Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
22:2
22:4
22:5
22:8
22:9
22:11
см.:2Цар.22:17;
22:12
22:14
22:17
22:21
22:22
22:24
22:25
22:26
22:28
Отвѣща́въ же Елифа́зъ Ѳемани́тинъ, рече́:
не Госпо́дь ли е́сть науча́яй ра́зуму и хи́трости?
И́бо ко́е попече́нiе Го́споду, а́ще ты́ бы́лъ еси́ дѣ́лы непоро́ченъ? или́ [ка́я] по́льза, я́ко про́стъ твори́ти бу́деши пу́ть тво́й?
или́ опасе́нiе имѣ́я от тебе́ обличи́тъ тя́ и вни́детъ съ тобо́ю въ су́дъ?
Еда́ зло́ба твоя́ е́сть не мно́га? безчи́сленнiи же твои́ су́ть грѣси́?
Въ зало́гъ бо има́лъ еси́ от бра́тiи твоея́ вотще́, оде́жду же наги́хъ отнима́лъ еси́,
ниже́ водо́ю жа́ждущихъ напои́лъ еси́, но а́лчущихъ лиши́лъ еси́ хлѣ́ба:
удивля́лся же еси́ нѣ́кихъ лицу́ и поверга́лъ еси́ убо́гихъ на земли́:
вдови́цы же отпусти́лъ еси́ тщы́ и сироты́ озло́билъ еси́.
Сего́ ра́ди обыдо́ша тя́ сѣ́ти, и поспѣши́ на тя́ ра́ть вели́ка:
свѣ́тъ тебѣ́ тма́ бы́сть, усну́вшаго же вода́ тя покры́.
Еда́ на высо́кихъ живы́й не призира́етъ? укори́зною же вознося́щихся смири́.
И ре́клъ еси́: что́ разумѣ́ крѣ́пкiй? или́ во мра́цѣ разсу́дитъ?
О́блакъ покро́въ его́, и неуви́димь бу́детъ, и кру́гъ небесе́ обхо́дитъ.
Еда́ стезю́ дре́внюю сохрани́ши, въ ню́же ходи́ша му́жiе непра́ведни,
и́же я́ти бы́ша пре́жде вре́мене? рѣка́ теку́щая основа́нiя и́хъ,
глаго́лющiи: что́ сотвори́тъ на́мъ Госпо́дь? или́ что́ нанесе́тъ на ны́ Вседержи́тель?
И́же испо́лнилъ е́сть до́мы и́хъ благи́ми: совѣ́тъ же нечести́выхъ дале́че от него́.
Ви́дѣвше пра́ведницы возсмѣя́шася, непоро́ченъ же глумля́шеся и́мъ:
не поги́бе ли имѣ́нiе и́хъ, и оста́нки и́хъ поя́стъ о́гнь?
Бу́ди у́бо тве́рдъ, а́ще претерпи́ши, пото́мъ пло́дъ тво́й бу́детъ во благи́хъ.
Прiими́ же изъ у́стъ его́ изрѣче́нiе и воспрiими́ словеса́ его́ въ се́рдце твое́.
А́ще же обрати́шися и смири́ши себе́ предъ Го́сподемъ, и дале́че сотвори́ши от жили́ща твоего́ непра́вду,
и положе́нъ бу́деши на пе́рсти въ ка́мени, и я́коже ка́мень пото́ка офи́рска.
Бу́детъ у́бо тебѣ́ Вседержи́тель помо́щникъ от вра́гъ, чи́ста же сотвори́тъ тя́ я́коже сребро́ разжже́но,
пото́мъ дерзнове́нiе возъимѣ́еши предъ Бо́гомъ, воззрѣ́въ ве́село на не́бо.
Помо́льшуся же тебѣ́ къ нему́, услы́шитъ тя́, да́стъ же ти́ обѣ́ты твоя́ возда́ти,
устро́итъ же ти́ жили́ще пра́вды, на путе́хъ же твои́хъ бу́детъ свѣ́тъ:
я́ко смири́лъ еси́ себе́, тогда́ рече́ши: вознесе́ся, и пони́кша очи́ма спасе́тъ,
изба́витъ непови́ннаго, и спасе́шися чи́стыма рука́ма твои́ма.
1 Третья речь Елифаза: он обвиняет Иова в великих беззакониях; 12 «Ты говоришь: что знает Бог»? 21 Он взывает к Иову, чтобы он «вернулся к Вседержителю», который услышит его и спасет.
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?
Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;
а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней.
Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
Облака – завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу.
Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?
Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:
враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
Сблизься же с Ним – и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков – золото Офирское.
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем,
избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.
Испанский Reina-Valera 1995
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Respondió Elifaz, el temanita, y dijo:
«¿Podrá el hombre ser de provecho a Dios?
Si acaso, sólo para sí mismo es provechoso el hombre sabio.
Si acaso, sólo para sí mismo es provechoso el hombre sabio.
¿Le satisface al Omnipotente que tú seas justo?
¿Le aprovecha de algo que tú hagas perfectos tus caminos?
¿Le aprovecha de algo que tú hagas perfectos tus caminos?
¿Acaso por tu piedad te castiga
o entra a juicio contigo?
o entra a juicio contigo?
Por cierto, tu maldad es grande
y tus iniquidades no tienen fin.
y tus iniquidades no tienen fin.
Sin razón tomabas prenda de tus hermanos
y despojabas de sus ropas a los desnudos.
y despojabas de sus ropas a los desnudos.
No dabas de beber agua al cansado
y negaste el pan al hambriento.
y negaste el pan al hambriento.
¡Tú, el hombre pudiente que poseía la tierra,
el distinguido que habitaba en ella,
el distinguido que habitaba en ella,
a las viudas enviabas vacías
y quebrabas los brazos de los huérfanos!
y quebrabas los brazos de los huérfanos!
Por eso estás rodeado de lazos
y te turba un espanto repentino;
y te turba un espanto repentino;
estás en tinieblas, de modo que no ves,
y te cubre un torrente de agua.
y te cubre un torrente de agua.
»¿No está Dios en lo alto de los cielos?
¡Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están!
¡Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están!
Y tú has dicho: “¿Qué sabe Dios?
¿Cómo juzgará a través de la oscuridad?
¿Cómo juzgará a través de la oscuridad?
Rodeado de nubes, no puede ver
mientras pasea por los bordes del cielo.”
mientras pasea por los bordes del cielo.”
¿Quieres tú acaso seguir la senda antigua,
la que siguieron los hombres perversos
la que siguieron los hombres perversos
que fueron cortados antes de tiempo,
cuyos cimientos se derramaron como un río?
cuyos cimientos se derramaron como un río?
Ellos decían a Dios: “¡Apártate de nosotros!”
¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
Había colmado de bienes sus casas.
¡Lejos de mí sea el consejo de ellos!
¡Lejos de mí sea el consejo de ellos!
Lo verán los justos y se gozarán,
y el inocente se burlará de ellos diciendo:
y el inocente se burlará de ellos diciendo:
“¡Nuestros adversarios fueron destruidos
y el fuego consumió lo que de ellos había quedado!”
y el fuego consumió lo que de ellos había quedado!”
»Vuelve ahora en amistad con Dios y tendrás paz;
y la prosperidad vendrá a ti.
y la prosperidad vendrá a ti.
Toma ahora la Ley de su boca
y pon sus palabras en tu corazón.
y pon sus palabras en tu corazón.
Si te vuelves al Omnipotente, serás edificado
y alejarás de tu morada la aflicción.
y alejarás de tu morada la aflicción.
Tendrás más oro que tierra:
como piedras de arroyo, oro de Ofir.
como piedras de arroyo, oro de Ofir.
¡El Todopoderoso será tu oro
y tendrás plata en abundancia!
y tendrás plata en abundancia!
Entonces te deleitarás en el Omnipotente
y alzarás a Dios tu rostro.
y alzarás a Dios tu rostro.
Orarás a él y él te oirá;
y tú cumplirás tus votos.
y tú cumplirás tus votos.
Asimismo se realizará lo que tú determines,
y sobre tus caminos resplandecerá la luz.
y sobre tus caminos resplandecerá la luz.
Cuando ellos estén abatidos, dirás tú: “¡Sean enaltecidos!”
Entonces Dios salvará al de mirada humilde.
Entonces Dios salvará al de mirada humilde.
Él libertará al inocente;
por la pureza de tus manos será liberado.»
por la pureza de tus manos será liberado.»