Скрыть
12:1
12:8
Церковнославянский (рус)
Отвѣща́въ же и́овъ, рече́:
у́бо вы́ ли еди́ни есте́ человѣ́цы, или́ съ ва́ми сконча́ет­ся прему́дрость?
И у мене́ се́рдце е́сть я́коже и у ва́съ.
Пра́веденъ бо му́жъ и непоро́ченъ бы́сть въ поруга́нiе:
во вре́мя бо опредѣле́ное угото́ванъ бы́сть па́сти от­ ины́хъ, до́мы же его́ опустоше́ны бы́ти беззако́н­ными. оба́че никто́же да упова́етъ, лука́въ сы́й, непови́ненъ бы́ти,
ели́цы разгнѣвля́ютъ Го́спода, а́ки и истяза́нiя и́мъ не бу́детъ.
Но вопроси́ четвероно́гихъ, а́ще ти́ реку́тъ, и пти́цъ небе́сныхъ, а́ще ти́ воз­вѣстя́тъ:
повѣ́ждь земли́, а́ще ти́ ска́жетъ, и исповѣ́дятъ ти́ ры́бы морскі́я.
Кто́ у́бо не разумѣ́ во всѣ́хъ си́хъ, я́ко рука́ Госпо́дня сотвори́ сiя́?
Не въ руцѣ́ ли его́ душа́ всѣ́хъ живу́щихъ и ду́хъ вся́каго человѣ́ка?
У́хо бо словеса́ разсужда́етъ, горта́нь же бра́шна вкуша́етъ.
Во мно́зѣмъ вре́мени прему́дрость, во мно́зѣ же житiи́ вѣ́дѣнiе.
У него́ прему́дрость и си́ла, у того́ совѣ́тъ и ра́зумъ.
А́ще низложи́тъ, кто́ сози́ждетъ? а́ще затвори́тъ от­ человѣ́ковъ, кто́ от­ве́рзетъ?
А́ще воз­брани́тъ во́ду, изсуши́тъ зе́млю: а́ще же пу́ститъ, погуби́тъ ю́ преврати́въ.
У него́ держа́ва и крѣ́пость, у того́ вѣ́дѣнiе и ра́зумъ.
Проводя́й совѣ́тники плѣне́ны, судiи́ же земли́ ужаси́:
посажда́яй цари́ на престо́лѣхъ и обвязу́яй по́ясомъ чре́сла и́хъ:
от­пуща́яй жерцы́ плѣ́н­ники, си́льныхъ же земли́ низврати́:
измѣня́яй устнѣ́ вѣ́рныхъ, ра́зумъ же ста́рцевъ уразумѣ́:
излива́яй безче́стiе на кня́зи, смире́н­ныя же изцѣли́:
от­крыва́яй глубо́кая от­ тмы́, изведе́ же на свѣ́тъ сѣ́нь сме́ртную:
прельща́яй язы́ки и погубля́яй и́хъ, низлага́яй язы́ки и наставля́яй и́хъ:
измѣня́яй сердца́ князе́й земны́хъ, прельсти́ же и́хъ на пути́, его́же не вѣ́дяху,
да ося́жутъ тму́, а не свѣ́тъ, да заблу́дятъ же я́ко пiя́ный.
Синодальный
И отвечал Иов и сказал:
подлинно, только вы люди, и с вами умрет мудрость!
И у меня есть сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем – человек праведный, непорочный.
Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе;
или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.
Кто во всем этом не узнает, что рука Господа сотворила сие?
В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.
Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознает вкус пищи?
В старцах – мудрость, и в долголетних – разум.
У Него премудрость и сила; Его совет и разум.
Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.
Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю.
У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.
Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.
Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;
князей лишает достоинства и низвергает храбрых;
отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;
покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;
открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;
отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:
ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
Грузинский
მიუგო იობმა და უთხრა:
ნამდვილად! რადგან ხალხნი ხართ, თქვენთან ერთად მოკვდება სიბრძნეც.
მეც თქვენსავით მაქვს გონება, თქვენზე ნაკლები არც მე ვარ. ვის არ გაუგონია მსგავსი ამბები?
მოყვასის დასაცინი შევიქენი მე, ღვთის მხმობელი და მისგან პასუხნაცემი; დასაცინი შევიქენი მართალი, წაფელი.
სირცხვილის მაშხალა ამპარტავნის ფიქრებს! სიმტკიცე ფეხმობარბაცეს!
სიმშვიდე სუფევს მძარცველთა კარვებში და უშიშრად არიან ღვთის მგმობელნი, ვინც ღმერთი მოიყვრა თავისი ხელით;
ერთი ჰკითხე პირუტყვს და გასწავლის, ცის ფრინველს და გამცნობს.
ანდა შესჩივლე მიწას და გასწავლის, მოგახსენებენ ზღვის თევზები.
ვინ არ იცის ყველა ამათ შორის, რომ ღვთის ხელმა შექმნა ეს?
ვის ხელშიც არის ყოველი სულდგმულის სამშვინველი და მთელი კაცთა მოდგმის სული?
განა ყური არ განიცდის სიტყვას და სასა არ გრძნობს საჭმლის გემოს?
განა მოხუცებშია სიბრძნე და დღეგრძელებში ჭკუა?
მასთან არის სიბრძნე და ძალი, მისია რჩევა და ჭკუა.
აჰა, დაანგრევს და ვეღარ აშენდება, ჩაკეტავს კაცს და ვეღარ დაიხსნება.
დააკავებს წყლებს და დაშრებიან, გაუშვებს და მიწას დაღარავენ.
მასთან არის ძალი და ძლევა, მისია ცთუნებული და მაცთუნებელი.
მრჩეველნი ტყვედ მიჰყავს, მსაჯულებს აბრიყვებს;
მეფეებს სარტყელს შემოახსნის და წელზე ძონძებს შემოარტყამს;
ტყვედ მიყავს მღვდლები და ამხობს ძალმოსილთ;
ართმევს მეტყველებას, სარწმუნო ხალხს და გაგების უნარს მოხუცებულებს;
თავსლაფს ასხამს დიდებულებს და ძლიერებს სარტყელს უმსუბუქებს;
აცხადებს იდუმალებებს წყვდიადიდან და სინათლეზე გამოჰყავს ბნელი;
აძლიერებს ხალხებს და ანადგურებს, განავრცობს ხალხებს და უძღვება;
ჭკუას ურევს ქვეყნის ერის თავკაცებს და უგზოუკვლო უდაბნოში ახეტიალებს;
ხელის ცეცებით დადიან ბნელში უსინათლოდ, მთვრალებივით ახეტიალებს.
А Йов відповів та й сказав:
Справді, то ж ви тільки люди, і мудрість із вами помре!…
Таж і я маю розум, як ви, я не нижчий від вас!
І в кого немає такого, як це?
Посміховищем став я для друга свого, я, що кликав до Бога, і Він мені відповідав, посміховищем став справедливий, невинний…
Нещасливцю погорда, на думку спокійного, приготовлена для спотикання ноги!
Спокійні намети грабіжників, і безпечність у тих, хто Бога гнівить, у того, хто ніби то Бога провадить рукою своєю.
Але запитай хоч худобу і навчить тебе, і птаство небесне й тобі розповість.
Або говори до землі й вона вивчить тебе, і розкажуть тобі риби морські.
Хто б із цього всього не пізнав, що Господня рука це вчинила?
Що в Нього в руці душа всього живого й дух кожного людського тіла?
Чи ж не ухо слова розбирає, піднебіння ж смакує для себе поживу?
Мудрість у старших, бо довгість днів розум.
Мудрість та сила у Нього, Його рада та розум.
Ось Він зруйнує й не буде воно відбудоване, замкне чоловіка й не буде він випущений.
Ось Він стримає води і висохнуть, Він їх пустить то землю вони перевернуть.
В Нього сила та задум, у Нього заблуджений і той, хто призводить до блуду.
Він уводить у помилку радників, і обезумлює суддів,
Він розв́язує пута царів і приперізує пояса на їхні стегна.
Він провадить священиків босо, і потужних повалює,
Він надійним уста відіймає й забирає від старших розумність.
На достойників ллє Він погорду, а пояса можним ослаблює.
Відкриває Він речі глибокі із темряви, а темне провадить на світло.
Він робить народи потужними й знову їх нищить, Він народи поширює, й потім виводить в неволю.
Відіймає Він розум в народніх голів на землі та блукати їх змушує по бездорожній пустелі,
вони ходять навпомацки в темряві темній, і Він упроваджує їх в блуканину, мов п́яного!
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки