Скрыть
38:14
Церковнославянский (рус)
Или́ ты́, бре́нiе взе́мъ, от­ земли́ созда́лъ еси́ живо́тно, и глаго́ливаго сего́ посади́лъ еси́ на земли́?
Рус. (Юнгеров)
Или ты, взявши брение из земли, создал животное и поставил сего говорящаго на земле?
Немецкий (GNB)
In ihrem Licht erheben sich die Berge,
wie Kleiderfalten treten sie hervor.
чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible