Евангелие от Иоанна, 8:32

 
  • Иисýсъ же и́де въ гóру Елеóнску.
  • Заýтра же пáки прiи́де въ цéрковь, и вси́ лю́дiе идя́ху къ немý: и сѣ́дъ учá­ше и́хъ.
  • [Зач. 28.] Приведóша же кни́жницы и фарисéе къ немý женý въ прелюбо­дѣя́нiи я́ту, и постáвив­ше ю́ посредѣ́,
  • глагóлаша емý: учи́телю, сiя́ женá я́та éсть ны́нѣ въ прелюбо­дѣя́нiи:
  • въ закóнѣ же нáмъ Моисéй повелѣ́ таковы́я кáменiемъ побивáти: ты́ же чтó глагóлеши?
  • Сié же рѣ́ша искушáюще егó, да бы́ша имѣ́ли чтó глагóлати нáнь. Иисýсъ же дóлу преклóнься, пéрстомъ писá­ше на земли́, не слагáя [и́мъ].
  • Я́коже при­­лѣжáху вопрошáюще егó, восклóнься речé къ ни́мъ: и́же éсть безъ грѣхá въ вáсъ, прéжде {пéрвый} вéрзи кáмень на ню́.
  • И пáки дóлу преклóнься, писá­ше на земли́.
  • Они́ же слы́шав­ше и сóвѣстiю обличáеми, исхождáху еди́нъ по еди́ному, начéнше от­ стáрецъ до послѣ́днихъ: и остá еди́нъ Иисýсъ, и женá посредѣ́ сýщи.
  • Восклóнься же Иисýсъ, и ни еди́наго ви́дѣвъ, тóчiю женý, речé éй: жéно, гдѣ́ сýть, и́же важдáху на тя́? никíйже ли тебé осуди́?
  • Онá же речé: никтóже, Гóсподи. Речé же éй Иисýсъ: ни áзъ тебé осуждáю: иди́, и от­сéлѣ ктомý не согрѣшáй.
  • [Зач. 29.] Пáки же и́мъ Иисýсъ речé, глагóля: áзъ éсмь свѣ́тъ мíру: ходя́й по мнѣ́ не и́мать ходи́ти во тмѣ́, но и́мать свѣ́тъ живóтный.
  • Рѣ́ша ýбо емý фарисéе: ты́ о себѣ́ сáмъ свидѣ́тел­ст­вуеши: свидѣ́тел­ст­во твоé нѣ́сть и́стин­но.
  • Отвѣщá Иисýсъ и речé и́мъ: áще áзъ свидѣ́тел­ст­вую о себѣ́, и́стин­но éсть свидѣ́тел­ст­во моé: я́ко вѣ́мъ, от­кýду прiидóхъ и кáмо идý: вы́ же не вѣ́сте, от­кýду при­­хождý и кáмо грядý:
  • вы́ по плóти сýдите, áзъ не суждý никомýже:
  • и áще суждý áзъ, сýдъ мóй и́стиненъ éсть: я́ко еди́нъ нѣ́смь, но áзъ и послáвый мя́ Отéцъ:
  • и въ закóнѣ же вá­шемъ пи́сано éсть, я́ко двою́ человѣ́ку свидѣ́тел­ст­во и́стин­но éсть:
  • áзъ éсмь свидѣ́тел­ст­вуяй о мнѣ́ самóмъ, и свидѣ́тел­ст­вуетъ о мнѣ́ послáвый мя́ Отéцъ.
  • Глагóлаху же емý: гдѣ́ éсть Отéцъ твóй? Отвѣщá Иисýсъ: ни менé вѣ́сте, ни Отцá мо­егó: áще мя́ бы́сте вѣ́дали, и Отцá мо­егó вѣ́дали бы́сте.
  • Сiя́ глагóлы глагóла Иисýсъ въ газофилакíи, учя́ въ цéркви: и никтóже я́тъ егó, я́ко не ý бѣ́ при­­шéлъ чáсъ егó.
  • [Зач. 30.] Речé же и́мъ пáки Иисýсъ: áзъ идý, и взы́щете менé, и во грѣсѣ́ вá­шемъ ýмрете: áможе áзъ идý, вы́ не мóжете прiити́.
  • Глагóлаху ýбо Иудéе: едá ся́ сáмъ убiéтъ, я́ко глагóлетъ: áможе áзъ идý, вы́ не мóжете прiити́?
  • И речé и́мъ: вы́ от­ ни́жнихъ естé, áзъ от­ вы́шнихъ éсмь: вы́ от­ мíра сегó естé, áзъ нѣ́смь от­ мíра сегó:
  • рѣ́хъ ýбо вáмъ, я́ко ýмрете во грѣсѣ́хъ вáшихъ: áще бо не и́мете вѣ́ры, я́ко áзъ éсмь, ýмрете во грѣсѣ́хъ вáшихъ.
  • Глагóлаху ýбо емý: ты́ ктó еси́? И речé и́мъ Иисýсъ: начáтокъ, я́ко и глагóлю вáмъ:
  • мнóга и́мамъ о вáсъ глагóлати и суди́ти: но послáвый мя́ и́стиненъ éсть, и áзъ я́же слы́шахъ от­ негó, сiя́ глагóлю въ мíрѣ.
  • Не разумѣ́ша [ýбо], я́ко Отцá и́мъ глагóлаше.
  • Речé же и́мъ Иисýсъ: егдá воз­несéте Сы́на человѣ́ческаго, тогдá уразумѣ́ете, я́ко áзъ éсмь, и о себѣ́ ничесóже творю́, но, я́коже научи́ мя Отéцъ мóй, сiя́ глагóлю:
  • и послáвый мя́ со мнóю éсть: не остáви менé еди́наго Отéцъ, я́ко áзъ угóдная емý всегдá творю́.
  • Сiя́ емý глагóлющу, мнóзи вѣ́роваша въ негó.
  • [Зач. 31.] Глагóлаше ýбо Иисýсъ къ вѣ́ровав­шымъ емý Иудéомъ: áще вы́ пребýдете во словеси́ мо­éмъ, во­и́стин­ну ученицы́ мо­и́ бýдете:
  • и уразумѣ́ете и́стину, и и́стина свободи́тъ вы́.
  • Отвѣщáша [и рѣ́ша] емý: сѣ́мя Авраáмле есмы́, и никомýже рабóтахомъ николи́же: кáко ты́ глагóлеши, я́ко свобóдни бýдете?
  • Отвѣщá и́мъ Иисýсъ: ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко вся́къ творя́й грѣ́хъ рáбъ éсть грѣхá:
  • рáбъ же не пребывáетъ въ домý во вѣ́къ: сы́нъ пребывáетъ во вѣ́къ:
  • áще ýбо Сы́нъ вы́ свободи́тъ, во­и́стин­ну свобóдни бýдете:
  • вѣ́мъ, я́ко сѣ́мя Авраáмле естé: но и́щете менé уби́ти, я́ко слóво моé не вмѣщáет­ся въ вы́:
  • áзъ, éже ви́дѣхъ у Отцá мо­егó, глагóлю: и вы́ ýбо, éже ви́дѣсте у отцá вá­шего, творитé.
  • Отвѣщáша и рѣ́ша емý: отéцъ нáшъ Авраáмъ éсть. Глагóла и́мъ Иисýсъ: áще чáда Авраáмля бы́сте бы́ли, дѣлá Авраáмля бы́сте твори́ли:
  • ны́нѣ же и́щете менé уби́ти, человѣ́ка, и́же и́стину вáмъ глагóлахъ, ю́же слы́шахъ от­ Бóга: сегó Авраáмъ нѣ́сть сотвори́лъ:
  • вы́ творитé дѣлá отцá вá­шего. Рѣ́ша же емý: мы́ от­ любо­дѣя́нiя нѣ́смы рождéни: еди́наго Отцá и́мамы, Бóга.
  • [Зач. 32.] Речé же и́мъ Иисýсъ: áще Бóгъ Отéцъ вáшъ [бы] бы́лъ, люби́ли бы́сте [ýбо] менé: áзъ бо от­ Бóга изыдóхъ и прiидóхъ: не о себѣ́ бо прiидóхъ, но тóй мя́ послá:
  • почтó бесѣ́ды мо­ея́ не разумѣ́ете? я́ко не мóжете слы́шати словесé мо­егó:
  • вы́ отцá [вá­шего] дiáвола естé, и пóхоти отцá вá­шего хóщете твори́ти: óнъ человѣко­убíйца бѣ́ искони́, и во и́стинѣ не сто­и́тъ, я́ко нѣ́сть и́стины въ нéмъ: егдá глагóлетъ лжý, от­ сво­и́хъ глагóлетъ: я́ко лóжь éсть и отéцъ лжи́:
  • áзъ же занé и́стину глагóлю, не вѣ́руете мнѣ́:
  • ктó от­ вáсъ обличáетъ мя́ о грѣсѣ́? áще ли и́стину глагóлю, почтó вы́ не вѣ́руете мнѣ́?
  • и́же éсть от­ Бóга, глагóловъ Бóжiихъ послýшаетъ: сегó рáди вы́ не послýшаете, я́ко от­ Бóга нѣ́сте.
  • Отвѣщáша ýбо Иудéе и рѣ́ша емý: не дóбрѣ ли мы́ глагóлемъ, я́ко самаряни́нъ еси́ ты́ и бѣ́са и́маши?
  • Отвѣщá Иисýсъ: áзъ бѣ́са не и́мамъ, но чтý Отцá мо­егó, и вы́ не чтéте менé:
  • áзъ же не ищý слáвы мо­ея́: éсть ищя́ и судя́:
  • [Зач. 33.] ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ: áще ктó слóво моé соблюдéтъ, смéрти не и́мать ви́дѣти во вѣ́ки.
  • Рѣ́ша ýбо емý жи́дове: ны́нѣ разумѣ́хомъ, я́ко бѣ́са и́маши: Авраáмъ ýмре и прорóцы, и ты́ глагóлеши: áще ктó слóво моé соблюдéтъ, смéрти не и́мать вкуси́ти во вѣ́ки:
  • едá ты́ бóлiй еси́ отцá нá­шего Авраáма, и́же ýмре? и прорóцы умрóша: когó себé сáмъ ты́ твори́ши?
  • Отвѣщá Иисýсъ: áще áзъ слáвлюся сáмъ, слáва моя́ ничесóже éсть: éсть Отéцъ мóй слáвяй мя́, егóже вы́ глагóлете, я́ко Бóгъ вáшъ éсть:
  • и не познáсте егó, áзъ же вѣ́мъ егó: и áще рекý, я́ко не вѣ́мъ егó, бýду подóбенъ вáмъ лóжь: но вѣ́мъ егó, и слóво егó соблюдáю:
  • Авраáмъ отéцъ вáшъ рáдъ бы бы́лъ, да бы́ ви́дѣлъ дéнь мóй: и ви́дѣ, и воз­рáдовася.
  • Рѣ́ша ýбо Иудéе къ немý: пяти́десятъ лѣ́тъ не ý и́маши, и Авраáма ли́ еси́ ви́дѣлъ?
  • Речé [же] и́мъ Иисýсъ: ами́нь, ами́нь глагóлю вáмъ: прéжде дáже Авраáмъ не бы́сть, áзъ éсмь.
  • Взя́ша ýбо кáменiе, да вéргутъ нáнь: Иисýсъ же скры́ся, и изы́де изъ цéркве, прошéдъ посредѣ́ и́хъ: и мимохождá­ше тáко.
  • Иисус же пошел на гору Елеонскую.
  • А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
  • [Зач. 28.] Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
  • сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
  • а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
  • Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
  • Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
  • И опять, наклонившись низко, писал на земле.
  • Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
  • Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
  • Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
  • [Зач. 29.] Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
  • Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.
  • Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
  • Вы сýдите по плоти; Я не сужу никого.
  • А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
  • А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
  • Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.
  • Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
  • Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.
  • [Зач. 30.] Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете прийти.
  • Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете прийти»?
  • Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
  • Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
  • Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
  • Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
  • Не поняли, что Он говорил им об Отце.
  • Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.
  • Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
  • Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.
  • [Зач. 31.] Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
  • и познáете истину, и истина сделает вас свободными.
  • Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?
  • Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.
  • Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.
  • Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
  • Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.
  • Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
  • Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.
  • А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.
  • Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.
  • [Зач. 32.] Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.
  • Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слóва Моего.
  • Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
  • А как Я истину говорю, то не верите Мне.
  • Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
  • Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
  • На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
  • Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
  • Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
  • [Зач. 33.] Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.
  • Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.
  • Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?
  • Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.
  • И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
  • Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
  • На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, – и Ты видел Авраама?
  • Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
  • Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
  • Jesus aber ging zum Ölberg.
  • Am nächsten Morgen kehrte er sehr früh zum Tempel zurück.

    Alle Leute dort versammelten sich um ihn. Er setzte sich und sprach zu ihnen über den Willen Gottes.

  • Da führten die Gesetzeslehrer und Pharisäer eine Frau herbei, die beim Ehebruch ertappt worden war. Sie stellten sie in die Mitte
  • und sagten zu Jesus: »Lehrer, diese Frau wurde ertappt, als sie gerade Ehebruch beging.
  • Im Gesetz schreibt Mose uns vor, dass eine solche Frau gesteinigt werden muss. Was sagst du dazu?«
  • Mit dieser Frage wollten sie ihm eine Falle stellen, um ihn anklagen zu können. Aber Jesus bückte sich nur und schrieb mit dem Finger auf die Erde.
  • Als sie nicht aufhörten zu fragen, richtete er sich auf und sagte zu ihnen: »Wer von euch noch nie eine Sünde begangen hat, soll den ersten Stein auf sie werfen!«
  • Dann bückte er sich wieder und schrieb auf die Erde.
  • Als sie das hörten, zog sich einer nach dem andern zurück; die Älteren gingen zuerst. Zuletzt war Jesus allein mit der Frau, die immer noch dort stand.
  • Er richtete sich wieder auf und fragte sie: »Frau, wo sind sie geblieben? Ist keiner mehr da, um dich zu verurteilen?«
  • »Keiner, Herr«, antwortete sie.

    Da sagte Jesus: »Ich verurteile dich auch nicht. Du kannst gehen; aber tu diese Sünde nicht mehr!«

  • Jesus sprach weiter zu den Leuten: »Ich bin das Licht für die Welt. Wer mir folgt, tappt nicht mehr im Dunkeln, sondern hat das Licht und mit ihm das Leben.«
  • Die Pharisäer sagten zu ihm: »Jetzt trittst du als Zeuge in eigener Sache auf. Was du sagst, hat keine Beweiskraft!«
  • »Was ich sage, ist wahr«, entgegnete Jesus, »selbst wenn ich mein eigener Zeuge bin. Ich weiß nämlich, woher ich gekommen bin und wohin ich gehe. Ihr aber wisst nicht, woher ich komme und wohin ich gehe.
  • Ihr urteilt und verurteilt nach menschlichen Maßstäben; ich verurteile niemand.
  • Wenn ich aber ein Urteil fälle, dann ist es auf die Wahrheit gegründet und gültig; denn ich stehe damit nicht allein da. Es ist mein Urteil und das meines Vaters, der mich gesandt hat.
  • In eurem Gesetz heißt es, dass die übereinstimmende Aussage von zwei Zeugen gültig ist.
  • Ich bin mein eigener Zeuge, und auch der Vater, der mich gesandt hat, tritt für mich als Zeuge auf.«
  • »Wo ist denn dein Vater?«, fragten sie ihn.

    Jesus antwortete: »Ihr kennt weder mich noch meinen Vater. Wenn ihr mich kennen würdet, würdet ihr auch meinen Vater kennen.«

  • Das alles sagte Jesus, als er im Tempel lehrte. Es geschah in der Halle, wo die Kästen für die Geldspenden aufgestellt waren. Und keiner konnte ihn festnehmen; denn seine Stunde war noch nicht gekommen.
  • Jesus sagte noch einmal zu ihnen: »Ich werde fortgehen. Dann werdet ihr vergeblich nach mir suchen und in eurem Unglauben zugrunde gehen. Wo ich hingehe, dorthin könnt ihr nicht kommen.«
  • Die Leute meinten: »Wenn er sagt: ́Wo ich hingehe, dorthin könnt ihr nicht kommeń – heißt das, dass er Selbstmord begehen will?«
  • Jesus antwortete: »Ihr seid von hier unten, aber ich komme von oben. Ihr gehört zu dieser Welt, aber ich bin nicht von dieser Welt.
  • Ich habe es euch ja gesagt, dass ihr in eurem Unglauben zugrunde gehen werdet. Ich bin der, an dem sich alles entscheidet. Wenn ihr das nicht glauben wollt, werdet ihr in eurem Unglauben zugrunde gehen.«
  • »Du? Wer bist du denn?«, fragten sie ihn.

    Jesus antwortete: »Was rede ich überhaupt noch zu euch?

  • Ich hätte zwar vieles über euch zu sagen und allen Grund, euch zu verurteilen; aber der, der mich gesandt hat, steht zu seinen Zusagen; und ich sage der Welt nur das, was ich bei ihm gehört habe.«
  • Sie verstanden nicht, dass Jesus vom Vater sprach.
  • Deshalb sagte er zu ihnen: »Wenn ihr den Menschensohn erhöht habt, werdet ihr es begreifen: Ich bin der, an dem sich alles entscheidet. Dann werdet ihr auch erkennen, dass ich nichts von mir aus tue, sondern nur das sage, was der Vater mich gelehrt hat.
  • Er, der mich gesandt hat, steht mir zur Seite und lässt mich nicht allein; denn ich tue stets, was ihm gefällt.«
  • Als Jesus das sagte, kamen viele zum Glauben an ihn.
  • Jesus sagte zu den Juden, die zum Glauben an ihn gekommen waren: »Wenn ihr bei dem bleibt, was ich euch gesagt habe, und euer Leben darauf gründet, seid ihr wirklich meine Jünger.
  • Dann werdet ihr die Wahrheit erkennen und die Wahrheit wird euch frei machen.«
  • »Wir stammen von Abraham ab«, antworteten sie ihm, »und wir haben nie jemand als Sklaven gedient. Was meinst du, wenn du sagst: ́Ihr werdet frei werdeń?«
  • Jesus sagte zu ihnen: »Amen, ich versichere euch: Wer sündigt, ist ein Sklave der Sünde.
  • Ein Sklave gehört nicht für immer zur Familie. Nur der Sohn gehört für immer dazu.
  • Wenn der Sohn euch frei macht, dann seid ihr wirklich frei.
  • Ich weiß wohl, dass ihr von Abraham abstammt. Trotzdem versucht ihr, mich zu töten, weil ihr mein Wort nicht in euch wohnen und wirken lasst.
  • Ich rede von dem, was mein Vater mir gezeigt hat. Ihr aber tut, was euer Vater euch gesagt hat.«
  • Sie wandten ein: »Unser Vater ist Abraham!«

    Jesus erwiderte: »Wenn ihr wirklich Abrahams Kinder wärt, würdet ihr in seinem Sinne handeln.

  • Alles, was ich getan habe, war, euch die Wahrheit weiterzugeben, wie ich sie von Gott gehört habe. Ihr aber versucht, mich zu töten. So etwas hat Abraham nicht getan.
  • Ihr handelt wie euer wirklicher Vater!«

    »Wir sind nicht im Ehebruch gezeugt«, erwiderten sie. »Wir haben nur den einen Vater: Gott.«

  • Jesus sagte zu ihnen: »Wäre Gott wirklich euer Vater, dann würdet ihr mich lieben. Denn ich bin von Gott zu euch gekommen. Ich kam nicht in eigenem Auftrag, sondern er hat mich gesandt.
  • Warum versteht ihr denn nicht, was ich sage? Weil ihr unfähig seid, mein Wort aufzunehmen.
  • Ihr seid Kinder des Teufels, der ist euer Vater, und ihr wollt nur ausführen, wonach ihm der Sinn steht. Er ist von Anfang an ein Mörder gewesen und hat niemals etwas mit der Wahrheit zu tun gehabt, weil es in ihm keine Wahrheit gibt. Wenn er lügt, so entspricht das seinem Wesen; denn er ist ein Lügner und alle Lüge stammt von ihm.
  • Gerade weil ich die Wahrheit sage, glaubt ihr mir nicht.
  • Wer von euch kann mir eine Sünde nachweisen? Wenn ich die Wahrheit sage, warum glaubt ihr mir dann nicht?
  • Wer Gott zum Vater hat, hört, was Gott sagt. Aber ihr hört es nicht, weil ihr ihn nicht zum Vater habt.«
  • Die Juden erwiderten: »Wir haben doch Recht! Du bist ein Samariter und bist von einem bösen Geist besessen.«
  • »Ich bin nicht besessen«, sagte Jesus, »ich erweise nur meinem Vater Ehre; aber ihr verachtet mich.
  • Ich selbst suche keine Ehre für mich. Ein anderer sucht sie, und er ist der Richter.
  • Amen, ich versichere euch: Wer sich nach meinem Wort richtet, wird in Ewigkeit nicht sterben.«
  • Da sagten sie: »Jetzt sind wir sicher, dass ein böser Geist aus dir spricht. Abraham ist gestorben, die Propheten sind gestorben, und du sagst: ́Wer sich nach meinem Wort richtet, wird in Ewigkeit nicht sterben.́
  • Unser Vater Abraham ist tot. Du willst doch nicht etwa behaupten, dass du mehr bist als Abraham? Auch die Propheten sind gestorben. Für wen hältst du dich eigentlich?«
  • Jesus antwortete: »Wenn ich mich selbst ehren wollte, hätte diese Ehre keinen Wert. Mein Vater ehrt mich, von dem ihr sagt, er sei euer Gott.
  • Ihr habt ihn nie wirklich erkannt, ich aber kenne ihn. Ich wäre ein Lügner wie ihr, wenn ich behauptete, ihn nicht zu kennen. Ich kenne ihn und gehorche seinem Wort.
  • Euer Vater Abraham jubelte darüber, dass er mein Kommen erleben sollte. Er erlebte es und war glücklich!«
  • Da sagten sie zu ihm: »Du bist noch keine fünfzig Jahre alt und willst Abraham gesehen haben?«
  • Jesus erwiderte: »Amen, ich versichere euch: Ich bin – bevor Abraham überhaupt geboren wurde.«
  • Da hoben sie Steine auf und wollten ihn töten. Aber Jesus brachte sich in Sicherheit und verließ den Tempel.


Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта