у́ прiи́де: вре́мя же ва́­ше всегда́ гото́во е́сть:
не мо́жетъ мíръ ненави́дѣти ва́съ: Мене́ же ненави́дитъ, я́ко А́зъ свидѣ́тел­ст­вую о не́мъ, я́ко дѣла́ его́ зла́ су́ть:
вы́ взы́дите въ пра́здникъ се́й: А́зъ не взы́ду {не у́ взы́ду} въ пра́здникъ се́й, я́ко вре́мя Мое́ не у́ испо́лнися.
Сiя́ ре́къ и́мъ, оста́ въ Галиле́и.
Егда́ же взыдо́ша бра́тiя Его́ въ пра́здникъ, тогда́ и Са́мъ взы́де, не я́вѣ, но я́ко та́й.
Жи́дове же иска́ху Его́ въ пра́здникъ, и глаго́лаху: гдѣ́ е́сть О́нъ?
И ро́потъ мно́гъ бѣ́ о Не́мъ въ наро́дѣхъ: о́вiи глаго́лаху, я́ко бла́гъ е́сть: ині́и же глаго́лаху: ни́, но льсти́тъ наро́ды.
Никто́же у́бо я́вѣ глаго́лаше о Не́мъ, стра́ха ра́ди Иуде́йскаго.
[Зач. 26.] А́бiе же въ преполове́нiе пра́здника взы́де Иису́съ во це́рковь, и уча́­ше.
И дивля́хуся Иуде́е, глаго́люще: ка́ко Се́й кни́ги вѣ́сть не учи́вся?
Отвѣща́ [у́бо] и́мъ Иису́съ и рече́: Мое́ уче́нiе нѣ́сть Мое́, но Посла́в­шаго Мя́:
а́ще кто́ хо́щетъ во́лю Его́ тво́рити, разумѣ́етъ о уче́нiи, ко́е от­ Бо́га е́сть, или́ А́зъ от­ Себе́ глаго́лю:
глаго́ляй от­ себе́, сла́вы сво­ея́ и́щетъ: а Ищя́й сла́вы Посла́в­шаго Его́, Се́й и́стиненъ е́сть, и нѣ́сть непра́вды въ Не́мъ.
Не Моисе́й ли даде́ ва́мъ зако́нъ? И никто́же от­ ва́съ твори́тъ зако́на. Что́ Мене́ и́щете уби́ти?
Отвѣща́ наро́дъ и рече́: бѣ́са ли и́маши? Кто́ Тебе́ и́щетъ уби́ти?
Отвѣща́ Иису́съ и рече́ и́мъ: еди́но дѣ́ло сотвори́хъ, и вси́ дивите́ся:
сего́ ра́ди Моисе́й даде́ ва́мъ обрѣ́занiе, не я́ко от­ Моисе́а е́сть, но от­ оте́цъ: и въ суббо́ту обрѣ́заете человѣ́ка:
а́ще обрѣ́занiе прiе́млетъ человѣ́къ въ суббо́ту, да не разори́т­ся зако́нъ Моисе́овъ: на Мя́ ли гнѣ́ваетеся, я́ко всего́ человѣ́ка здра́ва сотвори́хъ въ суббо́ту?
Не суди́те на лица́, но пра́ведный су́дъ суди́те.
Глаго́лаху у́бо нѣ́цыи от­ Иерусали́млянъ: не Се́й ли е́сть, Его́же и́щутъ уби́ти?
И се́, не обину́яся глаго́летъ, и ничесо́же Ему́ не глаго́лютъ: еда́ ка́ко {во­и́стин­ну} разумѣ́ша кня́зи, я́ко Се́й е́сть Христо́съ?
Но Сего́ вѣ́мы, от­ку́ду е́сть: Христо́съ же егда́ прiи́детъ, никто́же вѣ́сть, от­ку́ду бу́детъ.
Воззва́ у́бо въ це́ркви учя́ Иису́съ и глаго́ля: и Мене́ вѣ́сте, и вѣ́сте, от­ку́ду е́смь: и о Себѣ́ не прiидо́хъ, но е́сть и́стиненъ Посла́вый Мя́, Его́же вы́ не вѣ́сте:
А́зъ вѣ́мъ Его́, я́ко от­ Него́ е́смь, и То́й Мя́ посла́.
Иска́ху у́бо, да и́мутъ Его́: и никто́же воз­ложи́ На́нь руки́, я́ко не у́ бѣ́ при­­ше́лъ ча́съ Его́.
Мно́зи же от­ наро́да вѣ́роваша въ Него́, и глаго́лаху, я́ко Христо́съ, егда́ прiи́детъ, еда́ бо́лша зна́менiя сотвори́тъ, я́же Се́й твори́тъ?
Слы́шаша фарисе́е наро́дъ ро́пщущь о Не́мъ сiя́: и посла́ша фарисе́е и архiере́е слуги́, да и́мутъ Его́.
Рече́ у́бо Иису́съ: еще́ ма́ло вре́мя съ ва́ми е́смь, и иду́ къ Посла́в­шему Мя́:
взы́щете Мене́, и не обря́щете: и идѣ́же е́смь А́зъ, вы́ не мо́жете прiити́.
Рѣ́ша же Иуде́е къ себѣ́: ка́мо Се́й хо́щетъ ити́, я́ко мы́ не обря́щемъ Его́? Еда́ въ разсѣ́янiе Е́ллинское хо́щетъ ити́ и учи́ти Е́ллины?
Что́ е́сть сiе́ сло́во, е́же рече́: взы́щете Мене́, и не обря́щете? И идѣ́же е́смь А́зъ, вы́ не мо́жете прiити́?
[Зач. 27.] Въ послѣ́днiй же де́нь вели́кiй пра́здника стоя́ше Иису́съ, и зва́­ше, глаго́ля: а́ще кто́ жа́ждетъ, да прiи́детъ ко Мнѣ́ и пiе́тъ:
вѣ́руяй въ Мя́, я́коже рече́ Писа́нiе, рѣ́ки от­ чре́ва его́ истеку́тъ воды́ жи́вы.
Сiе́ же рече́ о Ду́сѣ, Его́же хотя́ху прiима́ти вѣ́ру­ю­щiи во и́мя Его́: не у́ бо бѣ́ Ду́хъ Святы́й, я́ко Иису́съ не у́ бѣ́ просла́вленъ.
Мно́зи же от­ наро́да слы́шав­ше сло́во, глаго́лаху: Се́й е́сть во­и́стин­ну проро́къ.
Друзі́и глаго́лаху: Се́й е́сть Христо́съ. О́вiи же глаго́лаху: еда́ от­ Галиле́и Христо́съ при­­хо́дитъ?
Не Писа́нiе ли рече́, я́ко от­ сѣ́мене Дави́дова и от­ Виѳлее́мскiя ве́си, идѣ́же бѣ́ Дави́дъ, Христо́съ прiи́детъ?
Ра́спря у́бо бы́сть въ наро́дѣ Его́ ра́ди.
Нѣ́цыи же от­ ни́хъ хотя́ху я́ти Его́: но никто́же воз­ложи́ На́нь ру́цѣ.
Прiидо́ша же слуги́ ко архiере́омъ и фарисе́омъ: и рѣ́ша и́мъ ті́и: почто́ не при­­ведо́сте Его́?
Отвѣща́ша слуги́: николи́же та́ко е́сть глаго́лалъ человѣ́къ, я́ко Се́й Человѣ́къ.
Отвѣща́ша у́бо и́мъ фарисе́е: еда́ и вы́ прельще́ни бы́сте?
Еда́ кто́ от­ кня́зь вѣ́рова въ О́нь, или́ от­ фарисе́й?
Но наро́дъ се́й, и́же не вѣ́сть зако́на, про́кляти су́ть.
Глаго́ла Никоди́мъ къ ни́мъ, и́же при­­ше́дый къ Нему́ но́щiю, еди́нъ сы́й от­ ни́хъ:
еда́ зако́нъ на́шъ су́дитъ человѣ́ку, а́ще не слы́шитъ от­ него́ пре́жде и разумѣ́етъ, что́ твори́тъ?
Отвѣща́ша и реко́ша ему́: еда́ и ты́ от­ Галиле́и еси́? Испыта́й и ви́ждь, я́ко проро́къ от­ Галиле́и не при­­хо́дитъ.
И и́де кі́йждо въ до́мъ сво́й.
Синодальный
1 Иисус отвергает предложение Его братьев. 10 Иисус Христос учит явно в храме на празднике. 30 Неудачная попытка схватить Иисуса Христа; призыв пить «воду живую». 45 «Никогда человек не говорил так».
[Зач. 25.] После сего Иисус ходил по Галилее, ибо по Иудее не хотел ходить, потому что Иудеи искали убить Его.
Приближался праздник Иудейский – поставление кущей.
Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь.
Ибо никто не делает чего-либо втайне, и ищет сам быть известным. Если Ты творишь такие дела, то яви Себя миру.
Ибо и братья Его не веровали в Него.
На это Иисус сказал им: Мое время еще не настало, а для вас всегда время.
Вас мир не может ненавидеть, а Меня ненавидит, потому что Я свидетельствую о нем, что дела его злы.
Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.
Сие сказав им, остался в Галилее.
Но когда пришли братья Его, тогда и Он пришел на праздник не явно, а как бы тайно.
Иудеи же искали Его на празднике и говорили: где Он?
И много толков было о Нем в народе: одни говорили, что Он добр; а другие говорили: нет, но обольщает народ.
Впрочем никто не говорил о Нем явно, боясь Иудеев.
[Зач. 26.] Но в половине уже праздника вошел Иисус в храм и учил.
И дивились Иудеи, говоря: как Он знает Писания, не учившись?
Иисус, отвечая им, сказал: Мое учение – не Мое, но Пославшего Меня;
кто хочет творить волю Его, тот узнает о сем учении, от Бога ли оно, или Я Сам от Себя говорю.
Говорящий сам от себя ищет славы себе; а Кто ищет славы Пославшему Его, Тот истинен, и нет неправды в Нем.
Не дал ли вам Моисей закона? и никто из вас не поступает по закону. За что ищете убить Меня?
Народ сказал в ответ: не бес ли в Тебе? кто ищет убить Тебя?
Иисус, продолжая речь, сказал им: одно дело сделал Я, и все вы дивитесь.
Моисей дал вам обрезание (хотя оно не от Моисея, но от отцов), и в субботу вы обрезываете человека.
Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, – на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?
Не суди́те по наружности, но суди́те судом праведным.
Тут некоторые из Иерусалимлян говорили: не Тот ли это, Которого ищут убить?
Вот, Он говорит явно, и ничего не говорят Ему: не удостоверились ли начальники, что Он подлинно Христос?
Но мы знаем Его, откуда Он; Христос же когда придет, никто не будет знать, откуда Он.
Тогда Иисус возгласил в храме, уча и говоря: и знаете Меня, и знаете, откуда Я; и Я пришел не Сам от Себя, но истинен Пославший Меня, Которого вы не знаете.
Я знаю Его, потому что Я от Него, и Он послал Меня.
И искали схватить Его, но никто не наложил на Него руки́, потому что еще не пришел час Его.
Многие же из народа уверовали в Него и говорили: когда придет Христос, неужели сотворит больше знамений, нежели сколько Сей сотворил?
Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей – схватить Его.
Иисус же сказал им: еще недолго быть Мне с вами, и пойду к Пославшему Меня;
будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете прийти.
При сем Иудеи говорили между собою: куда Он хочет идти, так что мы не найдем Его? Не хочет ли Он идти в Еллинское рассеяние и учить Еллинов?
Что значат сии слова, которые Он сказал: будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, туда вы не можете прийти?
[Зач. 27.] В последний же великий день праздника стоял Иисус и возгласил, говоря: кто жаждет, иди ко Мне и пей.
Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святого, потому что Иисус еще не был прославлен.
Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк.
Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?
Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?
Итак, произошла о Нем распря в народе.
Некоторые из них хотели схватить Его; но никто не наложил на Него рук.
Итак, служители возвратились к первосвященникам и фарисеям, и сии сказали им: для чего вы не привели Его?
Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.
Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?
Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?
Но этот народ невежда в законе, проклят он.
Никодим, приходивший к Нему ночью, будучи один из них, говорит им:
судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает?
На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.
И разошлись все по домам.
Татарский
Шуннан суҥ Іисусъ Галилеядя жöргян; Іудейляр Аны ÿтерергя эзлягянгя кюря, Іудеядя жöрöсö килмягян.
Іудейлярнен чатыр кора торган бяйряме жакыннашкан.
Шул чакта Іисуснын агалары Аҥар äйткянняр: Син мыннан чык та Іудеягя бар, öйрянеÿчеляреҥ дя Син кыла торган эшлярне кюрсенняр.
Беряÿ дя бер эшен дя жяшертен кылмый, äммя ÿзен билгеле итяргя тырыша ич; Син шундый эшлярне кылгач, инде Ӱзеҥне дöньягя кюрсят, дигянняр.
Анын агалары да Аҥар ышанмыйлар икян.
Мыҥар карышы Іисусъ аларга äйткян: але Минем багытым житмей, äммя сезнен öчöн äр-кайчан багыт.
Сезгя дöнья кюремсезлек итя алмас, äммя Мина кюремсезлек итя, Мин анын эшляре жаманныгын таныклыйым шул.
Сез шушы бяйрямгя барыгыз, äммя Мин бу бяйрямгя бармам, äле Минем багытым килеб житмягян шул, дигян.
Аларга шушыны äйткяч, Галилеяда калган.
Тик агалары барыб житкяч, Ул да кюренмейче килгян кюк кня бяйрямгя жяшерен килгян.
Бяйрямдя Іудейляр Аны эзлягянняр, Ул кайда икян? дигянняр.
Калык арасында Анын турысында тöрлöчя сöйляшеÿ булган; кайсылары: Ул арыу дигянняр, äммя кайсылары: жук, тик калыкны гна алдандыра дигянняр.
Алайда Іудейлярдян куркыб, беряÿ дя Анын турысында калык алдында сöйляшмягян.
Бяйрямнен жартысында Іисусъ чиркяÿгя кереб öйряткян.
Ул öйрянмягян кöйö, жазыудагыларны ничек беля диб, Іудейляр исляре китеб сöйляшкянняр.
Іисусъ аларга жауаб биреб äйткян: Минем öйряткянем Минеке тöгöл, äммя Мине Жибяреученеке.
Анын иркен кыласы килгян кеше бу öйрятеÿне Алладан мы, äлля Ӱземнян гня сöйлöйöм ме, белер.
Ӱз ÿзеҥнян сöйляÿче узеня дан эзлей; äммя данны Ӱзен Жибяреÿчегя эзляÿче чын, Анда дöрöссöзлöк жук.
Сезгя законъ Моисей биргян тöгöл ме? Алай булса да сезнен берегез дя законча кыйланмый. Ней öчöн сез Мине ÿтерергя жöрöйсöз? дигян.
Калык жауаб биреб äйткян: Синдя жен бардыр, Сине кем ÿтерергя жöрöй? дигянняр.
Іисусъ мынар карышы аларга äйткян: Мин бер эш кылдым, Аҥар барыгызнын да исегез китя.
Моисей сезгя кистереу куйган, тик ул Моисейдян тöгöл, äммя аталардан калган, сез кешене суббота кöннö дя кистерясез;
Моисей законы бозолмас öчöн, кеше суббота кöннö дя кистерелгяч, Мин бöтöн кешене суббота кöннö сауыктырган öчöн, Мина ник ачыуыгыз киля?
Тыштан тикшермягез, äммя дöрöс тикшереÿ белян тикшерегез, дигян.
Шунда Іерусалимъ кешеляренен кайсылары äйткянняр: äлля Шушыны ÿтерергя жöрöйляр микян?
Мына, Ул кеше алдында сöйлöй, Аҥар бер сюз дя äйтмейляр, äлля Анын Христосъ икяненен чынын башлыклар белделяр микян?
Без Анын кайдан икянен белябез, äммя Христосъ килгяч, Анын кайдан икянен беряÿ дя белмяс, дигянняр.
Шунда Іисусъ чиркяÿдя öйрятя тороб, кычкырыб äйткян: сез Мине дя белясез, Мин кайдан икянне дя белясез, Мин Ӱз Ӱземнян килмядем, äммя Мине Жибяреÿче чын, Аны сез белмейсез.
Мин Аны белямен, Мин Аннан шул, Мине Ул жибярде дя дигян.
Шунда Іисусны тотоб алырга келягянняр, тик беряÿ дя Аҥар кул тейермягян, Анын сяте житмягян икян шул.
Калык арасыннан кюбесе Аҥар ышанганнар: Христосъ килгяч, Бу кылган кодрятлярдян дя артык кодрятляр кылар меней? дигянняр.
Фарисейляр калык арасында Анын турысында шулай сöйляшкянне эшеткянняр. Шуннан ары фарисейляр белян архіерейляр кызмятчелярне Аны тотарга жибяргянняр.
Іисусъ äйткян: Миҥа сезнен белян торорга кюб калмады, Мин инде Жибяреÿчемя китярмен.
Мине эзлярсез, тик табмассыз; Мин барасы тöшкя сез бара алмассыз, дигян.
Шул чакта Іудейляр ÿз араларында äйтешкянняр: Ул без таба алмаслык жиргя кайда барырга келей? Äлля Ул Еллиннар арасына таралган (Іудейляр) тора торган тöшкя барыб, Еллиннарны öйрятергя келей микян?
Мине эзлярсез, тик табмассыз, Мин барасы тöшкя сез бара алмассыз дигян сюзляре ней икян суҥ? дигянняр.
Бяйрямнен калдык кöнö, оло кöнöндя Іисусъ тороб, кычкырыб äйткян: эчясе килгян кеше Миҥа килеб эчсен.
Миҥа ышанган кешенен, Жазыуда äйтелгянчя, эченнян тере сыу иҥешляре агыб чыгарлар.
Мыны Ул Ӱзеня ышаныучылар аласы Тын турында äйткян; аларга äле, Іисусь данналмаганга кюря, Святый Тын иҥмягян икян шул.
Калык арасыннан кюбесе шул сюзлярне эшетеб, äйткянняр: чыннаб Ул пагамбяр икян, дигянняр.
Кайсылары: Бу Христосъ дигянняр. Äммя кайсылары äйткянняр: Христосъ Галилеядан килер меней?
Жазыуда äйтелгян ич: Христосъ Давидъ няселеннян, Виѳлеемнан, Давидъ тыуган жирдян килер диб.
Шулай итеб, калык арасында Анын сяятлей жиҥешкянняр.
Аларнын кайсылары Аны тотоб алырга келягянняр, алайда беряÿ дя Аҥар кул тейермягян.
Кызмятчеляр, архіерейляр белян фарисейляр жанына кайткач, былар аларга äйткянняр: сез Аны ник алыб кайтмадыгыз? дигянняр.
Кызмятчеляр жауаб биргянняр: бу кеше сöйлягян кюк бер чакта да сöйлягян кеше жук, дигянняр.
Фарисейляр аларга äйткянняр: äлля сез дя алдандыгыз мы?
Башлыклар арасында, жя фарисейляр арасында беряÿ-беряÿ Аҥар ышанды мы суҥ?
Äммя бу калык законны белмей, каргаулы ул, дигянняр.
Аларнын берсе, Іисуска тöння килгян Никодимъ, аларга äйткян:
Безнен законъ, кешенен сюзен элеке тыҥнаб алмаган кöйö, анын ней кылганын белмягян кöйö, кешене айыблый мы? дигян.
Мыҥар карышы аҥар äйткянняр: äлля син дя Галилеянеке ме? тикшереб кара, Галилеядян пагамбяр килгяне жукны кюрерсен, дигянняр.
Аннары барысы да öйляреня таралышканнар.
Después de esto andaba Jesús en Galilea, pues no quería andar en Judea, porque los judíos intentaban matarlo.
Estaba cerca la fiesta de los judíos, la de los Tabernáculos,
y le dijeron sus hermanos:

—Sal de aquí, y vete a Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces,

porque ninguno que procura darse a conocer hace algo en secreto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Ni aun sus hermanos creían en él.
Entonces Jesús les dijo:

—Mi tiempo aún no ha llegado, pero vuestro tiempo siempre está preparado.

No puede el mundo odiaros a vosotros; pero a mí me odia, porque yo testifico de él, que sus obras son malas.
Subid vosotros a la fiesta; yo no subo todavía a esa fiesta, porque mi tiempo aún no se ha cumplido.
Y habiéndoles dicho esto se quedó en Galilea.
Pero después que sus hermanos subieron, entonces él también subió a la fiesta, no abiertamente, sino como en secreto.
Y lo buscaban los judíos en la fiesta, y decían:

—¿Dónde estará aquél?

Y había mucha murmuración acerca de él entre la multitud, pues unos decían: «Es bueno»; pero otros decían: «No, sino que engaña al pueblo.»
Sin embargo, ninguno hablaba abiertamente de él por miedo a los judíos.
Pero a la mitad de la fiesta subió Jesús al Templo, y enseñaba.
Y se admiraban los judíos, diciendo:

—¿Cómo sabe éste letras sin haber estudiado?

Jesús les respondió y dijo:

—Mi doctrina no es mía, sino de aquel que me envió.

El que quiera hacer la voluntad de Dios, conocerá si la doctrina es de Dios o si yo hablo por mi propia cuenta.
El que habla por su propia cuenta, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que lo envió, éste es verdadero y no hay en él injusticia.
¿No os dio Moisés la Ley? Sin embargo, ninguno de vosotros la cumple. ¿Por qué intentáis matarme?
Respondió la multitud y dijo:

—Demonio tienes, ¿quién intenta matarte?

Jesús respondió y les dijo:

—Una obra hice y todos os admiráis.

Por cierto, Moisés os dio la circuncisión —no porque sea de Moisés, sino de los padres— y en sábado circuncidáis al hombre.
Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la Ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané completamente a un hombre?
No juzguéis según las apariencias, sino juzgad con justo juicio.
Decían entonces unos de Jerusalén:

—¿No es a éste a quien buscan para matarlo?

Pues mirad, habla públicamente y no le dicen nada. ¿Habrán reconocido en verdad las autoridades que éste es el Cristo?
Pero éste, sabemos de dónde es; sin embargo, cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde es.
Jesús entonces, enseñando en el Templo, alzó la voz y dijo:

—A mí me conocéis y sabéis de dónde soy; no he venido de mí mismo, pero el que me envió, a quien vosotros no conocéis, es verdadero.

Pero yo lo conozco, porque de él procedo, y él me envió.
Entonces intentaban prenderlo; pero ninguno le echó mano, porque aún no había llegado su hora.
Y muchos de la multitud creyeron en él y decían:

—El Cristo, cuando venga, ¿hará más señales que las que éste hace?

Los fariseos oyeron a la gente que murmuraba de él estas cosas. Entonces los principales sacerdotes y los fariseos enviaron guardias para que lo prendieran.
Y Jesús dijo:

—Todavía estaré con vosotros algún tiempo, y luego iré al que me envió.

Me buscaréis, pero no me hallaréis, y a donde yo estaré, vosotros no podréis ir.
Entonces los judíos dijeron entre sí:

—¿Adónde se irá éste, que no lo hallaremos? ¿Se irá a los dispersos entre los griegos y enseñará a los griegos?

¿Qué significa esto que dijo: “Me buscaréis, pero no me hallaréis, y a donde yo estaré, vosotros no podréis ir”?
En el último y gran día de la fiesta, Jesús se puso en pie y alzó la voz, diciendo:

—Si alguien tiene sed, venga a mí y beba.

El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior brotarán ríos de agua viva.
Esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyeran en él, pues aún no había venido el Espíritu Santo, porque Jesús no había sido aún glorificado.
Entonces algunos de la multitud, oyendo estas palabras, decían: «Verdaderamente éste es el Profeta.»
Otros decían: «Éste es el Cristo.» Pero algunos decían: «¿De Galilea ha de venir el Cristo?
¿No dice la Escritura que de la descendencia de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, ha de venir el Cristo?»
Hubo entonces división entre la gente a causa de él.
Y algunos de ellos querían prenderlo, pero ninguno le echó mano.
Los guardias vinieron a los principales sacerdotes y a los fariseos. Entonces estos les preguntaron:

—¿Por qué no lo habéis traído?

Los guardias respondieron:

—¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre!

Entonces los fariseos les preguntaron:

—¿También vosotros habéis sido engañados?

¿Acaso ha creído en él alguno de los gobernantes o de los fariseos?
Pero esta gente que no sabe la Ley, maldita es.
Les dijo Nicodemo, el que vino a él de noche, el cual era uno de ellos:
—¿Juzga acaso nuestra Ley a un hombre si primero no lo oye y sabe lo que ha hecho?
Respondieron y le dijeron:

—¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado un profeta.

Y cada uno se fue a su casa,

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible