Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • Ѿвѣща́въ же і҆́ѡвъ, речѐ:
  • доко́лѣ притрꙋ́днꙋ творитѐ дꙋ́шꙋ мою̀ и҆ низлага́ете мѧ̀ словесы̀; ᲂу҆разꙋмѣ́йте то́кмѡ, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь сотвори́ мѧ си́це.
  • Клеве́щете на мѧ̀, не стыдѧ́щесѧ менє̀ належите́ ми.
  • Бꙋ́ди, ꙗ҆́кѡ вои́стиннꙋ а҆́зъ прельсти́хсѧ, и҆ ᲂу҆ менє̀ водворѧ́етсѧ погрѣше́нїе, глаго́лати словеса̀, ꙗ҆̀же не подоба́ше, словеса́ же моѧ̑ погрѣша́ютъ, и҆ не во вре́мѧ:
  • бꙋ́ди же, ꙗ҆́кѡ на мѧ̀ велича́етесѧ, наскака́ете же мѝ поноше́нїемъ:
  • разꙋмѣ́йте ᲂу҆̀бо, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь є҆́сть и҆́же смѧте́ мѧ и҆ ѡ҆гра́дꙋ свою̀ на мѧ̀ вознесѐ.
  • Сѐ, смѣю́сѧ поноше́нїю, не возглаго́лю: возопїю̀, и҆ нигдѣ́же сꙋ́дъ.
  • Ѡ҆́крестъ ѡ҆гражде́нъ є҆́смь и҆ не могꙋ̀ прейтѝ: пред̾ лице́мъ мои́мъ тьмꙋ̀ положѝ,
  • сла́вꙋ же съ менє̀ совлечѐ и҆ ѿѧ̀ вѣне́цъ ѿ главы̀ моеѧ̀:
  • растерза́ мѧ ѡ҆́крестъ, и҆ ѿидо́хъ: посѣче́ же ꙗ҆́кѡ дре́во наде́ждꙋ мою̀.
  • Лю́тѣ же гнѣ́ва ᲂу҆потребѝ на мѧ̀ и҆ возмнѣ́ мѧ ꙗ҆́кѡ врага̀.
  • Вкꙋ́пѣ же прїидо́ша и҆скꙋшє́нїѧ є҆гѡ̀ на мѧ̀, на пꙋте́хъ же мои́хъ ѡ҆быдо́ша мѧ̀ навѣ̑тницы.
  • Бра́тїѧ моѧ̑ ѿстꙋпи́ша ѿ менє̀, позна́ша чꙋжди́хъ па́че менє̀, и҆ дрꙋ́зїе моѝ неми́лостиви бы́ша:
  • не снабдѣ́ша мѧ̀ бли́жнїи моѝ, и҆ вѣ́дѧщїи и҆́мѧ моѐ забы́ша мѧ̀.
  • Сосѣ́ди до́мꙋ и҆ рабы̑ни моѧ̑, (ꙗ҆́кѡ) и҆ноплеме́нникъ бы́хъ пред̾ ни́ми:
  • раба̀ моего̀ зва́хъ, и҆ не послꙋ́ша, ᲂу҆ста́ же моѧ̑ молѧ́хꙋсѧ:
  • и҆ проси́хъ женꙋ̀ мою̀, призыва́хъ же ласка́ѧ сы́ны подло́жницъ мои́хъ:
  • ѻ҆ни́ же менѐ въ вѣ́къ ѿри́нꙋша, є҆гда̀ воста́нꙋ, на мѧ̀ глаго́лютъ.
  • Гнꙋша́хꙋсѧ менє̀ ви́дѧщїи мѧ̀, и҆ и҆̀хже люби́хъ, воста́ша на мѧ̀.
  • Въ ко́жи мое́й согни́ша плѡ́ти моѧ̑, кѡ́сти же моѧ̑ въ зꙋбѣ́хъ содержа́тсѧ.
  • Поми́лꙋйте мѧ̀, поми́лꙋйте мѧ̀, ѽ, дрꙋ́зїе! рꙋка́ бо гдⷭ҇нѧ коснꙋ́вшаѧсѧ мѝ є҆́сть.
  • Почто́ мѧ го́ните ꙗ҆́коже и҆ гдⷭ҇ь; ѿ пло́тей же мои́хъ не насыща́етесѧ;
  • Кто́ бо да́лъ бы, да напи́шꙋтсѧ словеса̀ моѧ̑, и҆ положа́тсѧ ѡ҆́наѧ въ кни́зѣ во вѣ́къ;
  • и҆ на дщи́цѣ желѣ́знѣ и҆ ѻ҆́ловѣ, и҆лѝ на ка́менїихъ и҆зваѧ́ютсѧ;
  • Вѣ́мъ бо, ꙗ҆́кѡ прⷭ҇носꙋ́щенъ є҆́сть, и҆́же и҆́мать и҆скꙋпи́ти мѧ̀,
  • (и҆) на землѝ воскреси́ти ко́жꙋ мою̀ терпѧ́щꙋю сїѧ̑, ѿ гдⷭ҇а бо мѝ сїѧ̑ соверши́шасѧ,
  • ꙗ҆̀же а҆́зъ въ себѣ̀ свѣ́мъ, ꙗ҆̀же ѻ҆́чи моѝ ви́дѣста, а҆ не и҆́нъ: всѧ̑ же мѝ соверши́шасѧ въ нѣ́дрѣ.
  • А҆́ще же и҆ рече́те: что̀ рече́мъ проти́вꙋ є҆мꙋ̀; и҆ ко́рень словесѐ ѡ҆брѧ́щемъ въ не́мъ.
  • Оу҆бо́йтесѧ же и҆ вы̀ ѿ меча̀: ꙗ҆́рость бо на беззакѡ́нныѧ на́йдетъ, и҆ тогда̀ ᲂу҆ви́дѧтъ, гдѣ̀ є҆́сть и҆́хъ вещество̀.
  • И отвечал Иов и сказал:
  • доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
  • Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
  • Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
  • Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
  • то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
  • Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
  • Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
  • Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
  • Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
  • Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
  • Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
  • Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
  • Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
  • Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
  • Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
  • Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
  • Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
  • Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
  • Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
  • Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
  • Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
  • О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
  • резцом железным с оловом, – на вечное время на камне вырезаны были!
  • А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
  • и я во плоти моей узрю Бога.
  • Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
  • Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
  • Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.
  • فاجاب ايوب وقال

  • حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام.

  • هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني.

  • وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.

  • ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري.

  • فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته.

  • ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.

  • قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.

  • ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.

  • هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي.

  • واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.

  • معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.

  • قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.

  • اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني.

  • نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.

  • عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه.

  • نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي.

  • الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.

  • كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ.

  • عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.

  • تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.

  • لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي

  • ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر

  • ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.

  • اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم

  • وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله

  • الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي.

  • فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي.

  • خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء