Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
15:2
15:3
15:4
15:5
15:7
см.:Притч.8:25;
15:10
15:11
15:12
15:13
15:17
15:18
15:19
15:22
15:24
15:26
15:28
15:29
15:31
15:33
Отвѣща́въ же Елифа́зъ Ѳемани́тинъ, рече́:
еда́ прему́дрый да́стъ отвѣ́тъ разу́менъ на вѣ́тръ, и напо́лни болѣ́знiю чре́во,
облича́я глаго́лы, и́миже не подоба́етъ, и словесы́, и́хже ни ка́я по́льза?
Не и ты́ ли отри́нулъ еси́ стра́хъ? сконча́лъ же еси́ глаго́лы таковы́ предъ Го́сподемъ?
Пови́ненъ еси́ глаго́ломъ у́стъ твои́хъ, ниже́ разсуди́лъ еси́ глаго́лы си́льныхъ.
Да облича́тъ тя́ уста́ твоя́, а не а́зъ, и устнѣ́ твои́ на тя́ возсвидѣ́телствуютъ.
Что́ бо? еда́ пе́рвый от человѣ́къ рожде́нъ еси́? или́ пре́жде холмо́въ сгусти́лся еси́?
или́ строе́нiе Госпо́дне слы́шалъ еси́? или́ въ совѣ́тника тя́ употреби́ Бо́гъ? и на тя́ [еди́наго] ли прiи́де прему́дрость?
что́ бо вѣ́си, его́же не вѣ́мы? или́ что́ разумѣ́еши ты́, его́же и мы́ [не разумѣ́емъ]?
И ста́ръ и дре́венъ е́сть въ на́съ, ста́ршiй отца́ твоего́ де́ньми.
Ма́ло, о ни́хже согрѣши́лъ еси́, уя́звленъ еси́, вельми́ вы́ше мѣ́ры возглаго́лалъ еси́.
Что́ де́рзостно бы́сть се́рдце твое́? или́ что́ вознесо́стѣся о́чи твои́?
Я́ко я́рость изры́гнулъ еси́ предъ Го́сподемъ, изне́слъ же еси́ изо у́стъ такова́ словеса́?
Кто́ бо сы́й человѣ́къ я́ко бу́детъ непоро́ченъ? или́ а́ки бу́дущiй пра́ведникъ рожде́нъ от жены́?
А́ще во святы́хъ не вѣ́ритъ, небо же нечи́сто предъ ни́мъ,
кольми́ па́че ме́рзкiй и нечи́стый му́жъ, пiя́й непра́вды, я́коже питiе́.
Возвѣщу́ же ти́, послу́шай мене́: я́же ны́нѣ ви́дѣхъ, возвѣщу́ ти́,
я́же прему́дрiи реку́тъ, и не утаи́ша отцы́ и́хъ,
и́мже еди́нымъ дана́ бы́сть земля́, и не на́йде иноплеме́нникъ на ня́.
Все́ житiе́ нечести́ваго въ попече́нiи, лѣ́та же изочте́на дана́ си́льному,
стра́хъ же его́ во ушесѣ́хъ его́: егда́ мни́тъ уже́ въ ми́рѣ бы́ти, тогда́ прiи́детъ на́нь низвраще́нiе:
да не вѣ́руетъ отврати́тися от тмы́, осужде́нъ бо уже́ въ ру́ки желѣ́за,
учине́нъ же е́сть въ бра́шно нея́сытемъ: вѣ́сть же въ себѣ́, я́ко жде́тъ паде́нiя, де́нь же те́менъ преврати́тъ его́,
бѣда́ же и ско́рбь объи́метъ его́, я́коже военача́лникъ напреди́ стоя́й па́даетъ,
я́ко вознесе́ ру́цѣ на Го́спода, предъ Го́сподемъ же Вседержи́телемъ ожесточи́ вы́ю,
тече́ же проти́ву ему́ укори́зною въ то́лщи хребта́ щита́ своего́:
я́ко покры́ лице́ свое́ ту́комъ свои́мъ и сотвори́ оме́тъ на сте́гнахъ: [хвала́ же его́ укори́зна].
Да всели́тся же во градѣ́хъ пусты́хъ, вни́детъ же въ до́мы ненаселе́нныя: а я́же они́ угото́ваша, ині́и отнесу́тъ.
Ниже́ обогати́тся, ниже́ оста́нетъ имѣ́нiе его́, не и́мать положи́ти на зе́млю сѣ́ни,
ниже́ избѣжи́тъ тмы́: прозябе́нiе его́ да усуши́тъ вѣ́тръ, и да отпаде́тъ цвѣ́тъ его́:
да не вѣ́ритъ, я́ко стерпи́тъ, тще́тная бо сбу́дутся ему́.
Посѣче́нiе его́ пре́жде часа́ растлѣ́етъ, и лѣ́торасль его́ не обли́ственѣетъ:
да объима́нъ бу́детъ я́коже недозрѣ́лая я́года пре́жде часа́, да отпаде́тъ же я́ко цвѣ́тъ ма́сличiя.
Послу́шество бо нечести́ваго сме́рть, о́гнь же пожже́тъ до́мы мздои́мцевъ:
во чре́вѣ же прiи́метъ болѣ́зни, сбу́дется же ему́ тщета́,чре́во же его́ понесе́тъ ле́сть.
И отвечал Элифаз из Темана, и сказал.
«Ветреным ли веденьем ответит мудрец, вихрем обуреваемый внутри себя,
возражая словами тщеты и речью, в которой проку нет?
Притом ты разрушаешь святой страх и молитву к Богу вменяешь в ничто!
Искусились в нечестии твои уста, и язык лукавых избран тобой.
Твой рот обвиняет тебя, не я, и уста твои говорят против тебя!
Родился ли ты, как первый из людей, и создан ли прежде холмов земли?
Божий умысел подслушал ли ты, присвоил ли Премудрость себе?
Что знаешь ты, чего бы не знали мы, и что разумеешь, чего нет у нас?
И седовласый между нами и старик, днями превышающий отца твоего!
Утешения ли от Бога ты презрел и слово благостное к тебе?
Как увлекает тебя сердце твое и как возносится око твое –
что против Бога стремишь ты свой дух и рот твой выговаривает такие слова!
Что человек? Как чистым быть ему и как будет праведен рожденный женой?
Вот, Он не доверяет и святым Своим, и небеса нечисты в Его глазах;
тем паче растленный человек, что неправду, словно воду, пьет!
Я изъясню тебе – послушай меня! И виденное мною расскажу,
то, что возвестили мудрецы и не сокрыли от них отцы их,
которым одним принадлежала земля и меж которых чужой не проходил:
все дни свои нечестивый терзает себя, и годы насильника сочтены;
гул ужаса в его ушах, средь мира губитель подступает к нему!
Он не надеется спастись от мглы, и в добычу мечу он обречен;
он скитается за хлебом: где взять? – он знает, что к погибели готов, и в руках у него день тьмы!
Одолевает его беда и нужда теснит, как с воинством царь, –
за то, что против Бога простер он длань и противу Крепкого восставал,
не сгибая выи, шел на Него за тяжкими бляхами своих щитов,
нарастил на лице своем жир и туком обложил бедра свои.
Он селится в разоренных городах, в домах, где никто не станет жить, которые распаду обречены.
Не устоит богатство его, не разойдутся по земле его стада.
От мрака он не убежит; пламя иссушит побеги его, и плоды его унесет ветр.
Обманываясь, он вверяется тщете, и тщета будет прибыль его.
Прежде времени увянет он, и ветвь его не будет зеленеть;
как виноград, свои ягоды сбросит он, и, как маслина, стряхнет свой цвет.
Бесплоден будет отступников сонм, и шатры мздоимцев пожрет огонь;
забеременеют злом, родят ложь, и неправду вынашивает утроба их!»
1 Вторая речь Елифаза: «Тебя обвиняют уста твои»; 17 он на примерах поясняет, какие беды постигают богатого нечестивца.
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,
оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?
Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.
Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.
Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя.
Разве ты первым человеком родился и прежде холмов создан?
Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость?
Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
И седовласый и старец есть между нами, днями превышающий отца твоего.
Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе?
К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?
Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?
Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:
тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.
Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,
что слышали мудрые и не скрыли слышанного от отцов своих,
которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил.
Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя;
звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.
Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.
Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.
Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,
за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю,
устремлялся против Него с гордою выею, под толстыми щитами своими;
потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут, которые обречены на развалины.
Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.
Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя и дуновением уст своих увлечет его.
Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему.
Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.
Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.
Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.
Испанский Reina-Valera 1995
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Respondió Elifaz, el temanita, y dijo:
«¿Responderá el sabio con vana sabiduría
y llenará su vientre de viento del este?
y llenará su vientre de viento del este?
¿Disputará con palabras inútiles
y con razones sin provecho?
y con razones sin provecho?
Tú también destruyes el temor a Dios,
y menoscabas la oración delante de él.
y menoscabas la oración delante de él.
Por cuanto tu boca ha revelado tu iniquidad,
habiendo escogido el hablar con astucia,
habiendo escogido el hablar con astucia,
tu propia boca te condenará, no yo;
y tus labios testificarán contra ti.
y tus labios testificarán contra ti.
»¿Acaso naciste tú antes que Adán?
¿Fuiste formado antes que los collados?
¿Fuiste formado antes que los collados?
¿Oíste tú acaso el secreto de Dios?
¿Está limitada a ti la sabiduría?
¿Está limitada a ti la sabiduría?
¿Qué sabes tú que nosotros no sepamos?
¿Qué entiendes tú que nosotros no entendamos?
¿Qué entiendes tú que nosotros no entendamos?
Cabezas canas hay entre nosotros, y hombres muy ancianos,
mucho más avanzados en días que tu padre.
mucho más avanzados en días que tu padre.
¿En tan poco tienes el consuelo que viene de Dios
y las amables palabras que se te dicen?
y las amables palabras que se te dicen?
¿Por qué tu corazón te arrebata
y por qué guiñan tus ojos,
y por qué guiñan tus ojos,
para que contra Dios vuelvas tu espíritu,
y lances tales palabras por tu boca?
y lances tales palabras por tu boca?
¿Qué cosa es el hombre para que sea puro,
para que se justifique el nacido de mujer?
para que se justifique el nacido de mujer?
Dios en sus santos no confía,
y ni aun los cielos son puros delante de sus ojos;
y ni aun los cielos son puros delante de sus ojos;
¿cuánto menos el hombre, este ser abominable y vil
que bebe la iniquidad como agua?
que bebe la iniquidad como agua?
»Escúchame, pues yo te voy a mostrar
y a contar lo que he visto,
y a contar lo que he visto,
lo que los sabios nos contaron
de sus padres, y no lo ocultaron:
de sus padres, y no lo ocultaron:
que únicamente a ellos fue dada la tierra,
y que ningún extraño pasó por en medio de ellos.
y que ningún extraño pasó por en medio de ellos.
Todos sus días, el impío es atormentado de dolor,
y el número de sus años le está escondido al violento.
y el número de sus años le está escondido al violento.
Estruendos espantosos resuenan en sus oídos,
y en la prosperidad el asolador vendrá sobre él.
y en la prosperidad el asolador vendrá sobre él.
Él no cree que volverá de las tinieblas,
y está descubierto frente a la espada.
y está descubierto frente a la espada.
Vaga errante, tras el pan, diciendo: “¿Dónde está?”
Sabe que le está preparado el día de tinieblas.
Sabe que le está preparado el día de tinieblas.
Tribulación y angustia lo turban,
y se lanzan contra él como rey dispuesto para la batalla,
y se lanzan contra él como rey dispuesto para la batalla,
por cuanto él extendió su mano contra Dios
y se portó con soberbia contra el Todopoderoso.
y se portó con soberbia contra el Todopoderoso.
Corrió contra él con el cuello erguido,
tras la espesa barrera de sus escudos.
tras la espesa barrera de sus escudos.
Aunque la grasa cubra su rostro
y haga pliegues en sus costados,
y haga pliegues en sus costados,
habitará en ciudades asoladas,
en casas desiertas y en ruinas.
en casas desiertas y en ruinas.
No prosperará, ni durarán sus riquezas,
ni extenderá sus bienes por la tierra.
ni extenderá sus bienes por la tierra.
No escapará de las tinieblas,
la llama secará sus ramas
y perecerá con el aliento de la boca de Dios.
la llama secará sus ramas
y perecerá con el aliento de la boca de Dios.
No confíe el iluso en la vanidad,
porque ella será su recompensa.
porque ella será su recompensa.
Él será cortado antes de tiempo
y sus renuevos no reverdecerán.
y sus renuevos no reverdecerán.
Como la vid, perderá sus uvas antes de madurar,
y esparcirá su flor como el olivo.
y esparcirá su flor como el olivo.
Porque la reunión de los impíos será asolada
y el fuego consumirá la casa del que soborna.
y el fuego consumirá la casa del que soborna.
Concibieron dolor, dieron a luz iniquidad
y en sus entrañas traman engaño.»
y en sus entrañas traman engaño.»