Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • Преста́в­шу же Елiу́су от­ бесѣ́ды, рече́ Госпо́дь Иову сквоз­ѣ́ бу́рю и о́блаки:
  • кто́ се́й скрыва́яй от­ мене́ совѣ́тъ, содержа́й же глаго́лы въ се́рдцы, мене́ же ли мни́т­ся утаи́ти?
  • Препоя́ши я́ко му́жъ чре́сла твоя́: вопрошу́ же тя́, ты́ же ми́ от­вѣща́й.
  • Гдѣ́ бы́лъ еси́, егда́ основа́хъ зе́млю? воз­вѣсти́ ми, а́ще вѣ́си ра́зумъ.
  • Кто́ положи́ мѣ́ры ея́, а́ще вѣ́си? или́ кто́ наведы́й ве́рвь на ню́?
  • На че́мже столпи́ ея́ утвержде́ни су́ть? кто́же е́сть положи́вый ка́мень крае­уго́лный на не́й?
  • Егда́ [сотворе́ны] бы́ша звѣ́зды, восхвали́ша мя́ гла́сомъ ве́лiимъ вси́ а́нгели мо­и́.
  • Загради́хъ же мо́ре враты́, егда́ излива́­шеся изъ чре́ва ма́тере сво­ея́ исходя́щее:
  • положи́хъ же ему́ о́блакъ во одѣя́нiе, мгло́ю же пови́хъ е́:
  • и положи́хъ ему́ предѣ́лы, обложи́въ затво́ры и врата́:
  • рѣ́хъ же ему́: до сего́ до́йдеши и не пре́йдеши, но въ тебѣ́ сокруша́т­ся во́лны твоя́.
  • Или́ при­­ тебѣ́ соста́вихъ свѣ́тъ у́трен­нiй, ден­ни́ца же вѣ́сть чи́нъ сво́й,
  • я́тися кри́лъ земли́, от­трясти́ нечести́выя от­ нея́?
  • Или́ ты́, бре́нiе взе́мъ, от­ земли́ созда́лъ еси́ живо́тно, и глаго́ливаго сего́ посади́лъ еси́ на земли́?
  • Отя́лъ же ли еси́ от­ нечести́выхъ свѣ́тъ, мы́шцу же го́рдыхъ сокруши́лъ ли еси́?
  • Прише́лъ же ли еси́ на исто́чники мо́ря, во слѣда́хъ же бе́здны ходи́лъ ли еси́?
  • Отверза́ют­ся же ли тебѣ́ стра́хомъ врата́ сме́ртная, вра́тницы же а́довы ви́дѣв­ше тя́ убоя́шася ли?
  • Навы́клъ же ли еси́ широты́ поднебе́сныя? Повѣ́ждь у́бо ми́, коли́ка е́сть?
  • Въ ко́­ей же земли́ вселя́ет­ся свѣ́тъ, тмѣ́ же ко́е е́сть мѣ́сто?
  • А́ще у́бо введе́ши мя́ въ предѣ́лы и́хъ, а́ще же ли и вѣ́си стези́ и́хъ?
  • Вѣ́мъ у́бо, я́ко тогда́ рожде́нъ еси́, число́ же лѣ́тъ тво­и́хъ мно́го.
  • Прише́лъ же ли еси́ въ сокро́вища снѣ́жная, и сокро́вища гра́дная ви́дѣлъ ли еси́?
  • подлежа́тъ же ли тебѣ́ въ ча́съ враго́въ, въ де́нь бра́ней и ра́ти?
  • Отку́ду же исхо́дитъ сла́на, или́ разсыпа́ет­ся ю́гъ на поднебе́сную?
  • Кто́ же угото́ва дождю́ ве́лiю пролiя́нiе, и пу́ть мо́лнiи и гро́ма,
  • одожди́ти на зе́млю, на не́йже нѣ́сть му́жа, пусты́ню, идѣ́же человѣ́ка нѣ́сть въ не́й,
  • насы́тити непроходи́му и ненаселе́ну, и прозя́бнути исхо́дъ зла́ка?
  • Кто́ есть дождю́ оте́цъ? кто́ же е́сть роди́вый ка́пли ро́сныя?
  • Изъ чiего́ чре́ва исхо́дитъ ле́дъ? Сла́ну же на небеси́ кто́ роди́лъ,
  • я́же нисхо́дитъ я́ко вода́ теку́щая? Лице́ нечести́ва кто́ устраши́?
  • Разумѣ́лъ же ли еси́ со­у́зъ плiа́дъ, и огражде́нiе орiо́ново от­ве́рзлъ ли еси́?
  • Или́ от­ве́рзеши зна́менiя небе́сная во вре́мя свое́? и вече́рнюю звѣзду́ за власы́ ея́ при­­влече́ши ли?
  • Вѣ́си же ли премѣне́нiя небе́сная, или́ быва́ющая вку́пѣ подъ небесе́мъ?
  • Призове́ши же ли о́блакъ гла́сомъ? и тре́петомъ воды́ вели́кiя послу́шаетъ ли тя́?
  • По́слеши же ли мо́лнiи, и по́йдутъ? реку́тъ же ли ти́: что́ есть?
  • Кто́ же да́лъ е́сть жена́мъ тка́нiя му́дрость, или́ испещре́нiя хи́трость?
  • Кто́ же изчисля́яй о́блаки прему́дростiю, не́бо же на зе́млю преклони́лъ,
  • разлiя́ся же я́ко земля́ пра́хъ, спая́хъ же е́, а́ки ка́менемъ, на четы́ри у́глы?
  • Улови́ши же ли льва́мъ я́дь, и ду́шы змие́въ насы́тиши ли?
  • убоя́шася бо на ло́жахъ сво­и́хъ и сѣдя́тъ въ де́брехъ уловля́юще.
  • Кто́ же вра́ну угото́ва пи́щу? пти́чищи бо его́ ко Го́споду воз­зва́ша, облета́юще бра́шна и́щуще.
  • [Когда Елиуй перестал говорить,] Господь отвечал Иову из бури и сказал:
  • кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
  • Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:
  • где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.
  • Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?
  • На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,
  • при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?
  • Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,
  • когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,
  • и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
  • и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
  • Давал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,
  • чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,
  • чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,
  • и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?
  • Нисходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?
  • Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?
  • Обозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.
  • Где путь к жилищу света, и где место тьмы?
  • Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.
  • Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.
  • Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,
  • которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?
  • По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?
  • Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,
  • чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,
  • чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
  • Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
  • Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, – кто рождает его?
  • Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.
  • Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?
  • Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?
  • Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?
  • Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?
  • Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?
  • Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?
  • Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,
  • когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
  • Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,
  • когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?
  • Кто приготовляет во́рону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?
  • Ва Парвардигор ба Айюб аз миёни тундбод ҷавоб гардонда, гуфт:
  • «Он кист, ки машварати Маро бо суханони бемаънӣ торик мекунад?
  • Канӣ Ку, камари худро мисли мард бибанд: Ман ба ту савол хоҳам дод, ва ту ба Ман бифаҳмон.
  • Вақте ки Ман бунёди заминро мениҳодам, ту куҷо будӣ? Бигӯ, агар аз хирад хабардор бошӣ.
  • Кист, ки андозаҳои онро муайян намуд? Оё медонӣ? Ё кист, ки шоқулро ресмонро бар он кашид?
  • Пояҳои он бар чӣ чиз ниҳода шудааст, ё кист, ки санги кунҷи онро гузошт,
  • Дар сурате ки ситорагони субҳ якҷоя сурудхонӣ мекарданд ва ҳамаи фарзандони Худо нидоҳои шодӣ медоданд?
  • Ва кист, ки баҳрро бо дарвозаҳо баст, ҳангоме ки он аз батн ҷаста берун меомад,
  • Ҳангоме ки Ман абрро либоси он ва меғро парпечи он гардондам,
  • Ва низоми Худро барои он барқарор намудам, ва ғалақаю дарвозаҳо гузоштам,
  • Ва гуфтам: “То ба ин ҷо биё, ва аз он набояд бигзарӣ, ва дар ин ҷо саркашии мавҷҳоят боздошта хоҳад шуд”?
