Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • Отвѣща́въ же Софа́ръ Мине́йскiй, рече́:
  • глаго́ляй мно́го, и противо­услы́шитъ: или́ многорѣ́чивъ мни́т­ся бы́ти пра́веденъ? благослове́нъ рожде́н­ный от­ жены́ малолѣ́тенъ.
  • Не мно́гъ во словесѣ́хъ бу́ди: нѣ́сть бо противовѣща́яй ти́.
  • Не глаго́ли бо, я́ко чи́стъ е́смь дѣ́лы и безпоро́ченъ предъ ни́мъ:
  • но ка́ко Госпо́дь воз­глаго́летъ къ тебѣ́ и от­ве́рзетъ устнѣ́ сво­и́ съ тобо́ю?
  • Пото́мъ воз­вѣсти́тъ ти́ си́лу прему́дрости, я́ко сугу́бъ бу́детъ въ си́хъ, я́же проти́ву тебе́: и тогда́ уразумѣ́еши, я́ко досто́йная тебѣ́ сбы́шася от­ Го́спода, и́миже согрѣши́лъ еси́,
  • Или́ слѣ́дъ Госпо́день обря́щеши? или́ въ послѣ́дняя дости́глъ еси́, я́же сотвори́ Вседержи́тель?
  • Высо́ко не́бо, и что́ сотвори́ши? глубоча́е же су́щихъ во а́дѣ что́ вѣ́си?
  • не должа́е ли мѣ́ры земны́я, или́ широты́ морскі́я?
  • А́ще же преврати́тъ вся́, кто́ рече́тъ ему́: что́ сотвори́лъ еси́?
  • То́й бо вѣ́сть дѣла́ беззако́н­ныхъ: ви́дѣвъ же нелѣ́пая, не пре́зритъ.
  • Человѣ́къ же и́нако оби́луетъ словесы́: земны́й же рожде́н­ный от­ жены́ ра́венъ ослу́ пусты́н­ному.
  • А́ще бо ты́ чи́сто положи́лъ еси́ се́рдце твое́, воз­дѣва́еши же ру́цѣ тво­и́ къ нему́,
  • а́ще беззако́н­но что́ е́сть въ руку́ твое́ю, дале́че сотвори́ е́ от­ тебе́, непра́вда же въ жили́щи тво­е́мъ да не всели́т­ся:
  • та́ко бо ти́ воз­сiя́етъ лице́, я́коже вода́ чиста́: совлече́шися же скве́рны, и не убо­и́шися,
  • и труда́ забу́деши, я́коже волны́ мимоше́дшiя, и не устраши́шися.
  • Моли́тва же твоя́, а́ки ден­ни́ца, и па́че полу́дне воз­сiя́етъ ти́ жи́знь:
  • упова́я же бу́деши, я́ко бу́детъ ти́ наде́жда: от­ туги́ же и попече́нiя яви́т­ся ти́ ми́ръ:
  • упоко́ишися бо, и не бу́детъ боря́й тя́: премѣня́ющiися же мно́зи и́мутъ проси́ти тя́,
  • спасе́нiе же оста́витъ и́хъ: наде́жда бо и́хъ па́губа, о́чи же нечести́выхъ иста́ютъ.
  • И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
  • разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
  • Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
  • Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.
  • Но если бы Бог возглаголал и отверз уста Свои к тебе
  • и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
  • Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?
  • Он превыше небес, – что можешь сделать? глубже преисподней, – что можешь узнать?
  • Длиннее земли мера Его и шире моря.
  • Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
  • Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
  • Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
  • Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
  • и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
  • то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
  • Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.
  • И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
  • И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
  • Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
  • А глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.
  • ὑπολαβὼν δὲ Σωφαρ ὁ Μιναῖος λέγει
  • ὁ τὰ πολλὰ λέγων καὶ ἀν­τακού­σε­ται ἢ καὶ ὁ εὔλαλος οἴεται εἶναι δίκαιος εὐλογημένος γεννητὸς γυναικὸς ὀλιγόβιος
  • μὴ πολὺς ἐν ῥήμασιν γίνου οὐ γάρ ἐστιν ὁ ἀν­τικρινόμενός σοι
  • μὴ γὰρ λέγε ὅτι καθαρός εἰμι τοῖς ἔργοις καὶ ἄμεμπτος ἐναν­τίον αὐτοῦ
  • ἀλλὰ πῶς ἂν ὁ κύριος λαλήσαι προ­̀ς σέ καὶ ἀνοίξει χείλη αὐτοῦ μετὰ σοῦ
  • εἶτα ἀναγγελεῖ σοι δύναμιν σοφίας ὅτι διπλοῦς ἔσται τῶν κατα­̀ σέ καὶ τότε γνώσῃ ὅτι ἄξιά σοι ἀπέβη ἀπο­̀ κυρίου ὧν ἡμάρτηκας
  • ἦ ἴχνος κυρίου εὑρήσεις ἢ εἰς τὰ ἔσχατα ἀφίκου ἃ ἐποίησεν ὁ παν­τοκράτωρ
  • ὑψηλὸς ὁ οὐρανός καὶ τί ποιήσεις βαθύτερα δὲ τῶν ἐν ᾅδου τί οἶδας
  • ἢ μακρότερα μέτρου γῆς ἢ εὔρους θαλάσ­σης
  • ἐὰν δὲ κατα­στρέψῃ τὰ πάν­τα τίς ἐρεῖ αὐτῷ τί ἐποίησας
  • αὐτὸς γὰρ οἶδεν ἔργα ἀνόμων ἰδὼν δὲ ἄτοπα οὐ παρόψ­σε­ται
  • ἄνθρωπος δὲ ἄλλως νήχεται λόγοις βροτὸς δὲ γεννητὸς γυναικὸς ἴσα ὄνῳ ἐρημίτῃ
  • εἰ γὰρ σὺ καθαρὰν ἔθου τὴν καρδίαν σου ὑπτιάζεις δὲ χεῖρας προ­̀ς αὐτόν
  • εἰ ἄνομόν τί ἐστιν ἐν χερσίν σου πόρρω ποίησον αὐτὸ ἀπο­̀ σοῦ ἀδικία δὲ ἐν δια­ίτῃ σου μὴ αὐλισθήτω
  • οὕτως γὰρ ἀναλάμψει σου τὸ προ­́σωπον ὥσπερ ὕδωρ καθαρόν ἐκδύσῃ δὲ ῥύπον καὶ οὐ μὴ φοβηθῇς
  • καὶ τὸν κόπον ἐπι­λήσῃ ὥσπερ κῦμα παρελθὸν καὶ οὐ πτοηθήσῃ
  • ἡ δὲ εὐχή σου ὥσπερ ἑωσφόρος ἐκ δὲ μεσημβρίας ἀνατελεῖ σοι ζωή
  • πεποιθώς τε ἔσῃ ὅτι ἔστιν σοι ἐλπίς ἐκ δὲ μερίμνης καὶ φρον­τίδος ἀναφανεῖταί σοι εἰρήνη
  • ἡσυχάσεις γάρ καὶ οὐκ ἔσται ὁ πολεμῶν σε μεταβαλόμενοι δὲ πολλοί σου δεηθήσον­ται
  • σωτηρία δὲ αὐτοὺς ἀπο­λείψει ἡ γὰρ ἐλπὶς αὐτῶν ἀπώλεια ὀφθαλμοὶ δὲ ἀσεβῶν τακήσον­ται
  • וַיַּעַן צֹפַר הַנַּעֲמָתִי, וַיֹּאמַר׃
  • הֲרֹב דְּבָרִים לֹא יֵעָנֶה; וְאִם־אִישׁ שְׂפָתַיִם יִצְדָּק׃
  • בַּדֶּיךָ מְתִים יַחֲרִישׁו; וַתִּלְעַג, וְאֵין מַכְלִם׃
  • וַתֹּאמֶר זַךְ לִקְחִי; וּבַר, הָיִיתִי בְעֵינֶיךָ׃
  • וְאוּלָם, מִי־יִתֵּן אֱלוֹהַּ דַּבֵּר; וְיִפְתַּח שְׂפָתָיו עִמָּךְ׃
  • וְיַגֶּד־לְךָ תַּעֲלֻמוֹת חָכְמָה כִּי־כִפְלַיִם לְתוּשִׁיָּה וְדַע כִּי־יַשֶּׁה לְךָ אֱלוֹהַ, מֵעֲוֹנֶךָ׃
  • הַחֵקֶר אֱלוֹהַ תִּמְצָא; אִם עַד־תַּכְלִית שַׁדַּי תִּמְצָא׃
  • גָּבְהֵי שָׁמַיִם מַה־תִּפְעָל; עֲמֻקָּה מִשְּׁאוֹל, מַה־תֵּדָע׃
  • אֲרֻכָּה מֵאֶרֶץ מִדָּהּ; וּרְחָבָה, מִנִּי־יָם׃
  • אִם־יַחֲלֹף וְיַסְגִּיר; וְיַקְהִיל, וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ׃
  • כִּי־הוּא יָדַע מְתֵי־שָׁוְא; וַיַּרְא־אָוֶן, וְלֹא יִתְבּוֹנָן׃
  • וְאִישׁ נָבוּב יִלָּבֵב; וְעַיִר פֶּרֶא, אָדָם יִוָּלֵד׃
  • אִם־אַתָּה, הֲכִינוֹתָ לִבֶּךָ; וּפָרַשְׂתָּ אֵלָיו כַּפֶּךָ׃
  • אִם־אָוֶן בְּיָדְךָ הַרְחִיקֵהוּ; וְאַל־תַּשְׁכֵּן בְּאֹהָלֶיךָ עַוְלָה׃
  • כִּי־אָז תִּשָּׂא פָנֶיךָ מִמּוּם; וְהָיִיתָ מֻצָק, וְלֹא תִירָא׃
  • כִּי־אַתָּה עָמָל תִּשְׁכָּח; כְּמַיִם עָבְרוּ תִזְכֹּר׃
  • וּמִצָּהֳרַיִם יָקוּם חָלֶד; תָּעֻפָה, כַּבֹּקֶר תִּהְיֶה׃
  • וּבָטַחְתָּ כִּי־יֵשׁ תִּקְוָה; וְחָפַרְתָּ, לָבֶטַח תִּשְׁכָּב׃
  • וְרָבַצְתָּ וְאֵין מַחֲרִיד; וְחִלּוּ פָנֶיךָ רַבִּים׃
  • וְעֵינֵי רְשָׁעִים, תִּכְלֶינָה וּמָנוֹס אָבַד מִנְהֶם; וְתִקְוָתָם, מַפַּח־נָפֶשׁ׃ פ