Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • Па́ки же ѿвѣща́въ гдⷭ҇ь, речѐ ко і҆́ѡвꙋ и҆з̾ ѡ҆́блака:
  • нѝ, но препоѧ́ши ꙗ҆́кѡ мꙋ́жъ чрє́сла твоѧ̑: вопрошꙋ́ же тѧ̀, ты́ же мѝ ѿвѣща́й.
  • Не ѿверга́й сꙋда̀ моегѡ̀: мни́ши ли мѧ̀ и҆на́кѡ тебѣ̀ сотво́рша, ра́звѣ да ꙗ҆ви́шисѧ правди́въ;
  • Є҆да̀ мы́шца тѝ є҆́сть на гдⷭ҇а, и҆лѝ гла́сомъ на него̀ греми́ши;
  • Прїими́ же высотꙋ̀ и҆ си́лꙋ, въ сла́вꙋ же и҆ въ че́сть ѡ҆блецы́сѧ:
  • пꙋсти́ же а҆́гг҃лы гнѣ́вомъ и҆ всѧ́каго ᲂу҆кори́телѧ смирѝ,
  • велича́ва же ᲂу҆гасѝ и҆ согно́й нечєсти́выѧ а҆́бїе:
  • скры́й же въ зе́млю внѣ̀ вкꙋ́пѣ и҆ ли́ца и҆́хъ безче́стїѧ и҆спо́лни.
  • И҆сповѣ́мъ, ꙗ҆́кѡ мо́жетъ десни́ца твоѧ̀ спастѝ.
  • Но ᲂу҆́бѡ сѐ, ѕвѣ́рїе ᲂу҆ тебє̀, травꙋ̀ а҆́ки воло́ве ꙗ҆дѧ́тъ:
  • сѐ ᲂу҆́бѡ, крѣ́пость є҆гѡ̀ на чре́слѣхъ, си́ла же є҆гѡ̀ на пꙋ́пѣ чре́ва:
  • поста́ви ѡ҆́шибъ ꙗ҆́кѡ кѷпарі́съ, жи̑лы же є҆гѡ̀ (꙳ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́же) сплетє́ны сꙋ́ть,
  • ре́бра є҆гѡ̀ ре́бра мѣ̑дѧна, хребе́тъ же є҆гѡ̀ желѣ́зо слїѧ́но.
  • Сі́есть нача́ло созда́нїѧ гдⷭ҇нѧ: сотворе́нъ порꙋ́ганъ бы́ти а҆́гг҃лы є҆гѡ̀:
  • возше́дъ же на го́рꙋ стреми́ннꙋю, сотворѝ ра́дость четверонѡ́гимъ въ та́ртарѣ:
  • под̾ всѧ́кимъ дре́вомъ спи́тъ, при ро́гозѣ и҆ тро́стїи и҆ сїто́вїи:
  • ѡ҆сѣнѧ́ютъ же над̾ ни́мъ древеса̀ вели̑ка съ лѣ́торасльми и҆ вѣ̑тви напѡ́льныѧ:
  • а҆́ще бꙋ́детъ наводне́нїе, не ѡ҆щꙋти́тъ: ᲂу҆пова́етъ, ꙗ҆́кѡ вни́детъ і҆ѻрда́нъ во ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀:
  • во ѻ҆́ко своѐ во́зметъ є҆го̀, ѡ҆жесточи́всѧ продира́витъ нѡ́здри.
  • И҆звлече́ши ли ѕмі́а ᲂу҆́дицею, и҆лѝ ѡ҆бложи́ши ᲂу҆здꙋ̀ ѡ҆ ноздре́хъ є҆гѡ̀;
  • и҆лѝ вдѣ́жеши кольцѐ въ нѡ́здри є҆гѡ̀; ши́ломъ же проверти́ши ли ᲂу҆стнѣ̀ є҆гѡ̀;
  • возглаго́летъ же ли тѝ съ моле́нїемъ, (и҆лѝ) съ проше́нїемъ кро́ткѡ;
  • сотвори́тъ же ли завѣ́тъ съ тобо́ю; по́ймеши же ли є҆го̀ раба̀ вѣ́чна;
  • поигра́еши же ли съ ни́мъ, ꙗ҆́коже со пти́цею, и҆лѝ свѧ́жеши є҆го̀ ꙗ҆́кѡ вра́бїѧ дѣ́тищꙋ;
  • пита́ютсѧ ли же и҆́мъ ꙗ҆зы́цы, и҆ раздѣлѧ́ютъ ли є҆го̀ фїнїкі́йстїи наро́ди;
  • всѧ̑ же пла̑вающаѧ собра́вшесѧ не под̾и́мꙋтъ ко́жи є҆ди́ныѧ ѡ҆́шиба є҆гѡ̀, и҆ корабли̑ ры́барей главы̀ є҆гѡ̀.
  • Возложи́ши же ли на́нь рꙋ́кꙋ, воспомѧнꙋ́въ бра́нь быва́ющꙋю на тѣ́лѣ є҆гѡ̀; и҆ ктомꙋ̀ да не бꙋ́детъ.
  • И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
  • препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
  • Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
  • Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
  • Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
  • излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его;
  • взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
  • зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
  • Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
  • Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
  • вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
  • поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
  • ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
  • это – верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
  • горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
  • он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
  • тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;
  • вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
  • Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
  • Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?
  • вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
  • будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
  • сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
  • станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
  • будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
  • можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
  • Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.
  • И еще продолжалъ Господь и сказал Иову из облака:

  • Нетъ, но препояшь чресла свои, как муж, Я буду спрашивать тебя, а ты Мне отвечай.

  • Не отвергай суда Моего. Или ты думаешь, что Я поступил с тобою не такъ, или разве ты окажешься правым?

  • Или у тебя мышца (направлена) на Господа, или загремишь на Него голосом?

  • Укрась (себя) величием и силою, в славу и честь облекись.

  • Пошли же вестниковъ во гневе и всякаго гордеца смири.

  • Высокомернаго унизь, а нечестивых тотчас сокруши.

  • Зарой (их) вместе в землю вне и лица их покрой безчестиемъ.

  • (Тогда и) Я признаю, что десница твоя может спасти.

  • Но вот у тебя зверь, подобно волам, траву естъ.

  • Вот его крепость на чреслах, а сила его на пупе чрева.

  • Поставилъ хвост (свой), как кипарис, а жилы (как веревки) сплетены.

  • Ребра его – ребра медныя, хребет его – литое железо.

  • Вот это начало творения Господня, созданное для того, чтобы было унижено Ангелами Его.

  • Восшедши на отвесную скалу, онъ доставил радость четвероногим в тартаре.

  • Подъ всяким деревом он спит: при тростнике, и папирусе, и болотномъ растении.

  • Осеняют его большия деревья с отраслями и растения полевыя.

  • Если сделается наводнение, он не забоится, остается спокойным, хотябы Иордан вошел в рот его.

  • Глазомъ своим охватит его, разсердившись, раздвинет ноздри (свои).

  • Можешь ли удою вытащить змея, или обложить уздою ноздри его?

  • Или вденешь кольцо в ноздри его? просверлишь-ли шиломъ челюсть его?

  • Заговоритъ ли он с тобою с молением (или) прошением кротко?

  • Сделает ли он с тобою договор? возьмешь ли его себе въ вечнаго раба?

  • Станешь-ли забавляться им, как птичкою, или свяжешь его, как воробья, для ребенка?

  • Питаются ли им народы и разделяют ли его финикийския племена?

  • Напротив, все мореходы собравшись не поднимут одной кожи хвоста его и (не положатъ на) лодки рыбарей головы его.

  • Положишь-ли на него руку, вспоминая о борьбе, бывающей на теле его? Да более и не будетъ.