Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • Ѿвѣща́въ же валда́дъ саѵхе́йскїй, речѐ:
  • что́ бо нача́ло, а҆́ще не стра́хъ ѿ негѡ̀, и҆́же твори́тъ всѧ́чєскаѧ въ вы́шнихъ;
  • Да никто́же бо мни́тъ, ꙗ҆́кѡ є҆́сть ᲂу҆медле́нїе во́инствѡмъ: и҆ на кого̀ не на́йдетъ навѣ́тъ ѿ негѡ̀;
  • Ка́кѡ бо бꙋ́детъ првⷣнъ человѣ́къ пред̾ бг҃омъ; и҆лѝ кто̀ ѡ҆чи́ститъ себѐ рожде́нный ѿ жены̀;
  • А҆́ще лꙋнѣ̀ повелѣва́етъ, и҆ не сїѧ́етъ, ѕвѣ́зды же нечи̑сты сꙋ́ть пред̾ ни́мъ,
  • кольмѝ па́че человѣ́къ гно́й, и҆ сы́нъ человѣ́ческїй че́рвь.
  • И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
  • держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
  • Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?
  • И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
  • Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
  • Тем менее человек, который есть червь, и сын человеческий, который есть моль.
  • فاجاب بلدد الشوحي وقال

  • السلطان والهيبة عنده. هو صانع السلام في اعاليه.

  • هل من عدد لجنوده وعلى من لا يشرق نوره.

  • فكيف يتبرر الانسان عند الله وكيف يزكو مولود المرأة.

  • هوذا نفس القمر لا يضيء والكواكب غير نقية في عينيه.

  • فكم بالحري الانسان الرمّة وابن آدم الدود