Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • И҆ ѿ си́хъ возмѧте́сѧ се́рдце моѐ и҆ ѿто́ржесѧ ѿ мѣ́ста своегѡ̀.
  • Послꙋ́шай слꙋ́ха во гнѣ́вѣ ꙗ҆́рости гдⷭ҇ни, и҆ поꙋче́нїе и҆зо ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀ и҆зы́детъ.
  • Под̾ всѣ́мъ не́бомъ нача́льство є҆гѡ̀, и҆ свѣ́тъ є҆гѡ̀ на крилꙋ̑ землѝ.
  • В̾слѣ́дъ є҆гѡ̀ возопїе́тъ гла́сомъ, возгреми́тъ гла́сомъ вели́чїѧ своегѡ̀, и҆ не и҆змѣни́тъ и҆́хъ, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆слы́шитъ гла́съ є҆гѡ̀.
  • Возгреми́тъ крѣ́пкїй гла́сомъ свои́мъ ди̑внаѧ: сотвори́ бо вє́лїѧ, и҆́хже не вѣ́дахомъ.
  • Повелѣва́ѧй снѣ́гꙋ: бꙋ́ди на землѝ, и҆ бꙋ́рѧ дождѧ̀, и҆ бꙋ́рѧ дождє́въ могꙋ́тства є҆гѡ̀.
  • Въ рꙋцѣ̀ всѧ́кагѡ человѣ́ка зна́менаетъ, да позна́етъ всѧ́къ человѣ́къ свою̀ не́мощь.
  • Внидо́ша же ѕвѣ́рїе под̾ кро́въ и҆ ᲂу҆молко́ша на ло́жи.
  • И҆з̾ храни́лищъ внꙋ́треннихъ нахо́дѧтъ бѡлѣ́зни, и҆ ѿ внѣ́шнихъ стра́нъ стꙋ́день.
  • И҆ ѿ дыха́нїѧ крѣ́пка да́стъ ле́дъ: ᲂу҆правлѧ́етъ же во́дꙋ, ꙗ҆́коже хо́щетъ,
  • и҆ и҆збра́нное ᲂу҆строѧ́етъ ѡ҆́блакъ: разжене́тъ ѡ҆́блакъ свѣ́тъ є҆гѡ̀,
  • и҆ са́мъ ѡ҆крє́стнаѧ преврати́тъ, ꙗ҆́коже хо́щетъ, въ дѣла̀ и҆́хъ: всѧ̑, є҆ли̑ка заповѣ́сть и҆̀мъ, сїѧ̑ чиноположє́на сꙋ́ть ѿ негѡ̀ на землѝ,
  • а҆́ще въ наказа́нїе, а҆́ще на зе́млю свою̀, а҆́ще на ми́лость ѡ҆брѧ́щетъ и҆̀.
  • Внꙋшѝ сїѧ̑, і҆́ѡве: ста́ни ᲂу҆ча́йсѧ си́лѣ гдⷭ҇ни.
  • Вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ гдⷭ҇ь положѝ дѣла̀ своѧ̑, свѣ́тъ сотвори́въ и҆з̾ тьмы̀.
  • Вѣ́сть же разли́чїе ѡ҆блакѡ́въ и҆ вє́лїѧ падє́нїѧ ѕлы́хъ.
  • Твоѧ́ же ѻ҆де́жда тепла̀, почива́етъ же на землѝ ѿ ю҆́га.
  • Оу҆тверждє́нїѧ съ ни́мъ въ дре́вности, крѣпка̑ ꙗ҆́коже видѣ́нїе сли́тїѧ.
  • Чесѡ̀ ра́ди, наꙋчи́ мѧ, что̀ рече́мъ є҆мꙋ̀; и҆ преста́немъ мнѡ́га глаго́люще.
  • Є҆да̀ кни́га, и҆лѝ книго́чїа мѝ предстои́тъ; да стоѧ́щь сотворю̀ человѣ́кꙋ молча́ти.
  • Не всѣ̑мъ же ви́димь свѣ́тъ: свѣ́тлый є҆́сть въ дре́вностехъ, ꙗ҆́коже є҆́же ѿ негѡ̀ на ѡ҆́блацѣхъ.
  • Ѿ сѣ́вера ѡ҆́блацы златоза́рни: въ си́хъ ве́лїѧ сла́ва и҆ че́сть Вседержи́телева.
  • И҆ не ѡ҆брѣта́емъ и҆но́го подо́бна крѣ́пости є҆гѡ̀: и҆́же сꙋ́дитъ првⷣнѡ, мни́ши ли, ꙗ҆́кѡ не слы́шитъ то́й;
  • Тѣ́мже ᲂу҆боѧ́тсѧ є҆гѡ̀ человѣ́цы: ᲂу҆боѧ́тсѧ же є҆гѡ̀ и҆ премꙋ́дрїи се́рдцемъ.
  • И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
  • Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.
  • Под всем небом раскат его, и блистание его – до краев земли.
  • За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
  • Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
  • Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.
  • Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
  • Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах.
  • От юга приходит буря, от севера – стужа.
  • От дуновения Божия происходит лед, и поверхность воды сжимается.
  • Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
  • и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.
  • Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
  • Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
  • Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
  • Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
  • Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
  • Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?
  • Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
  • Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
  • Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.
  • Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
  • Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.
  • Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!
  • فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه.

  • اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه.

  • تحت كل السموات يطلقها كذا نوره الى اكناف الارض.

  • بعد يزمجر صوت يرعد بصوت جلاله ولا يؤخرها اذ سمع صوته.

  • الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها.

  • لانه يقول للثلج اسقط على الارض. كذا لوابل المطر وابل امطار عزه.

  • يختم على يد كل انسان ليعلم كل الناس خالقهم.

  • فتدخل الحيوانات المآوي وتستقر في اوجرتها.

  • من الجنوب تأتي الاعصار ومن الشمال البرد.

  • من نسمة الله يجعل الجمد وتتضيق سعة المياه.

  • ايضا بريّ يطرح الغيم. يبدد سحاب نوره.

  • فهي مدورة متقلبة بادارته لتفعل كل ما يأمر به على وجه الارض المسكونة

  • سواء كان للتأديب او لارضه او للرحمة يرسلها

  • انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله.

  • أتدرك انتباه الله اليها او اضاءة نور سحابه.

  • أتدرك موازنة السحاب معجزات الكامل المعارف.

  • كيف تسخن ثيابك اذا سكنت الارض من ريح الجنوب.

  • هل صفّحت معه الجلد الممكّن كالمرآة المسبوكة.

  • علّمنا ما نقول له اننا لا نحسن الكلام بسبب الظلمة.

  • هل يقص عليه كلامي اذا تكلمت. هل ينطق الانسان لكي يبتلع.

  • والآن لا يرى النور الباهر الذي هو في الجلد ثم تعبر الريح فتنقّيه.

  • من الشمال يأتي ذهب. عند الله جلال مرهب.

  • القدير لا ندركه. عظيم القوة والحق وكثير البر. لا يجاوب.

  • لذلك فلتخفه الناس. كل حكيم القلب لا يراعي