Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • Еще́ же при­­ложи́въ и́овъ, рече́ въ при́тчахъ:
  • жи́въ Госпо́дь, и́же ми́ си́це суди́, и Вседержи́тель, и́же огорчи́ ми ду́шу:
  • до́ндеже еще́ дыха́нiе мое́ е́сть и Ду́хъ Бо́жiй су́щiй въ но́здрехъ мо­и́хъ,
  • не воз­глаго́лютъ устнѣ́ мо­и́ беззако́нiя, ниже́ душа́ моя́ по­учи́т­ся непра́вдѣ.
  • Не бу́ди мнѣ́ правди́выми нарещи́ ва́съ, до́ндеже умру́: не измѣню́ бо незло́бiя мо­его́.
  • Пра́вдѣ же внима́я, не оста́влю ея́, не свѣ́мъ бо себе́ злы́хъ содѣ́лав­ша.
  • Оба́че же, дабы́ бы́ли врази́ мо­и́, я́коже низвраще́нiе нечести́выхъ, и востаю́щiи на мя́, я́коже па́губа пребеззако́н­ныхъ.
  • И ка́я бо е́сть наде́жда нечести́вому, я́ко ожида́етъ? надѣ́яся на Го́спода спасе́т­ся ли?
  • или́ мольбу́ его́ услы́шитъ Бо́гъ? или́ наше́дшей ему́ бѣдѣ́,
  • еда́ и́мать ко́е дерзнове́нiе предъ ни́мъ? или́ я́ко при­­зва́в­шу ему́, услы́шитъ ли его́?
  • Сего́ ра́ди воз­вѣщу́ ва́мъ, что́ е́сть въ руцѣ́ Госпо́дни, и, е́же е́сть у Вседержи́теля, не солжу́.
  • Се́, вси́ вѣ́сте, я́ко тще́тная ко тще́тнымъ при­­лага́ете.
  • Сiя́ ча́сть человѣ́ка нечести́ваго от­ Го́спода: и жре́бiй си́льныхъ прiи́детъ от­ Вседержи́теля на ня́.
  • А́ще мно́зи бу́дутъ сы́нове и́хъ, на заколе́нiе бу́дутъ:а́ще же и воз­мужа́ютъ, ни́щы бу́дутъ:
  • оста́в­шiися же ему́ сме́ртiю у́мрутъ, и вдови́цъ и́хъ никто́же поми́луетъ.
  • А́ще собере́тъ я́коже зе́млю сребро́, и я́коже бре́нiе угото́витъ зла́то,
  • сiя́ вся́ пра́веднiи одержа́тъ, имѣ́нiя же его́ и́стин­нiи во́змутъ:
  • бу́детъ же до́мъ его́ я́ко мо́лiе, и я́ко паучи́на, я́же снабдѣ́.
  • Бога́тый у́снетъ и не при­­ложи́тъ, о́чи сво­и́ от­ве́рзе, и нѣ́сть.
  • Обыдо́ша его́ я́коже вода́ болѣ́зни, но́щiю же я́тъ его́ при­­мра́къ.
  • Во́зметъ же его́ ва́ръ, и отъи́детъ, и воз­вѣ́етъ его́ от­ мѣ́ста его́,
  • и ве́ржетъ на него́, и не пощади́тъ, изъ руку́ его́ бѣжа́нiемъ побѣжи́тъ:
  • воспле́щетъ на́нь рука́ма сво­и́ма и съ шу́момъ во́зметъ его́ от­ мѣ́ста сво­его́.
  • И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
  • жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
  • что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,
  • не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!
  • Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
  • Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.
  • Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
  • Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
  • Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
  • Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
  • Возвещу вам, что́ в руке Божией; что́ у Вседержителя, не скрою.
  • Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
  • Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
  • Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
  • Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
  • Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
  • то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
  • Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
  • ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
  • Как во́ды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
  • Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
  • Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
  • Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
  • ἔτι δὲ προ­σθεὶς Ιωβ εἶπεν τῷ προ­οιμίῳ
  • ζῇ κύριος ὃς οὕτω με κέκρικεν καὶ ὁ παν­τοκράτωρ ὁ πικράνας μου τὴν ψυχήν
  • ἦ μὴν ἔτι τῆς πνοῆς μου ἐνούσης πνεῦμα δὲ θεῖον τὸ περιόν μοι ἐν ῥισίν
  • μὴ λαλήσειν τὰ χείλη μου ἄνομα οὐδὲ ἡ ψυχή μου μελετήσει ἄδικα
  • μή μοι εἴη δικαίους ὑμᾶς ἀπο­φῆναι ἕως ἂν ἀπο­θάνω οὐ γὰρ ἀπαλλάξω μου τὴν ἀκακίαν
  • δικαιοσύνῃ δὲ προ­σέχων οὐ μὴ προ­ῶμαι οὐ γὰρ σύνοιδα ἐμαυτῷ ἄτοπα πράξας
  • οὐ μὴν δὲ ἀλλὰ εἴησαν οἱ ἐχθροί μου ὥσπερ ἡ κατα­στροφὴ τῶν ἀσεβῶν καὶ οἱ ἐπ᾿ ἐμὲ ἐπανιστανόμενοι ὥσπερ ἡ ἀπώλεια τῶν παρα­νόμων
  • καὶ τίς γάρ ἐστιν ἐλπὶς ἀσεβεῖ ὅτι ἐπέχει πεποιθὼς ἐπι­̀ κύριον ἆρα σωθή­σε­ται
  • ἦ τὴν δέησιν αὐτοῦ εἰσακού­σε­ται κύριος ἢ ἐπελθούσης αὐτῷ ἀνάγκης
  • μὴ ἔχει τινὰ παρρησίαν ἔναν­τι αὐτοῦ ἢ ὡς ἐπι­καλεσα­μέ­νου αὐτοῦ εἰσακού­σε­ται αὐτοῦ
  • ἀλλὰ δὴ ἀναγγελῶ ὑμῖν τί ἐστιν ἐν χειρὶ κυρίου ἅ ἐστιν παρα­̀ παν­τοκράτορι οὐ ψεύ­σομαι
  • ἰδοὺ δὴ πάν­τες οἴδατε ὅτι κενὰ κενοῖς ἐπι­βάλλετε
  • αὕτη ἡ μερὶς ἀνθρώπου ἀσεβοῦς παρα­̀ κυρίου κτῆμα δὲ δυναστῶν ἐλεύ­­σε­ται παρα­̀ παν­τοκράτορος ἐπ᾿ αὐτούς
  • ἐὰν δὲ πολλοὶ γένων­ται οἱ υἱοὶ αὐτοῦ εἰς σφαγὴν ἔσον­ται ἐὰν δὲ καὶ ἀνδρωθῶσιν προ­σαιτήσουσιν
  • οἱ δὲ περιόν­τες αὐτοῦ ἐν θανάτῳ τελευτήσουσιν χήρας δὲ αὐτῶν οὐθεὶς ἐλεήσει
  • ἐὰν συν­αγάγῃ ὥσπερ γῆν ἀργύριον ἴσα δὲ πηλῷ ἑτοιμάσῃ χρυσίον
  • ταῦτα πάν­τα δίκαιοι περιποιήσον­ται τὰ δὲ χρήματα αὐτοῦ ἀληθινοὶ καθέξουσιν
  • ἀπέβη δὲ ὁ οἶκος αὐτοῦ ὥσπερ σῆτες καὶ ὥσπερ ἀράχνη
  • πλούσιος κοιμηθεὶς καὶ οὐ προ­σθήσει ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ διήνοιξεν καὶ οὐκ ἔστιν
  • συν­ήν­τησαν αὐτῷ ὥσπερ ὕδωρ αἱ ὀδύναι νυκτὶ δὲ ὑφείλατο αὐτὸν γνόφος
  • ἀναλήμψ­σε­ται αὐτὸν καύσων καὶ ἀπελεύ­­σε­ται καὶ λικμήσει αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ
  • καὶ ἐπι­ρρίψει ἐπ᾿ αὐτὸν καὶ οὐ φεί­σε­ται ἐκ χειρὸς αὐτοῦ φυγῇ φεύ_κ­σε­ται
  • κροτήσει ἐπ᾿ αὐτοῦ χεῖρας αὐτοῦ καὶ συριεῖ αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