Скрыть
35:1
35:3
35:4
35:5
35:8
35:15
35:16
Церковнославянский (рус)
Отвѣща́въ же еще́ Елiу́съ, рече́:
что́ сiе́ мни́лъ еси́ на судѣ́? ты́ кто́ еси́, я́ко ре́клъ еси́: пра́въ е́смь предъ Го́сподемъ?
Или́ рече́ши: что́ сотворю́ согрѣши́въ?
А́зъ же ти́ да́мъ от­вѣ́тъ и трiе́мъ друго́мъ тво­и́мъ.
Воззри́ на не́бо и ви́ждь: смотри́ же на о́блаки, ко́ль высо́ки су́ть от­ тебе́.
А́ще согрѣши́лъ еси́, что́ сотвори́ши? а́ще же и мно́го беззако́н­новалъ еси́, что́ мо́жеши сотвори́ти?
Поне́же у́бо пра́веденъ еси́, что́ да́си ему́? или́ что́ изъ руки́ тво­ея́ во́зметъ?
Му́жеви подо́бному тебѣ́ нече́стiе твое́, и сы́ну человѣ́ческому пра́вда твоя́.
От мно́же­ст­ва оклевета́емiи воз­зову́тъ, возопiю́тъ от­ мы́шцы мно́гихъ:
и не рече́: гдѣ́ е́сть Бо́гъ сотвори́вый мя́, устроя́яй стражбы́ нощны́я,
от­дѣля́яй мя́ от­ четвероно́гихъ земны́хъ и от­ небе́сныхъ пти́цъ?
та́мо воз­зову́тъ, и не и́маши услы́шати, и от­ доса́ды злы́хъ.
Безмѣ́стная бо ви́дѣти не хо́щетъ Госпо́дь: са́мъ бо Вседержи́тель зри́тель е́сть творя́щихъ беззако́н­ная, и спасе́тъ мя́.
Суди́ся же предъ ни́мъ, а́ще мо́жеши похвали́ти его́, я́коже е́сть и ны́нѣ.
Я́ко нѣ́сть посѣща́яй гнѣ́вомъ сво­и́мъ, и не позна́ прегрѣше́нiя ко­его́либо зѣло́.
И́овъ же всу́е от­верза́етъ уста́ своя́, невѣ́дѣнiемъ словеса́ отягоща́етъ.
Синодальный
1 Елиуй отвечает на жалобу Иова против Бога, есть ли польза от праведности. 9 «Но неправда, что Бог не слышит».
И продолжал Елиуй и сказал:
считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и – жди его.
Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
Грузинский
კვლავ მიუგო ელიჰუმ და უთხრა:
ნუთუ სამართლიანად მიგაჩნია, რომ ამბობ, ღმერთზე მართალი ვარო?
რომ ამბობ, რას მარგებს, რას მომიტანს ჩემი უცოდველობაო?
მე შეგიბრუნებ სიტყვას შენ და შენს მეგობრებსაც:
ახედე ცას და დაინახე, შეხედე ცარგვალს - ხომ შენზე მაღალია?
რას დაუშავებ მას შენი შეცოდებით? რაც უნდა იმრავლოს შენმა დანაშაულმა, რას ავნებ მას?
რას შემატებ მას შენი სიმართლით ან რას უნდა გემოელოდეს შენგან?
მხოლოდ კაცს, შენივე მსგავსს, ეხება შენი უკეთურება და ადამის ძეს - შენი სიმართლე.
ბევრი ჩაგვრისაგან კვნესიან, შველას ითხოვენ ძლიერთა მკლავებიდან.
არავინ ამბობს: სად არის ღმერთი, ჩემი შემქმნელი, ღამით გალობათა მომმადლებელი?
რომელმაც განგვასწავლა მიწის მხეცებზე მეტად და ცის ფრინველებზე მეტად განგვაბრძნო?
იქ კვნესიან ისინი და პასუხს არ სცემს ღმერთი უკეთურთა ამპარტავნობის გამო.
ჭეშმარიტად სიცრუეს არ მოისმენს ღმერთი და არ მოხედავს მას ყოვლადძლიერი.
თუმცა შენ ამბობ, რომ ვერ ხედავ მას, მაგრამ სამართალი მის წინაშეა, დაელოდე.
თუ ახლა არა, ოდესმე მაინც გამოაჩენს თავის რისხვას და არად ჩააგდებს მეტისმეტ სიამპარტავნეს.
ამაოდ გახსნა პირი იობმა და უაზროდ ახვავებს სიტყვებს.
Eliihu õigustab Jumalat
Ja Eliihu jätkas ning ütles:
„Seda sa pead siis õigeks, nimetad oma õiguseks Jumala ees,
et sa küsid: „Mis kasu mul on, mis abi on mul sellest, et ma pattu ei tee?”
Ma annan sõnadega vastuse sulle ja koos sinuga su sõpradele.
Tõsta oma pilk taeva poole ja vaata, pane tähele pilvi, mis on sinust kõrgemal!
Kui sina pattu teed, mida sa sellega temale võiksid teha? Ja kui sinu üleastumisi on palju, mida sa nendega tema vastu võiksid korda saata?
Kui sa oled õige, mida sa temale võiksid anda? Või mida olekski tal võtta sinu käest?
Su ülekohus mõjutab vaid sinusugust meest ja su õiglus inimlast.
Nad kisendavad küll paljude rõhujate pärast, hüüavad appi vägevate käsivarre vastu,
aga ükski ei küsi: „Kus on Jumal, mu Looja, kes öösiti põhjustab kiituslaule,
kes õpetab meid rohkem kui loomi maa peal ja teeb meid taeva lindudest targemaks?”
Seal nad siis kisendavad, aga tema ei vasta kurjade kõrkuse pärast.
Tõesti asjata, Jumal ei kuule seda ja Kõigevägevam ei vaata sinna.
Kuigi sa ütled, et sa teda ei näe, on asi tema ees, seepärast oota teda!
Aga nüüd, kui ta viha ei karista ja ta ei tahagi nii väga teada ülemeelikusest,
ajab Iiob asjata oma suu pärani ja teeb mõistmatusest palju sõnu.”
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible