Скрыть
8:1
8:2
8:3
8:4
8:6
8:7
8:8
8:9
8:10
8:11
8:13
8:14
8:15
8:16
8:19
8:20
8:22
8:24
8:25
8:26
8:27
8:29
8:30
8:31
8:33
8:36
8:37
8:38
8:40
8:41
8:42
8:43
8:45
8:46
8:48
8:49
8:50
8:51
8:52
8:53
8:55
8:57
8:58
8:59
Церковнославянский (рус)
Иису́съ же и́де въ го́ру Елео́нску.
Зау́тра же па́ки прiи́де въ це́рковь, и вси́ лю́дiе идя́ху къ Нему́: и сѣ́дъ уча́­ше и́хъ.
[Зач. 28.] Приведо́ша же кни́жницы и фарисе́е къ Нему́ жену́ въ прелюбо­дѣя́нiи я́ту, и поста́вив­ше ю́ посредѣ́,
глаго́лаша Ему́: Учи́телю, сiя́ жена́ я́та е́сть ны́нѣ въ прелюбо­дѣя́нiи:
въ зако́нѣ же на́мъ Моисе́й повелѣ́ таковы́я ка́менiемъ побива́ти: Ты́ же что́ глаго́леши?
Сiе́ же рѣ́ша искуша́юще Его́, да бы́ша имѣ́ли что́ глаго́лати На́нь. Иису́съ же до́лу прекло́нься, пе́рстомъ писа́­ше на земли́, не слага́я [и́мъ].
Я́коже при­­лѣжа́ху вопроша́юще Его́, воскло́нься рече́ къ ни́мъ: и́же е́сть безъ грѣха́ въ ва́съ, пре́жде {пе́рвый} ве́рзи ка́мень на ню́.
И па́ки до́лу прекло́нься, писа́­ше на земли́.
Они́ же слы́шав­ше и со́вѣстiю облича́еми, исхожда́ху еди́нъ по еди́ному, наче́нше от­ ста́рецъ до послѣ́днихъ: и оста́ еди́нъ Иису́съ, и жена́ посредѣ́ су́щи.
Воскло́нься же Иису́съ, и ни еди́наго ви́дѣвъ, то́чiю жену́, рече́ е́й: же́но, гдѣ́ су́ть, и́же важда́ху на тя́? Никі́йже ли тебе́ осуди́?
Она́ же рече́: никто́же, Го́споди. Рече́ же е́й Иису́съ: ни А́зъ тебе́ осужда́ю: иди́, и от­се́лѣ ктому́ не согрѣша́й.
[Зач. 29.] Па́ки же и́мъ Иису́съ рече́, глаго́ля: А́зъ е́смь свѣ́тъ мíру: ходя́й по Мнѣ́ не и́мать ходи́ти во тмѣ́, но и́мать свѣ́тъ живо́тный.
Рѣ́ша у́бо ему́ фарисе́е: Ты́ о Себѣ́ Са́мъ свидѣ́тел­ст­вуеши: свидѣ́тел­ст­во Твое́ нѣ́сть и́стин­но.
Отвѣща́ Иису́съ и рече́ и́мъ: а́ще А́зъ свидѣ́тел­ст­вую о Себѣ́, и́стин­но е́сть свидѣ́тел­ст­во Мое́: я́ко вѣ́мъ, от­ку́ду прiидо́хъ и ка́мо иду́: вы́ же не вѣ́сте, от­ку́ду при­­хожду́ и ка́мо гряду́:
вы́ по пло́ти су́дите, А́зъ не сужду́ никому́же:
и а́ще сужду́ А́зъ, су́дъ Мо́й и́стиненъ е́сть: я́ко еди́нъ нѣ́смь, но А́зъ и посла́вый Мя́ Оте́цъ:
и въ зако́нѣ же ва́­шемъ пи́сано е́сть, я́ко двою́ человѣ́ку свидѣ́тел­ст­во и́стин­но е́сть:
А́зъ е́смь свидѣ́тел­ст­вуяй о Мнѣ́ Само́мъ, и свидѣ́тел­ст­вуетъ о Мнѣ́ посла́вый Мя́ Оте́цъ.
Глаго́лаху же Ему́: гдѣ́ е́сть Оте́цъ Тво́й? Отвѣща́ Иису́съ: ни Мене́ вѣ́сте, ни Отца́ Мо­его́: а́ще Мя́ бы́сте вѣ́дали, и Отца́ Мо­его́ вѣ́дали бы́сте.
Сiя́ глаго́лы глаго́ла Иису́съ въ газофилакі́и, учя́ въ це́ркви: и никто́же я́тъ Его́, я́ко не у́ бѣ́ при­­ше́лъ ча́съ Его́.
[Зач. 30.] Рече́ же и́мъ па́ки Иису́съ: А́зъ иду́, и взы́щете Мене́, и во грѣсѣ́ ва́­шемъ у́мрете: а́може А́зъ иду́, вы́ не мо́жете прiити́.
Глаго́лаху у́бо Иуде́е: еда́ Ся́ Са́мъ убiе́тъ, я́ко глаго́летъ: а́може А́зъ иду́, вы́ не мо́жете прiити́?
И рече́ и́мъ: вы́ от­ ни́жнихъ есте́, А́зъ от­ вы́шнихъ е́смь: вы́ от­ мíра сего́ есте́, А́зъ нѣ́смь от­ мíра сего́:
рѣ́хъ у́бо ва́мъ, я́ко у́мрете во грѣсѣ́хъ ва́шихъ: а́ще бо не и́мете вѣ́ры, я́ко А́зъ е́смь, у́мрете во грѣсѣ́хъ ва́шихъ.
Глаго́лаху у́бо Ему́: Ты́ кто́ еси́? И рече́ и́мъ Иису́съ: Нача́токъ, я́ко и глаго́лю ва́мъ:
мно́га и́мамъ о ва́съ глаго́лати и суди́ти: но Посла́вый Мя́ и́стиненъ е́сть, и А́зъ я́же слы́шахъ от­ Него́, сiя́ глаго́лю въ мíрѣ.
Не разумѣ́ша [у́бо], я́ко Отца́ и́мъ глаго́лаше.
Рече́ же и́мъ Иису́съ: егда́ воз­несе́те Сы́на Человѣ́ческаго, тогда́ уразумѣ́ете, я́ко А́зъ е́смь, и о Себѣ́ ничесо́же творю́, но, я́коже научи́ Мя Оте́цъ Мо́й, сiя́ глаго́лю:
и Посла́вый Мя́ со Мно́ю е́сть: не оста́ви Мене́ еди́наго Оте́цъ, я́ко А́зъ уго́дная Ему́ всегда́ творю́.
Сiя́ Ему́ глаго́лющу, мно́зи вѣ́роваша въ Него́.
[Зач. 31.] Глаго́лаше у́бо Иису́съ къ вѣ́ровав­шымъ Ему́ Иуде́омъ: а́ще вы́ пребу́дете во словеси́ Мо­е́мъ, во­и́стин­ну ученицы́ Мо­и́ бу́дете:
и уразумѣ́ете и́стину, и и́стина свободи́тъ вы́.
Отвѣща́ша [и рѣ́ша] Ему́: сѣ́мя Авраа́мле есмы́, и никому́же рабо́тахомъ николи́же: ка́ко Ты́ глаго́леши, я́ко свобо́дни бу́дете?
Отвѣща́ и́мъ Иису́съ: ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ, я́ко вся́къ творя́й грѣ́хъ ра́бъ е́сть грѣха́:
ра́бъ же не пребыва́етъ въ дому́ во вѣ́къ: сы́нъ пребыва́етъ во вѣ́къ:
а́ще у́бо Сы́нъ вы́ свободи́тъ, во­и́стин­ну свобо́дни бу́дете:
вѣ́мъ, я́ко сѣ́мя Авраа́мле есте́: но и́щете Мене́ уби́ти, я́ко сло́во Мое́ не вмѣща́ет­ся въ вы́:
А́зъ, е́же ви́дѣхъ у Отца́ Мо­его́, глаго́лю: и вы́ у́бо, е́же ви́дѣсте у отца́ ва́­шего, творите́.
Отвѣща́ша и рѣ́ша Ему́: оте́цъ на́шъ Авраа́мъ е́сть. Глаго́ла и́мъ Иису́съ: а́ще ча́да Авраа́мля бы́сте бы́ли, дѣла́ Авраа́мля бы́сте твори́ли:
ны́нѣ же и́щете Мене́ уби́ти, Человѣ́ка, и́же и́стину ва́мъ глаго́лахъ, ю́же слы́шахъ от­ Бо́га: сего́ Авраа́мъ нѣ́сть сотвори́лъ:
вы́ творите́ дѣла́ отца́ ва́­шего. Рѣ́ша же Ему́: мы́ от­ любо­дѣя́нiя нѣ́смы рожде́ни: еди́наго Отца́ и́мамы, Бо́га.
[Зач. 32.] Рече́ же и́мъ Иису́съ: а́ще Бо́гъ Оте́цъ ва́шъ [бы] бы́лъ, люби́ли бы́сте [у́бо] Мене́: А́зъ бо от­ Бо́га изыдо́хъ и прiидо́хъ: не о Себѣ́ бо прiидо́хъ, но То́й Мя́ посла́:
почто́ бесѣ́ды Мо­ея́ не разумѣ́ете? Я́ко не мо́жете слы́шати словесе́ Мо­его́:
вы́ отца́ [ва́­шего] дiа́вола есте́, и по́хоти отца́ ва́­шего хо́щете твори́ти: о́нъ человѣко­убі́йца бѣ́ искони́, и во и́стинѣ не сто­и́тъ, я́ко нѣ́сть и́стины въ не́мъ: егда́ глаго́летъ лжу́, от­ сво­и́хъ глаго́летъ: я́ко ло́жь е́сть и оте́цъ лжи́:
А́зъ же зане́ и́стину глаго́лю, не вѣ́руете Мнѣ́:
кто́ от­ ва́съ облича́етъ Мя́ о грѣсѣ́? А́ще ли и́стину глаго́лю, почто́ вы́ не вѣ́руете Мнѣ́?
И́же е́сть от­ Бо́га, глаго́ловъ Бо́жiихъ послу́шаетъ: сего́ ра́ди вы́ не послу́шаете, я́ко от­ Бо́га нѣ́сте.
Отвѣща́ша у́бо Иуде́е и рѣ́ша Ему́: не до́брѣ ли мы́ глаго́лемъ, я́ко Самаряни́нъ еси́ Ты́ и бѣ́са и́маши?
Отвѣща́ Иису́съ: А́зъ бѣ́са не и́мамъ, но чту́ Отца́ Мо­его́, и вы́ не чте́те Мене́:
А́зъ же не ищу́ сла́вы Мо­ея́: е́сть Ищя́ и Судя́:
[Зач. 33.] ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ: а́ще кто́ сло́во Мое́ соблюде́тъ, сме́рти не и́мать ви́дѣти во вѣ́ки.
Рѣ́ша у́бо Ему́ Жи́дове: ны́нѣ разумѣ́хомъ, я́ко бѣ́са и́маши: Авраа́мъ у́мре и проро́цы, и Ты́ глаго́леши: а́ще кто́ сло́во Мое́ соблюде́тъ, сме́рти не и́мать вкуси́ти во вѣ́ки:
еда́ Ты́ бо́лiй еси́ отца́ на́­шего Авраа́ма, и́же у́мре? И проро́цы умро́ша: кого́ Себе́ Са́мъ Ты́ твори́ши?
Отвѣща́ Иису́съ: а́ще А́зъ сла́влюся Са́мъ, сла́ва Моя́ ничесо́же е́сть: е́сть Оте́цъ Мо́й сла́вяй Мя́, Его́же вы́ глаго́лете, я́ко Бо́гъ ва́шъ е́сть:
и не позна́сте Его́, А́зъ же вѣ́мъ Его́: и а́ще реку́, я́ко не вѣ́мъ Его́, бу́ду подо́бенъ ва́мъ ло́жь: но вѣ́мъ Его́, и сло́во Его́ соблюда́ю:
Авраа́мъ оте́цъ ва́шъ ра́дъ бы бы́лъ, да бы́ ви́дѣлъ де́нь Мо́й: и ви́дѣ, и воз­ра́довася.
Рѣ́ша у́бо Иуде́е къ Нему́: пяти́десятъ лѣ́тъ не у́ и́маши, и Авраа́ма ли́ еси́ ви́дѣлъ?
Рече́ [же] и́мъ Иису́съ: ами́нь, ами́нь глаго́лю ва́мъ: пре́жде да́же Авраа́мъ не бы́сть, А́зъ е́смь.
Взя́ша у́бо ка́менiе, да ве́ргутъ На́нь: Иису́съ же скры́ся, и изы́де изъ це́ркве, проше́дъ посредѣ́ и́хъ: и мимохожда́­ше та́ко.
Синодальный
1 Иисус Христос прощает взятую в прелюбодеянии. 12 «Я свет миру»; Отец и Сын. 21 «Что Я слышал от Отца, то и говорю»; «истина сделает вас свободными». 31 Семя Авраамово; раб и сын; «кто от Бога, тот слушает слова Божии». 48 Обвинение иудеев: «бес в тебе»; ответ Иисуса Христа: «Прежде, нежели был Авраам, Я есмь».
Иисус же пошел на гору Елеонскую.
А утром опять пришел в храм, и весь народ шел к Нему. Он сел и учил их.
[Зач. 28.] Тут книжники и фарисеи привели к Нему женщину, взятую в прелюбодеянии, и, поставив ее посреди,
сказали Ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии;
а Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь?
Говорили же это, искушая Его, чтобы найти что-нибудь к обвинению Его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания.
Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
И опять, наклонившись низко, писал на земле.
Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
Иисус, восклонившись и не видя никого, кроме женщины, сказал ей: женщина! где твои обвинители? никто не осудил тебя?
Она отвечала: никто, Господи. Иисус сказал ей: и Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
[Зач. 29.] Опять говорил Иисус к народу и сказал им: Я свет миру; кто последует за Мною, тот не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.
Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
Вы су́дите по плоти; Я не сужу никого.
А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня.
А и в законе вашем написано, что двух человек свидетельство истинно.
Я Сам свидетельствую о Себе, и свидетельствует о Мне Отец, пославший Меня.
Тогда сказали Ему: где Твой Отец? Иисус отвечал: вы не знаете ни Меня, ни Отца Моего; если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
Сии слова говорил Иисус у сокровищницы, когда учил в храме; и никто не взял Его, потому что еще не пришел час Его.
[Зач. 30.] Опять сказал им Иисус: Я отхожу, и будете искать Меня, и умрете во грехе вашем. Куда Я иду, туда вы не можете прийти.
Тут Иудеи говорили: неужели Он убьет Сам Себя, что говорит: «куда Я иду, вы не можете прийти»?
Он сказал им: вы от нижних, Я от вышних; вы от мира сего, Я не от сего мира.
Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам.
Много имею говорить и судить о вас; но Пославший Меня есть истинен, и что Я слышал от Него, то и говорю миру.
Не поняли, что Он говорил им об Отце.
Итак, Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я и что ничего не делаю от Себя, но как научил Меня Отец Мой, так и говорю.
Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
Когда Он говорил это, многие уверовали в Него.
[Зач. 31.] Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
и позна́ете истину, и истина сделает вас свободными.
Ему отвечали: мы семя Авраамово и не были рабами никому никогда; как же Ты говоришь: сделаетесь свободными?
Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха.
Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно.
Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
Знаю, что вы семя Авраамово; однако ищете убить Меня, потому что слово Мое не вмещается в вас.
Я говорю то, что видел у Отца Моего; а вы делаете то, что видели у отца вашего.
Сказали Ему в ответ: отец наш есть Авраам. Иисус сказал им: если бы вы были дети Авраама, то дела Авраамовы делали бы.
А теперь ищете убить Меня, Человека, сказавшего вам истину, которую слышал от Бога: Авраам этого не делал.
Вы делаете дела отца вашего. На это сказали Ему: мы не от любодеяния рождены; одного Отца имеем, Бога.
[Зач. 32.] Иисус сказал им: если бы Бог был Отец ваш, то вы любили бы Меня, потому что Я от Бога исшел и пришел; ибо Я не Сам от Себя пришел, но Он послал Меня.
Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать сло́ва Моего.
Ваш отец диавол; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Он был человекоубийца от начала и не устоял в истине, ибо нет в нем истины. Когда говорит он ложь, говорит свое, ибо он лжец и отец лжи.
А как Я истину говорю, то не верите Мне.
Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
Кто от Бога, тот слушает слова Божии. Вы потому не слушаете, что вы не от Бога.
На это Иудеи отвечали и сказали Ему: не правду ли мы говорим, что Ты Самарянин и что бес в Тебе?
Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня.
Впрочем Я не ищу Моей славы: есть Ищущий и Судящий.
[Зач. 33.] Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.
Иудеи сказали Ему: теперь узнали мы, что бес в Тебе. Авраам умер и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдет слово Мое, тот не вкусит смерти вовек.
Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умер? и пророки умерли: чем Ты Себя делаешь?
Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.
И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вам лжец. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его.
Авраам, отец ваш, рад был увидеть день Мой; и увидел и возрадовался.
На это сказали Ему Иудеи: Тебе нет еще пятидесяти лет, – и Ты видел Авраама?
Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.
Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Иисус скрылся и вышел из храма, пройдя посреди них, и пошел далее.
Іисусъ Елеонъ тауына киткян.
Иртягесен тагы чиркяÿгя килгян, бар калык та Анын катына килгян. Ул утырыб, аларны öйряткян.
Шунда княгячеляр, фарисейляр уйнашлыкта тотолган бер катынны алыб килеб, аны уртага торгозоб,
Іисуска äйткянняр: эй Öйрятеуче! бу катынны уйнашлыкта тоттолар;
Моисей законда шушындыйларны таш белян атыб ÿтерергя кушкан, äммя Син ней äйтерсен? дигянняр.
Аны айыблар öчöн бер-бер нястя табарбыз äлля диб, шулай Аны сынаб äйткянняр икян. Äммя Іисусъ тюбян эйелеб, аларга карамыйчын, бармагы белян жиргя жазыб торган.
Аннары алар Іисустан тагы да сораб торгач, Ул кютярелеб, аларга äйткян: сезнен кайсыгыз жазыксыз, шул ин элеке Аҥар таш атсын, дигян.
Тагы тюбян эйелеб, жиргя жазыб торган.
Алар мыны эшеткяч, ÿз айыбларын кюҥелляре сиздеря торгач, ололары да, кечеляре дя барда, берсе артыннан берсе чыга башлаганнар. Тик бер Іисусъ кна, тагы уртада тора торган катын гна калганнар.
Іисусъ кютярелеб, катыннан бютян беряÿне дя кюрмягяч, аҥар äйткян: эй катын! сине айыблаучылар кая? сине берсе дя айыбламады мы? дигян.
Ул жауаб биргян: эй Ходай, берсе дя (айыбламады) дигян. Іисусъ аҥар äйткян: Мин дя сине айыбламыйым; бар кайт, инде жазыкланма, дигян.
Іисусъ тагы калыкка сöйляб äйткян: Мин дöньягя жакты; Миҥа эяргян кеше карангыда жöрмяс, äммя анын терелек жактысы булыр, дигян.
Шул чакта фарисейляр Аҥар äйткянняр: Син Ӱз турында Ӱзеҥ таныклык итясен, Синеҥ таныклыгыҥ чын тöгöл, дигянняр.
Іисусъ аларга жауаб биреб äйткян: Мин Ӱз турымда Ӱзем таныклык итсям дя, Минем таныклыгым чын; Мин кайдан килеб, кая барыуымны белямен шул, äммя сез Минем кайдан икянемне, кая барыуымны белмейсез.
Сез тянчя тикшерясез, Мин беряÿне дя (алай) тикшермеймен.
Мин тикшерсям дя Минем тикшереÿем чын, Мин жангыз тöгöл, Мин Мине жибяргян Ата белян бергя шул;
Сезнен законыгызда да: ике кешенен иткян таныклыгы дöрöс диб жазылган ич.
Мин Ӱз турымда Ӱзем таныклык итям, Минем турда Мине жибяргян Ата да таныклык итя, дигян.
Шул чакта Аҥар äйткянняр: Атаҥ кая? дигянняр. Іисусъ жауаб биргян: сез Мине дя, Минем Атамны да белмейсез; äгяр сез Мине белсягез, Минем Атамны да белер эйегез, дигян.
Бу сюзлярне Іисусъ чиркяÿдя öйряткяндя, чиркяÿ казнасы саклана торган тöштя сöйлягян. Анын сяте але житмягянгя кюря, Аны беряÿ дя тотоб алмаган.
Іисусъ аларга тагы äйткян: Мин китям, сез Мине эзлярсез, аннары жазыклы кöйö ÿлярсез; Мин барасы тöшкя сез бара алмассыз, дигян.
Шунда Іудейляр äйтешкянняр: äлля Ул Ӱзен Ӱзе ÿтерясе була мы? Мин барасы тöшкя сез бара алмассыз диб äйтя, дигянняр.
Ул аларга äйткян: сез тюбянгелярдян, Мин жугарыгылардан; сез шушы дöньядян, Мин бу дöньядян тöгöл.
Шуҥар кюря Мин сезгя: жазыклы кöйö ÿлярсез диб äйттем дя; äгяр сез бу Мин икянгя ышанмасагыз, жазыклы кöйö улярсез шул, дигян.
Шул чакта Аҥар: Син кем суҥ? дигянняр. Іисусъ аларга äйткян: äле сезгя äйтеÿемчя, Мин баштанук тороучы.
Минем сезнен турда сöйлясем, тикшерясем кюб, äммя Мине Жибяреÿче чын, Мин Аннан ней эшеттем, шуны дöньягя сöйлöймен дя дигян.
Алар Ул аларга Ата турында äйткянне аҥнамаганнар.
Іисусъ аларга тагы äйткян: Äдям Улын кютяреб куйгач, бу Мин икянне белерсез, Äземнян ич-ней кылмаганымны да, äммя Мин Атам Мине öйряткянчя сöйлягянне дя белерсез.
Мине Жибяреÿче Минем белян бергя; Ата Мине жангыз калдырмады, Мин жалан Аҥар жараганны кыламын шул, дигян.
Ул мыны сöйлягян чакта, кюб кеше Аҥар ышанганнар.
Шул чакта Іисусъ Ӱзеня ышанган Іудейляргя äйткян: Минем сюземдя торсагыз, сез Минем чын öйрянеÿчелярем булырсыз,
Сез чынныкны белерсез, чыннык сезне иркен итяр, дигян.
Аҥар жауаб биргянняр: без Авраамъ няселе, бер чакта да беряÿгя дя кол булыб торганыбыз жук; ник иркен булырсыз диб äйтясен? дигянняр.
Іисусъ аларга äйткян: чын, чын сезгя äйтямен: жазык кыла торган äр-кем жазыкка кол;
Тик кол öйдя гумергя тормой, äммя ул гумергя тора.
Айса Ул сезне иркен ится, сез чыннаб иркен булырсыз.
Сез Авраамъ няселе икянне белямен, алайда сез Мине ÿтерергя жöрöйсöз, Минем сюзем сезгя сыймый шул.
Мин Атамнан кюргянемне äйтямен, сез дя атагыздан кюргянне кыласыз, дигян.
Аҥар жауабка äйткянняр: безнен атабыз Авраамъ, дигянняр. Іисусъ аларга äйткян: сез Авраамъ оланнары булсагыз, Авраамъ эшлярен кылар ыйыгыз.
Äммя Мин Алладан эшеткян чынны äйткян кешене сез казер ÿтерергя жöрöйсöз; Авраамъ мыны кылмаган.
Сез атагызнын эшлярен кыласыз, дигян. Мыҥар карышы Аҥар äйткянняр: без уйнашлыктан тыумаган, безнен Атабыз бер, Алла, дигянняр.
Іисусь аларга äйткян: äгяр Алла сезнен Атагыз булса, сез Мине жаратыр ыйыгыз, Мин Алладан чыгыб килдем шул; Мин Ӱз Ӱземнян килмядем, Мине Ул жибярде.
Сöйляÿемне аннамаганныгыгыз нейлектян? Сюземне тыҥный алмаганныгыгыздан.
Сезнен атагыз шайтан, сез атагыз телягянне кыларга келейсез; ул баштанук кеше ÿтереÿче булган, чынныкта тора алмаган, анда чыннык жук шул; жалганны сöйлягян чагында, ул ÿзеҥнян сöйлöй, ул жалганчы, жалганнын атасы шул.
Äммя Мин чынны äйткянгя кюря, сез Миҥа ышанмыйсыз.
Сезнен арадан кем Миндя жазык барын кюрсятер? Мин чынны äйткяч, сез ник Мина ышанмыйсыз?
Алла кешесе Алла сюзлярен тыҥный; сез Алланыкы тöгöлгя кюря, тыҥнамыйсыз, дигян.
Мыҥар карышы Іудейляр жауаб биреб, Аҥар äйткянняр: Сине Самарія кешесе диб, Синдя жен бар диб без дöрöс äйтябез тöгöл ме? дигянняр.
Іисусъ äйткян: Миндя жен жук; äммя Мин Атамны кадерлеймен, сез Мине кадерсез итясез.
Алайда Мин Ӱземя дан эзлямеймен, Эзляÿче, хокöм Итеуче бар.
Чын, чын сезгя äйтямен: кем дя кем Минем сюземне тотса, ул ÿлмяс гумергя, дигян.
Іудейляр Аҥар äйткянняр: инде Синдя жен барны белдек. Авраамъ да, пагамбярляр дя ÿлгянняр, äммя Син: кем дя кем минем сюземне тотса, ул ÿлмяс гумергя диб äйтясен.
Син безнен Авраамъ атабыздан оло меней? ул ÿлгян, пагамбярляр дя ÿлгянняр, Син Ӱзеҥне кемгя куясын? дигянняр.
Іисусъ жауаб биргян: Мин Ӱземне Ӱзем даннасам, Минем даннауым буш; сез Аллабыз диб äйтя торган Атам Мине данналдыра.
Сез Аны белмядегез, äммя Мин Аны белямен; äгяр дя Аны белмейем дисям, Ӱзем сезгя ошаулы жалганчы булыр ыйым. Äммя Мин Аны белям, сюзен дя тотам.
Атагыз Авраамъ Минем кöнöмне кюрергя кюҥелдян тордо: кюрде дя, сöйöндö дя дигян.
Іудейляр Аҥар äйткянняр: Сиҥа äле илле жяш тя жук; Авраамны кюрдеҥ меней? дигянняр.
Іисусъ аларга äйткян: чын, чын сезгя äйтямен: Авраамъ булмастан элекюк Мин бар, дигян.
Шул чакта Аҥар атар öчöн ташлар алганнар; тик Іисусъ кюренмяс булыб, урталарыннан ÿтеб, чиркяÿдян чыгыб, алга таба киткян.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible