Скрыть
13:1
13:3
13:6
13:7
13:8
13:9
13:11
13:12
13:13
13:14
13:15
13:17
13:18
13:19
13:20
13:23
13:25
13:27
Церковнославянский (рус)
Се́, сiя́ ви́дѣ о́ко мое́, и слы́ша у́хо мое́,
и вѣ́мъ, ели́ка и вы́ вѣ́сте: и не неразу́мнѣе е́смь ва́съ.
Но оба́че и а́зъ ко Го́споду воз­глаго́лю, обличу́ же предъ ни́мъ, а́ще восхо́щетъ.
Вы́ бо есте́ вра́чеве непра́веднiи и цѣли́теле злы́хъ вси́,
бу́ди же ва́мъ онѣмѣ́ти, и сбу́дет­ся ва́мъ въ прему́дрость.
Слы́шите же обличе́нiе у́стъ мо­и́хъ, суду́ же усте́нъ мо­и́хъ вонми́те.
Не предъ Бо́гомъ ли глаго́лете и предъ ни́мъ вѣща́ете ле́сть?
или́ уклоните́ся, вы́ же са́ми судiи́ бу́дите.
Добро́ бо, а́ще изслѣ́дитъ ва́съ: а́ще бо вси́ творя́щiи при­­ложите́ся къ нему́, оба́че обличи́тъ вы́.
А́ще же и та́й ли́цамъ удивите́ся,
не движе́нiе ли его́ смяте́тъ ва́съ, боя́знь же от­ него́ нападе́тъ на вы́?
Оти́детъ же велича́нiе ва́­ше ра́вно пе́пелу, тѣ́ло же бре́н­но.
Умолчи́те, да воз­глаго́лю и почі́ю от­ гнѣ́ва.
Взе́мля пло́ти моя́ зуба́ми, ду́шу же мою́ положу́ въ руцѣ́ мо­е́й.
А́ще мя́ убiе́тъ си́льный, поне́же и нача́, оба́че воз­глаго́лю и обличу́ предъ ни́мъ:
и сiе́ ми́ сбу́дет­ся во спасе́нiе: не вни́детъ бо предъ ни́мъ ле́сть.
Послу́шайте, послу́шайте глаго́лъ мо­и́хъ: воз­вѣщу́ бо ва́мъ слы́шащымъ.
Се́, а́зъ бли́зъ е́смь суда́ мо­его́, вѣ́мъ а́зъ, я́ко пра́веденъ явлю́ся.
Кто́ бо е́сть судя́йся со мно́ю, да ны́нѣ умолчу́ и изче́зну?
Дво́е же ми́ сотвори́ши, тогда́ от­ лица́ тво­его́ не скры́юся:
ру́ку от­ мене́ от­ими́, стра́хъ же тво́й да не ужаса́етъ мя́:
посе́мъ при­­зове́ши, а́зъ же тя́ послу́шаю, или́ воз­глаго́леши, а́зъ же ти́ да́мъ от­вѣ́тъ.
Коли́цы су́ть грѣси́ мо­и́ и беззако́нiя моя́? научи́ мя́, ка́я су́ть?
Почто́ кры́ешися от­ мене́? мни́ши же мя́ проти́вна су́ща тебѣ́?
Или́ я́ко ли́стъ дви́жимь вѣ́тромъ убо­и́шися? или́ я́ко сѣ́ну носи́му вѣ́тромъ противля́ешимися?
Я́ко написа́лъ еси́ на мя́ зла́я, обложи́лъ же ми́ еси́ ю́ностныя грѣхи́:
положи́лъ же еси́ но́гу мою́ въ воз­бране́нiе: сохрани́лъ же еси́ дѣла́ моя́ вся́: въ коре́нiя же но́гъ мо­и́хъ при­­ше́лъ еси́:
и́же обетша́ютъ я́коже мѣ́хъ, или́ я́коже ри́за мо́лiемъ изъяде́на.
Рус. (Юнгеров)
Вот это видело око мое и слышало ухо мое.
И я знаю, сколько и вы знаете, и я не неразумнее вас.
Но тем не менее и я буду говорить ко Господу, откроюсь пред Ним, если Он захочет.
Ибо вы – несправедливые врачи и все плохие целители.
Да будете немы и (это) вам вменится в мудрость!
Выслушайте правду из уст моих и суду уст моих внемлите!
Не пред Богом-ли вы говорите и не пред Ним-ли выражаете лесть?
Или уклонитесь (от сего), и сами будете судьями.
Хорошо было-бы, если бы Он испытал вас: если все вы делающие (это) присоединитесь к Нему, то и тогда Он обличит вас.
Если вы и тайно лицеприятствовать будете,
То движение Его не смутит-ли вас и страх пред Нимъ не нападет-ли на вас?
Отлетитъ от вас заносчивость, подобно пеплу, и тело тленное.
Замолчите, чтобы мне говорить и успокоиться от гнева.
Взявъ зубами плоть мою, душу мою положу в руку мою.
Если и убьет меня Сильный, как уже и начал, то тем не менее я буду говорить и защищаться пред Ним.
И это уже мне послужит во спасение, ибо лесть не войдет пред лице Его.
Послушайте, послушайте слов моих, ибо я буду возвещать в слух вам.
Вот я близ суда моего, я знаю, что окажусь правым.
Кто намерен со мною судиться, чтобы мне ныне умолкнуть и исчезнуть?
Два (дела) мне сделай, и тогда я не буду скрываться от лица Твоего.
Руку Твою отними от меня и страх Твой да не ужасает меня!
Потомъ позовешь, а я послушаю Тебя, или Ты скажешь, а я дам ответ.
Сколько грехов моих и беззаконий моих? открой мне: какие они?
Почему скрываешься от меня? или считаешь меня противником Твоим?
Или боишься, как лист, колеблемый ветромъ? или противостоишь мне, как сену, носимому ветром?
Ибо Ты написал на меня худое и вменилъ мне грехи юности.
Поставилъ препону ноге моей, сохранилъ все мои дела, следы ног моих постигъ.
Они же обетшают, как мех или одежда, поеденная молью.
Синодальный
1 «Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду? … Строго накажет Он вас». 14 «Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицом Его»! 20 Иов взывает к Богу, чтобы Он выслушал его и не скрывал от него лица Своего.
Вот, все это видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.
Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.
Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.
О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
Строго накажет Он вас, хотя вы и скрытно лицемерите.
Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
Напоминания ваши подобны пеплу; оплоты ваши – оплоты глиняные.
Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!
Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
Двух только вещей не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?
Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,
и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, – гонишься по следам ног моих.
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
ეს ყველაფერი იხილეს ჩემმა თვალებმა, ისმინდა ყურმა და მიხვდა.
რაც თქვენ იცით, მეც ვიცი, არც მე ვარ თქვენზე ნაკლები.
მაინც მინდა ველაპარაკო ყოვლადძლიერს და მსურს მოვახსენო ჩემი სამხილი.
თქვენ კი სიცრუის მთხზველები ხართ, უვარგისი მკურნალნი ხართ ყველანი.
დადუმდებოდეთ მაინც! ეს იქნებოდა თქვენი სიბრძნე.
ისმინეთ ჩემი სამხილი და ჩემი ბაგეების საჩივარი გაიგონეთ!
ღვთის გამო ლაპარაკობთ ტყუილს, მის გამო ლაპარკობთ სიცრუეს?
უნდა მიკერძოებოდით მას, ღმერთს უნდა გამოსარჩლებოდით?
მოგეწონებათ, რომ გამოგჩხრიკოთ? ისე მოატყუებთ, როგორც ადამიანები ტყუვდებიან?
ის მაინც გამხილებთ, მალულადაც რომ პირმოთნეობდეთ.
ნუთუ მისი სიდიადე არ გაშინებთ და მისი შიშისზარი არ დაგცემიათ თავზე?
თქვენი შეგონებები ნაცრის არაკებია, თქვენი საყრდენი თიხის საყრდენია;
დადუმდით და მე მალაპარაკეთ, მერე რაც მომივა, მომივიდეს!
რისთვის უნდა ვზიდო ჩემი ხორცი ჩემივე კბილებით, რისთვის მეჭიროს ჩემი სული ჩემივე ხელებით?
კიდეც რომ მომკლას, მასზე ვარ დანდობილი - მაინც დავიცავ ჩემს გზებს მის წინაშე.
ისიც ხსნა იქნება ჩემთვის, რომ უღვთო კაცი არ მივა მის წინაშე.
გაიგონეთ ჩემი სიტყვა და ყური უგდეთ ჩემს ნათქვამს;
აჰა, განმიცხადებია, ჩემი სარჩელი: ვიცი, რომ გავმართლდები.
ვინ არის ჩემი მოდავე? რადგან მაშინ დავდუმდებოდი და გავთავდებოდი.
ოღონდ ამ ორს ნუ მიზამ და შენს სახეს არ დავემალები:
შენი ხელი მომარიდე და შენი ზარი ნუ შემაძრწუნებს.
მიხმე და მოგიგებ, ან მე ვილაპარაკებ და შენ მიპასუხე.
რამდენი დანაშაული და ცოდვა მაწევს? მაცოდინე ჩემი ბრალი და ცოდვა!
რისთვის მიმალავ სახეს და რისთვის შეგირაცხივარ შენს მტრად?
მოფარფატე ფოთოლს აფრთხობ და გამხმარ ჩალას სდევნი?
რადგან მწარე ამბებს მაწერ თავზე და სიყმაწვილის დროინდელ ცოდვებს მითვლი;
ხუნდებში გამაყოფიე ფეხები და ჩემს გზა-სავალს ყარაულობ;
ის კი იხრწნება, როგორც მძორი, როგორც ჩრჩილისაგან შეჭმული სამოსელი.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible