Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • Отвѣща́въ же Валда́дъ Савхе́йскiй, рече́:
  • доко́лѣ не преста́неши? пожди́, да и мы́ воз­глаго́лемъ.
  • И почто́ а́ки четвероно́жная умолча́хомъ предъ тобо́ю?
  • Пребы́сть ти́ гнѣ́въ. что́ бо? а́ще ты́ у́мреши, не населе́н­на ли бу́детъ поднебе́сная? или́ превратя́т­ся го́ры изъ основа́нiй?
  • И свѣ́тъ нечести́выхъ уга́снетъ, и не про­изы́детъ и́хъ пла́мень:
  • свѣ́тъ его́ тма́ въ жили́щи, свѣти́лникъ же въ не́мъ уга́снетъ:
  • да уловя́тъ ме́ншiи имѣ́нiя его́, погрѣши́тъ же его́ совѣ́тъ:
  • вве́ржена же бы́сть нога́ его́ въ пру́гло, мре́жею да повiе́т­ся:
  • да прiи́дутъ же на́нь пру́гла, укрѣпи́тъ на́нь жа́ждущихъ:
  • скры́ся въ земли́ у́же его́, и я́тiе его́ на стези́.
  • О́крестъ да погубя́тъ его́ болѣ́зни: мно́зи же о́крестъ но́гъ его́ объи́дутъ во гла́дѣ тѣ́снѣмъ:
  • паде́нiе же ему́ угото́вано вели́ко.
  • Пояде́ны же да бу́дутъ плесны́ но́гъ его́, кра́сная же его́ да поя́стъ сме́рть.
  • Отто́ржено же бу́ди от­ житiя́ его́ изцѣле́нiе, да и́метъ же его́ бѣда́ вино́ю ца́рскою.
  • Да всели́т­ся въ хра́минѣ его́ въ нощи́ его́, посы́пана да бу́дутъ лѣ́потная его́ жу́пеломъ:
  • подъ ни́мъ коре́нiя его́ да изсо́хнутъ, свы́ше же нападе́тъ пожа́тiе его́.
  • Па́мять его́ да поги́бнетъ от­ земли́, и [не] бу́детъ и́мя его́ на лицы́ внѣ́шнемъ:
  • да от­ри́нетъ его́ от­ свѣ́та во тму́:
  • не бу́детъ зна́емь въ лю́дехъ его́, ниже́ спасе́нъ въ поднебе́снѣй до́мъ его́:
  • но въ сво­и́хъ ему́ поживу́тъ ині́и, надъ ни́мъ воз­дохну́ша послѣ́днiи, пе́рвыхъ же объя́ чу́до.
  • Сі́и су́ть до́мове непра́ведныхъ, сiе́ же мѣ́сто невѣ́дущихъ Бо́га.
  • И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
  • когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
  • Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
  • О ты, раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
  • Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
  • Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
  • Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,
  • ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
  • Петля зацепит за ногу его, и грабитель уловит его.
  • Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
  • Со всех сторон будут страшить его ужасы и заставят его бросаться туда и сюда.
  • Истощится от голода сила его, и гибель готова, сбоку у него.
  • Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
  • Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.
  • Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
  • Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.
  • Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
  • Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
  • Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
  • О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.
  • Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
  • ὑπολαβὼν δὲ Βαλδαδ ὁ Σαυχίτης λέγει
  • μέχρι τίνος οὐ παύσῃ ἐπι­́σχες ἵνα καὶ αὐτοὶ λαλήσωμεν
  • δια­̀ τί ὥσπερ τετράποδα σεσιωπήκαμεν ἐναν­τίον σου
  • κέχρηταί σοι ὀργή τί γάρ ἐὰν σὺ ἀπο­θάνῃς ἀοίκητος ἡ ὑπ᾿ οὐρανόν ἢ κατα­στραφή­σε­ται ὄρη ἐκ θεμελίων
  • καὶ φῶς ἀσεβῶν σβεσθή­σε­ται καὶ οὐκ ἀπο­βή­σε­ται αὐτῶν ἡ φλόξ
  • τὸ φῶς αὐτοῦ σκότος ἐν δια­ίτῃ ὁ δὲ λύχνος ἐπ᾿ αὐτῷ σβεσθή­σε­ται
  • θηρεύ­σαισαν ἐλάχιστοι τὰ ὑπάρχον­τα αὐτοῦ σφάλαι δὲ αὐτοῦ ἡ βουλή
  • ἐμβέβληται δὲ ὁ ποὺς αὐτοῦ ἐν παγίδι ἐν δικτύῳ ἑλιχθείη
  • ἔλθοισαν δὲ ἐπ᾿ αὐτὸν παγίδες κατισχύσει ἐπ᾿ αὐτὸν διψῶν­τας
  • κέκρυπται ἐν τῇ γῇ σχοινίον αὐτοῦ καὶ ἡ σύλλημψις αὐτοῦ ἐπι­̀ τρίβων
  • κύκλῳ ὀλέσαισαν αὐτὸν ὀδύναι πολλοὶ δὲ περὶ πόδας αὐτοῦ ἔλθοισαν ἐν λιμῷ στενῷ
  • πτῶμα δὲ αὐτῷ ἡτοίμασται ἐξαίσιον
  • βρωθείησαν αὐτοῦ κλῶνες ποδῶν κατέδεται δὲ τὰ ὡραῖα αὐτοῦ θάνα­τος
  • ἐκραγείη δὲ ἐκ δια­ίτης αὐτοῦ ἴασις σχοίη δὲ αὐτὸν ἀνάγκη αἰτίᾳ βασιλικῇ
  • κατα­σκηνώσει ἐν τῇ σκηνῇ αὐτοῦ ἐν νυκτὶ αὐτοῦ κατα­σπαρήσον­ται τὰ εὐπρεπῆ αὐτοῦ θείῳ
  • ὑποκάτωθεν αἱ ῥίζαι αὐτοῦ ξηρανθήσον­ται καὶ ἐπάνωθεν ἐπι­πεσεῖται θερισμὸς αὐτοῦ
  • τὸ μνημόσυν­ον αὐτοῦ ἀπό­λοιτο ἐκ γῆς καὶ ὑπάρχει ὄνομα αὐτῷ ἐπι­̀ προ­́σωπον ἐξωτέρω
  • ἀπώσειεν αὐτὸν ἐκ φωτὸς εἰς σκότος
  • οὐκ ἔσται ἐπι­́γνωστος ἐν λαῷ αὐτοῦ οὐδὲ σεσῳσμένος ἐν τῇ ὑπ᾿ οὐρανὸν ὁ οἶκος αὐτοῦ ἀλλ᾿ ἐν τοῖς αὐτοῦ ζήσον­ται ἕτεροι
  • ἐπ᾿ αὐτῷ ἐστέναξαν ἔσχατοι πρώτους δὲ ἔσχεν θαῦμα
  • οὗτοί εἰσιν οἶκοι ἀδίκων οὗτος δὲ ὁ τόπος τῶν μὴ εἰδότων τὸν κύριον