Скрыть
27:1
27:2
27:3
27:5
27:11
27:16
27:18
27:22
Церковнославянский (рус)
Еще́ же при­­ложи́въ и́овъ, рече́ въ при́тчахъ:
жи́въ Госпо́дь, и́же ми́ си́це суди́, и Вседержи́тель, и́же огорчи́ ми ду́шу:
до́ндеже еще́ дыха́нiе мое́ е́сть и Ду́хъ Бо́жiй су́щiй въ но́здрехъ мо­и́хъ,
не воз­глаго́лютъ устнѣ́ мо­и́ беззако́нiя, ниже́ душа́ моя́ по­учи́т­ся непра́вдѣ.
Не бу́ди мнѣ́ правди́выми нарещи́ ва́съ, до́ндеже умру́: не измѣню́ бо незло́бiя мо­его́.
Пра́вдѣ же внима́я, не оста́влю ея́, не свѣ́мъ бо себе́ злы́хъ содѣ́лав­ша.
Оба́че же, дабы́ бы́ли врази́ мо­и́, я́коже низвраще́нiе нечести́выхъ, и востаю́щiи на мя́, я́коже па́губа пребеззако́н­ныхъ.
И ка́я бо е́сть наде́жда нечести́вому, я́ко ожида́етъ? надѣ́яся на Го́спода спасе́т­ся ли?
или́ мольбу́ его́ услы́шитъ Бо́гъ? или́ наше́дшей ему́ бѣдѣ́,
еда́ и́мать ко́е дерзнове́нiе предъ ни́мъ? или́ я́ко при­­зва́в­шу ему́, услы́шитъ ли его́?
Сего́ ра́ди воз­вѣщу́ ва́мъ, что́ е́сть въ руцѣ́ Госпо́дни, и, е́же е́сть у Вседержи́теля, не солжу́.
Се́, вси́ вѣ́сте, я́ко тще́тная ко тще́тнымъ при­­лага́ете.
Сiя́ ча́сть человѣ́ка нечести́ваго от­ Го́спода: и жре́бiй си́льныхъ прiи́детъ от­ Вседержи́теля на ня́.
А́ще мно́зи бу́дутъ сы́нове и́хъ, на заколе́нiе бу́дутъ:а́ще же и воз­мужа́ютъ, ни́щы бу́дутъ:
оста́в­шiися же ему́ сме́ртiю у́мрутъ, и вдови́цъ и́хъ никто́же поми́луетъ.
А́ще собере́тъ я́коже зе́млю сребро́, и я́коже бре́нiе угото́витъ зла́то,
сiя́ вся́ пра́веднiи одержа́тъ, имѣ́нiя же его́ и́стин­нiи во́змутъ:
бу́детъ же до́мъ его́ я́ко мо́лiе, и я́ко паучи́на, я́же снабдѣ́.
Бога́тый у́снетъ и не при­­ложи́тъ, о́чи сво­и́ от­ве́рзе, и нѣ́сть.
Обыдо́ша его́ я́коже вода́ болѣ́зни, но́щiю же я́тъ его́ при­­мра́къ.
Во́зметъ же его́ ва́ръ, и отъи́детъ, и воз­вѣ́етъ его́ от­ мѣ́ста его́,
и ве́ржетъ на него́, и не пощади́тъ, изъ руку́ его́ бѣжа́нiемъ побѣжи́тъ:
воспле́щетъ на́нь рука́ма сво­и́ма и съ шу́момъ во́зметъ его́ от­ мѣ́ста сво­его́.
Синодальный
1 Иов снова уверяет о своей непорочности; 8 нечестивый не может надеяться на Бога; 13 богатство нечестивого суетно, Бог «устремится на него» и люди посвищут над ним.
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,
не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!
Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
Возвещу вам, что́ в руке Божией; что́ у Вседержителя, не скрою.
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
Как во́ды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
Киргизский
Аюб маанилєє сљздљрєн улантып, мындай деди:
«Мени акыйкаттыктан ажыраткан Кудай тирєє, жанымды кейиткен кудуреттєє Кудай тирєє.
Жаным љзємдљ турганда, Кудайдын руху таноомдо турганда,
менин оозум жалганды сєйлљбљйт, тилим калп айтпайт!
Мен силерди адилеттєє деп эсептљљдљн алысмын. Љмєрєм љткљнчљ љзємдєн таза экендигимден танбайм.
Мен љз чындыгымды бек кармадым, эми аны коё бербейм. Љмєрєм љткљнчљ жєрљгєм мени жемелебейт.
Душманым кара ниет адамдай болот, мага каршы чыккан адам мыйзамсыз адамдай болот.
Анткени Кудай эки жєздєє кишинин жанын сууруп алганда, ал эмнеден ємєттљнмљк эле?
Башына мєшкєл тєшкљндљ, Кудай анын зар-муњун укмак беле?
Ал кудуреттєє Кудайдан сооронуч алмак беле? Ар убакта Кудайды чакырмак беле?
Кудайдын колунда эмне бар экенин силерге жарыялайм, бардыгын кармап туруучу Кудайдын колунда эмне бар экенин силерден жашырбайм.
Мына, силер љзєњљр да бардыгын кљрдєњљр! Сљз деп эле сєйлљй берєєнєн силерге эмне кереги бар?
Мыйзамсыз адамдын Кудайдан тийген энчиси бул, зулумдардын кудуреттєє Кудайдан алган мурасы мындай:
эгерде алардын уулдары кљбљйсљ, анда кылычтан љлєшљт. Урпактары нанга тойбойт.
Артында калгандарды љлєм кљргљ тєшєрљт, жесирлери ыйлабайт.
Ал кємєштє топурактай жыйып алат, кийимди ылайдай кљп даярдап алат.
Даярдаганы менен, анын кийимин адил адам киет, кємєшє айыпсыз адамдын энчисине тиет.
Ал љз єйєн кєбљ курттай курат, љз чатырын кєзљтчєдљй жасап алат.
Ал бай адам болуп уктайт, бирок турганда бай адам болуп турбайт. Кљзєн ачса, ал мурункудай эмес.
Коркунучтар аны суудай каптайт, тєн ичинде аны бороон учуруп кетет.
Аны чыгыш шамалы кљтљрєп учуруп кетет, ал аны турган жеринен учуруп кетет.
Ага жулкунуп кирет, анын колунан ал канчалык качууга аракет кылса да, ал аны аябайт.
Аны табалап кол чабышат, анын турган ордунан ага тањ калып ышкырышат».
Moreover Job continued his discourse, and said:
«As God lives, who has taken away my justice, And the Almighty, who has made my soul bitter,
As long as my breath is in me, And the breath of God in my nostrils,
My lips will not speak wickedness, Nor my tongue utter deceit.
Far be it from me That I should say you are right; Till I die I will not put away my integrity from me.
My righteousness I hold fast, and will not let it go; My heart shall not reproach me as long as I live.
«May my enemy be like the wicked, And he who rises up against me like the unrighteous.
For what is the hope of the hypocrite, Though he may gain much, If God takes away his life?
Will God hear his cry When trouble comes upon him?
Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?
«I will teach you about the hand of God; What is with the Almighty I will not conceal.
Surely all of you have seen it; Why then do you behave with complete nonsense?
«This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, received from the Almighty:
If his children are multiplied, it is for the sword; And his offspring shall not be satisfied with bread.
Those who survive him shall be buried in death, And their widows shall not weep,
Though he heaps up silver like dust, And piles up clothing like clay--
He may pile it up, but the just will wear it, And the innocent will divide the silver.
He builds his house like a moth, Like a booth which a watchman makes.
The rich man will lie down, But not be gathered up; He opens his eyes, And he is no more.
Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.
The east wind carries him away, and he is gone; It sweeps him out of his place.
It hurls against him and does not spare; He flees desperately from its power.
Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible