Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
31:2
31:3
31:5
31:6
31:10
см.:Втор.28:30;
31:14
31:15
31:20
см.:Втор.24:13;
31:25
31:27
см.:3Цар.19:18;
31:29
см.:Притч.24:17;
31:30
31:31
31:34
31:35
31:36
31:37
31:38
31:40
Завѣ́тъ положи́хъ очи́ма мои́ма, да не помы́шлю на дѣви́цу.
И что́ удѣли́ Бо́гъ свы́ше, и наслѣ́дiе всеси́льнаго от вы́шнихъ?
Увы́, па́губа неправди́вому и отчужде́нiе творя́щымъ беззако́нiе.
Не са́мъ ли у́зритъ пу́ть мо́й и вся́ стопы́ моя́ изочте́тъ?
А́ще ходи́хъ съ посмѣя́тели, и а́ще потща́ся нога́ моя́ на ле́сть,
ста́хъ бо на мѣ́рилѣ пра́веднѣ, ви́дѣ же Госпо́дь незло́бiе мое́.
А́ще уклони́ся нога́ моя́ от пути́, а́ще и вслѣ́дъ о́ка моего́ и́де се́рдце мое́, и а́ще рука́ма мои́ма прикосну́хся даро́въ,
да посѣ́ю у́бо, а ині́и да поядя́тъ, безъ ко́рене же да бы́хъ бы́лъ на земли́.
А́ще вслѣ́дъ и́де се́рдце мое́ жены́ му́жа ина́го, и а́ще присѣдя́й бы́хъ при две́рехъ ея́,
уго́дна у́бо бу́ди и жена́ моя́ ино́му му́жу, младе́нцы же мои́ смире́ни да бу́дутъ:
я́рость бо гнѣ́ва не удержа́на, е́же оскверни́ти му́жа ина́го жену́:
о́гнь бо е́сть горя́й на вся́ страны́, идѣ́же на́йдетъ, изъ коре́нiя погуби́тъ.
А́ще же презрѣ́хъ су́дъ раба́ моего́ или́ рабы́ни, пря́щымся и́мъ предо мно́ю:
что́ бо сотворю́, а́ще испыта́нiе сотвори́тъ ми́ Госпо́дь? а́ще же и посѣще́нiе, кі́й отвѣ́тъ сотворю́?
Еда́ не я́коже и а́зъ бѣ́хъ во чре́вѣ, и ті́и бы́ша? бѣ́хомъ же въ то́мже чре́вѣ.
Немощні́и же, а́ще когда́ чесого́ тре́боваху, не не получи́ша, вдови́ча же о́ка не презрѣ́хъ.
А́ще же и хлѣ́бъ мо́й ядо́хъ еди́нъ и си́рому не препода́хъ от него́:
поне́же от ю́ности моея́ корми́хъ я́коже оте́цъ, и от чре́ва ма́тере моея́ наставля́хъ:
а́ще же презрѣ́хъ на́га погиба́юща и не облеко́хъ его́:
немощні́и же а́ще не благослови́ша мя́, от стриже́нiя же а́гнцевъ мои́хъ согрѣ́шася плещы́ и́хъ:
а́ще воздвиго́хъ на сироту́ ру́ку, надѣ́яся, я́ко мно́га по́мощь мнѣ́ е́сть:
да отпаде́тъ у́бо ра́мо мое́ от соста́ва, мы́шца же моя́ от ла́ктя да сокруши́тся:
стра́хъ бо Госпо́день объя́ мя, и от тя́гости его́ не стерплю́.
А́ще вчини́хъ зла́то въ крѣ́пость мою́ и а́ще на ка́менiя многоцѣ́нная надѣ́яхся,
а́ще же и возвесели́хся, мно́гу ми́ бога́тству су́щу, а́ще же и на безчи́сленныхъ положи́хъ ру́ку мою́:
или́ не ви́димъ со́лнца возсiя́вшаго оскудѣва́юща, луны́ же умаля́ющiяся? не въ ни́хъ бо е́сть:
и а́ще прельсти́ся о́тай се́рдце мое́, а́ще и ру́ку мою́ положи́въ на уста́хъ мои́хъ лобза́хъ:
и сiе́ ми у́бо въ беззако́нiе преве́лiе да вмѣни́тся, я́ко солга́хъ предъ Бо́гомъ вы́шнимъ.
А́ще же обра́довахся о паде́нiи вра́гъ мои́хъ, и рече́ се́рдце мое́: бла́гоже, бла́гоже:
да услы́шитъ у́бо у́хо мое́ кля́тву мою́, озлосла́вленъ же да бу́ду от люді́й мои́хъ озлобля́емь.
А́ще же и мно́гажды рѣ́ша рабы́ни моя́: кто́ у́бо да́лъ бы на́мъ от пло́тей его́ насы́титися, зѣло́ мнѣ́ бла́гу су́щу?
И внѣ́ не водворя́шеся стра́нникъ, две́рь же моя́ вся́кому приходя́щему отве́рста бѣ́.
А́ще же и согрѣша́я нево́лею, скры́хъ грѣ́хъ мо́й:
не посрами́хся бо наро́днаго мно́жества, е́же не повѣ́дати предъ ни́ми: а́ще же и оста́вихъ маломо́щнаго изы́ти изъ две́рiй мои́хъ тщи́мъ нѣ́дромъ: [а́ще бы не убоя́лся].
Кто́ да́стъ слу́шающаго мене́? руки́ же Госпо́дни а́ще бы́хъ не убоя́лся, писа́нiе же, е́же имѣ́хъ на кого́,
на плеща́хъ возложи́въ а́ки вѣне́цъ, чита́хъ,
и а́ще не раздра́въ его́ отда́хъ, ничто́же взе́мъ от должника́:
а́ще на мя́ когда́ земля́ возстена́, а́ще и бразды́ ея́ воспла́кашася вку́пѣ:
а́ще и си́лу ея́ ядо́хъ еди́нъ безъ цѣны́, или́ а́ще и ду́шу господи́на земли́ взе́мъ оскорби́хъ:
вмѣ́сто пшени́цы да взы́детъ ми́ кропи́ва, а вмѣ́сто ячме́ня те́рнiе.
Завет я заключил с глазами моими, чтобы не помышлять о девице.
Что же уделил Бог свыше и (каково) наследие от Всесильнаго с высоты?
Увы, пагуба неправому и удаление делающим беззаконие!
Не сам-ли Он видит путь мой и все шаги мои исчисляет?
Ходил-ли я с насмешниками и спешила-ли нога моя на лукавство?
Я стоял на весах правды, Господь же видел мое незлобие.
Если нога моя уклонилась с пути, если и сердце мое следовало за глазами моими, и если я руками своими касался даровъ,
То пусть я посею, а другие поедят, пусть я не буду иметь корня на земле.
Если сердце мое увлекалось женою другого мужа и если я сидел при дверях ея,
То пусть и моя жена будет угодна другому мужу, а дети мои будут унижены.
Ибо неудержимая ярость гнева постигнет за осквернение жены другого мужа.
(Это) огонь, горящий на все стороны: на что он нападет, то до корня истребляет.
Если бы я пренебрег правом слуги моего или служанки, когда они имели спор предо мною,
То, что я сделал-бы, если бы Господь произвел мне испытание? а если бы Он (совершил) и посещение, то какой ответ я дал-бы?
Не так же ли я был во чреве, как и они? Мы были в том же чреве.
Немощные, когда в чем имели нужду, получали, глаза вдовы я не презиралъ.
Ел-ли когда хлеб свой я один и сироте не уделял из него?
Ибо я с юности моей кормил, как отец, и от чрева матери моей руководилъ.
Презирал-ли я нагого, погибающаго и не одевал-ли его?
Немощные не благословляли-ли меня и плеча их не согревались-ли шерстью ягнят моих?
Если я поднимал на сироту руку, надеясь на великую себе помощь,
То пусть плечо мое отпадет от ключевой кости, а рука моя пусть с локтя отломится.
Страх пред Господом обнимает меня и тяжести его я не снесу.
Полагал-ли я силу свою в золоте, или надеялся я на драгоценные камни?
Веселился-ли я, когда много было у меня богатства, и полагал-ли надежду свою на безчисленность его?
Ужели мы не видимъ, что солнце, засветивши, (потом) пропадает, а луна умаляется? Но ужели на них есть (надежда)?
И если тайно прельщалось (ими) сердце мое и руку мою, положив на уста свои, я целовалъ,
То и это пусть вменится мне в великое беззаконие, что я солгал пред Вышним Богом.
Если я радовался падению врагов моих и сердце мое говорило: „хорошо, хорошо“!
То пусть ухо мое услышит проклятие мне и я буду страдать от худой молвы (обо мне) народа моего.
Не говорили-ли часто служанки мои: „ктобы дал нам (возможность) насытиться плотию его“, так как я был очень добр?
Странник не ночевал на улице, дверь же моя была открыта всякому прохожему.
Если я согрешал невольно, то скрывал-ли грех мой?
Ибо я не стыдился пред множеством народа поведать (его). Позволял-ли немощному выходить из моих дверей с пустыми руками (еслибы не боялся)?
О еслибы кто выслушал меня! Еслибы я не боялся руки Господней, то запись, – еслибы имел на кого,
Положив на плеча, как венец, читал-бы,
А разодрав ее, не отдавал-бы, ничего не взявши с должника.
Если вопияла на меня когда-либо земля, если вместе (с тем) и борозды ея плакали,
Если я ел плоды ея один безплатно, если я ктомуже, отнимая жизнь у хозяина земли, огорчал (его),
То пусть вместо пшеницы выростет мне крапива и вместо ячменя терн.
1 Иов призывает на себя проклятие, если он грешил похотью, 5 лукавством, 9 прелюбодеянием и пренебрежением других, 16 самолюбием, 24 скупостью, 26 идолопоклонством, 29 мстительностью, 31 негостеприимством, 33 лицемерием, 38 похищением земли.
Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?
Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?
Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, –
пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим,
то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут.
Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, –
пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,
потому что это – преступление, это – беззаконие, подлежащее суду;
это – огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.
Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною,
то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему?
Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?
Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил вдову.
Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, –
не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,
то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя,
ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я.
Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты – надежда моя?
Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?
Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,
прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою?
Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы тогда от Бога Всевышнего.
Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?
Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?
Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.
Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,
то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.
О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,
то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.
Испанский Reina-Valera 1995
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Рус. (Аверинцев)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
»Hice pacto con mis ojos,
¿cómo, pues, había yo de mirar a una virgen?
Porque ¿qué galardón Dios me daría desde arriba?
¿Qué heredad el Omnipotente desde las alturas?
¿Qué heredad el Omnipotente desde las alturas?
¿Es que no hay desgracia para el malvado,
infortunio para los que hacen iniquidad?
infortunio para los que hacen iniquidad?
¿Acaso él no ve mis caminos
y cuenta todos mis pasos?
y cuenta todos mis pasos?
»¿Es que yo anduve con mentiras,
o corrieron mis pies al engaño?
o corrieron mis pies al engaño?
¡Que Dios me pese en la balanza de la justicia
y reconocerá mi integridad!
y reconocerá mi integridad!
Si mis pasos se apartaron del camino,
si mi corazón se fue tras mis ojos,
si algo se pegó a mis manos,
si mi corazón se fue tras mis ojos,
si algo se pegó a mis manos,
¡siembre yo y otro coma!
¡Sea arrancada mi siembra!
¡Sea arrancada mi siembra!
»Si fue engañado mi corazón por alguna mujer,
si estuve acechando a la puerta de mi prójimo,
si estuve acechando a la puerta de mi prójimo,
¡muela para otro mi mujer
y sobre ella otros se encorven!
y sobre ella otros se encorven!
Porque eso es maldad e iniquidad
que han de castigar los jueces.
que han de castigar los jueces.
Porque eso es un fuego que devoraría hasta el Abadón
y consumiría toda mi hacienda.
y consumiría toda mi hacienda.
»Si hubiera yo menospreciado el derecho de mi siervo y de mi sierva
cuando ellos pleiteaban conmigo,
cuando ellos pleiteaban conmigo,
¿qué haría cuando Dios se levantara?
Y cuando él me preguntara, ¿qué le respondería?
Y cuando él me preguntara, ¿qué le respondería?
El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él?
¿Y no fue uno y el mismo quien nos formó en la matriz?
¿Y no fue uno y el mismo quien nos formó en la matriz?
»Si he impedido a los pobres quedar satisfechos,
si he hecho decaer los ojos de la viuda,
si he hecho decaer los ojos de la viuda,
si he comido yo solo mi bocado
y no comió de él el huérfano
y no comió de él el huérfano
(porque desde mi juventud creció conmigo como con un padre,
y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda);
y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda);
si he visto a alguno perecer por falta de vestido,
por carecer de abrigo el necesitado;
por carecer de abrigo el necesitado;
si no me bendijeron sus espaldas
al calentarse con el vellón de mis ovejas;
al calentarse con el vellón de mis ovejas;
si alcé contra el huérfano mi mano,
aun viendo que en la puerta estaban de mi parte,
aun viendo que en la puerta estaban de mi parte,
¡que mi espalda se caiga de mi hombro
y se quiebre el hueso de mi brazo!
y se quiebre el hueso de mi brazo!
Porque he temido el castigo de Dios,
contra cuya majestad yo no tendría poder.
contra cuya majestad yo no tendría poder.
»Si puse en el oro mi esperanza,
y le dije al oro: “Mi confianza está en ti”;
y le dije al oro: “Mi confianza está en ti”;
si me alegré de que mis riquezas se multiplicaran
y de tener mucho en mi mano;
y de tener mucho en mi mano;
si he mirado al sol cuando resplandecía
o a la luna en su esplendor,
o a la luna en su esplendor,
y mi corazón fue engañado en secreto,
y mi boca besó mi mano,
y mi boca besó mi mano,
eso también sería una maldad digna de juicio,
porque habría negado al Dios soberano.
porque habría negado al Dios soberano.
»Si me alegré con el quebrantamiento del que me aborrecía
y me regocijé cuando le sobrevino el mal
y me regocijé cuando le sobrevino el mal
(aun cuando mi lengua no entregué al pecado
para pedir la maldición para su alma);
para pedir la maldición para su alma);
si mis siervos no decían:
“¿Quién hay que no se haya saciado con su carne?”
“¿Quién hay que no se haya saciado con su carne?”
(porque ningún forastero pasaba fuera la noche,
sino que yo abría mis puertas al caminante);
sino que yo abría mis puertas al caminante);
si como humano que soy encubrí mis transgresiones,
escondiendo en mi seno mi iniquidad,
escondiendo en mi seno mi iniquidad,
porque temía a la multitud, que era grande,
y me atemorizaba el menosprecio de las familias,
y entonces callaba y no salía de mi puerta...
y me atemorizaba el menosprecio de las familias,
y entonces callaba y no salía de mi puerta...
¡Quién me diera ser escuchado!
Pero mi confianza es que el Omnipotente será mi testigo,
aunque mi adversario me lleve a juicio.
Pero mi confianza es que el Omnipotente será mi testigo,
aunque mi adversario me lleve a juicio.
Ciertamente yo lo cargaría sobre mi hombro,
me lo ceñiría como una corona.
me lo ceñiría como una corona.
Yo le daría cuenta de todos mis pasos;
como un príncipe me presentaría delante de él.
como un príncipe me presentaría delante de él.
»Si mi tierra clama contra mí
y lloran todos sus surcos;
y lloran todos sus surcos;
si he comido su sustancia sin pagar
o he afligido el alma de sus dueños,
o he afligido el alma de sus dueños,
¡que en lugar de trigo me nazcan abrojos,
y espinos en lugar de cebada!»Aquí terminan las palabras de Job.
y espinos en lugar de cebada!»Aquí terminan las palabras de Job.