  • Оё ту дар яке аз рӯзҳои умри худ ба субҳидам фармудаӣ ва ба шафақ макони онро нишон додаӣ,
  • То ки канорҳои заминро фаро гирад ва бадкорон аз он афшонда шаванд,
  • Ва он мисли гили зери мӯҳр тағйир ёбад, ва ҳама чиз мисли либоспӯшида гардад?
  • Ва бадкорон аз нурашон маҳрум шаванд, ва бозуии баланд шикаста гардад?
  • Оё ту ба чашмаҳои қаъри баҳр фуруд омадаӣ? Ва ба поёни обҳои азим расидаӣ?
  • Оё дарвозаи марг барои ту кушода шудааст? Ва дарвозаи сояи маргро дидаӣ¬?
  • Оё ту ба фазои замин назар андохтаӣ? Бигӯ, агар аз ҳамааш хабардор бошӣ.
  • Роҳи манзили нур чӣ гуна аст, ва макони торикӣ куҷост,
  • То ки онро ба ҳудудаш бирасонӣ, ва роҳҳои хонаи онро ба хубӣ бидонӣ?
  • Ба ростӣ, ту ин чизҳоро медонӣ, зеро он вақт таваллуд ёфтаӣ, ва шумораи рӯзҳоят бузург аст.
  • Оё ту ба хазинаҳои барф фуруд омадаӣ, ва хазинаҳои жоларо дидаӣ,
  • Ки онҳоро Ман барои замони тангӣ, барои рӯзҳои муҳориба ва ҷанг нигоҳ доштаам?
  • Бо кадом роҳ нур тақсим мешавад, ва боди шарқӣ ба замин паҳн мегардад?
  • Кист, ки сойе маҷрое ҷараёнгоҳе барои борони сел сохт, ва роҳе барои барқи тундарҳо,
  • То ки бар замини беодам бориш кунад, дар биёбоне ки касе дар он нест,
  • Барои он ки дашти хушку холиро сероб намояд, ва аз он майсаи алаф бирӯёнад?
  • Оё борон падар дорад? Ё кист, ки қатраҳои шабнамро ба вуҷуд оварад?
  • Кист, ки аз батнаш ях берун омад? Ва кист, ки қирави осмонро ба вуҷуд овард?
  • Об мисли санг сахт мешавад, ва сатҳи обҳои азим зери ях пинҳон мегардад.
  • Оё ту гиреҳҳои Парвинро бастаӣ? Ё бандҳои Ҷабборро метавонӣ бикшоӣ?
  • Оё ту метавонӣ ситораҳои бурҷи дувоздаҳгонаро дар сари вақташ берун оварӣ ва Дубби Акбарро бо бачагонаш роҳбарӣ намоӣ?
  • Оё ту низоми осмонро медонӣ? Оё ҳукми онро метавонӣ бар замин барқарор намоӣ?
  • Оё овози худро метавонӣ ба абрҳо баланд кунӣ, то ки туро оби фаровоне бипӯшонад?
  • Оё ту барқҳоро метавонӣ бифиристӣ, то ки онҳо бираванд ва ба ту бигӯянд: “Лаббай!”?.
  • Кист, ки ҳикматро дар дил ниҳод? Ё кист, ки хирадро ба рӯҳ бахшид?
  • Кист, ки бо ҳикмат абрҳоро дар шумор меоварад? Ва кист, ки машкҳои осмонро мерезад,
  • Дар сурате ки хок ба гил табдил ёфта, сахт мешавад, ва кулӯхҳо ба ҳамдигар мечаспанд?
  • Оё ту нахчирро барои шери мода сайд менамоӣ, ва иштиҳои шерҳои ҷавонро қонеъ мегардонӣ,
  • Вақте ки онҳо дар лонаҳо мехобанд, ё дар беша нишаста, камин мегиранд?
  • Кист, ки хӯроки зоғро омода мекунад, вақте ки бачаҳояш сӯи Худо фарёд мекунанд бармеоваранд ва аз сабаби боиси бехӯрокӣ овора шуда мегарданад?