Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Иова

 
  • Призови́ же, а́ще кто́ тя услы́шитъ, или́ а́ще кого́ от­ святы́хъ а́нгелъ у́зриши.
  • Безу́мнаго бо убива́етъ гнѣ́въ, заблу́ждшаго же умерщвля́етъ рве́нiе.
  • А́зъ же ви́дѣхъ безу́мныхъ укореня́ющихся, но а́бiе пояде́но бы́сть и́хъ жили́ще.
  • Дале́че да бу́дутъ сы́нове и́хъ от­ спасе́нiя, и да сотру́т­ся при­­ две́рехъ ху́ждшихъ, и не бу́детъ изъима́яй.
  • Я́же бо они́ собра́ша, пра́ведницы поядя́тъ, са́ми же от­ зо́лъ не изъя́ти бу́дутъ: изможде́н­на бу́ди крѣ́пость и́хъ.
  • Не и́мать бо от­ земли́ изы́ти тру́дъ, ни от­ го́ръ прозя́бнути болѣ́знь:
  • но человѣ́къ ражда́ет­ся на тру́дъ, птенцы́ же су́повы высо́ко паря́тъ.
  • Оба́че же а́зъ помолю́ся богови, Го́спода же всѣ́хъ Влады́ку при­­зову́,
  • творя́щаго ве́лiя и неизслѣ́димая, сла́вная же и изря́дная, и́мже нѣ́сть числа́:
  • даю́щаго до́ждь на зе́млю, посыла́ющаго во́ду на поднебе́сную:
  • воз­нося́щаго смире́н­ныя на высоту́ и поги́бшыя воз­двиза́ющаго во спасе́нiе:
  • расточа́ющаго совѣ́ты лука́выхъ, да не сотворя́тъ ру́цѣ и́хъ и́стины.
  • Уловля́яй прему́дрыхъ въ му́дрости и́хъ, совѣ́тъ же кова́рныхъ разори́.
  • Во дни́ обы́метъ и́хъ тма́, въ полу́дне же да ося́жутъ я́коже въ нощи́,
  • и да поги́бнутъ на бра́ни: немощны́й же да изы́детъ изъ руки́ си́льнаго.
  • Бу́ди же немощно́му наде́жда, непра́веднаго же уста́ да заградя́т­ся.
  • Блаже́нъ же человѣ́къ, его́же обличи́ Бо́гъ, наказа́нiя же Вседержи́телева не от­враща́йся:
  • то́й бо болѣ́ти твори́тъ и па́ки воз­ставля́етъ: порази́, и ру́цѣ его́ изцѣля́тъ:
  • шести́жды от­ бѣ́дъ и́зметъ тя́, въ седмѣ́мъ же не ко́снеттися зло́:
  • во гла́дѣ изба́витъ тя́ от­ сме́рти, на бра́ни же изъ руки́ желѣ́за изрѣши́тъ тя́:
  • от­ бича́ язы́ка скры́етъ тя́, и не убо­и́шися от­ зо́лъ находя́щихъ:
  • непра́веднымъ и беззако́н­нымъ посмѣе́шися, от­ ди́вiихъ же звѣре́й не убо­и́шися,
  • зане́ съ ка́менiемъ ди́вiимъ завѣ́тъ тво́й: звѣ́рiе бо ди́вiи при­­миря́т­ся тебѣ́.
  • Пото́мъ уразумѣ́еши, я́ко въ ми́рѣ бу́детъ до́мъ тво́й, жили́ще же хра́мины тво­ея́ не и́мать согрѣши́ти:
  • уразумѣ́еши же, я́ко мно́го сѣ́мя твое́, и ча́да твоя́ бу́дутъ я́ко ве́сь зла́къ се́лный:
  • вни́деши же во гро́бъ я́коже пшени́ца созрѣ́лая во вре́мя пожа́тая, или́ я́коже сто́гъ гумна́ во вре́мя свезе́н­ный.
  • Се́, сiя́ си́це изслѣ́дихомъ: сiя́ су́ть, я́же слы́шахомъ: ты́ же разумѣ́й себѣ́, а́ще что́ сотвори́лъ еси́.
  • Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?
  • Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздражительность.
  • Видел я, как глупец укореняется, и тотчас проклял дом его.
  • Дети его далеки от счастья, их будут бить у ворот, и не будет заступника.
  • Жатву его съест голодный и из-за терна возьмет ее, и жаждущие поглотят имущество его.
  • Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;
  • но человек рождается на страдание, как искры, чтобы устремляться вверх.
  • Но я к Богу обратился бы, предал бы дело мое Богу,
  • Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,
  • дает дождь на лице земли и посылает воды на лице полей;
  • униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.
  • Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
  • Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
  • днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.
  • Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.
  • И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.
  • Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
  • ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.
  • В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.
  • Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне – от руки меча.
  • От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.
  • Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
  • ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.
  • И узна́ешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.
  • И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
  • Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.
  • Вот, что мы дознали; так оно и есть; выслушай это и заметь для себя.
  • Crie maintenant! Qui te répondra? Auquel des saints t'adresseras-tu?
  • L'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements.
  • J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.
  • Plus de prospérité pour ses fils; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre!
  • Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l'enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.
  • Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol;
  • L'homme naît pour souffrir, Comme l'étincelle pour voler.
  • Pour moi, j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause.
  • Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre;
  • Il répand la pluie sur la terre, Et envoie l'eau sur les campagnes;
  • Il relève les humbles, Et délivre les affligés;
  • Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;
  • Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés:
  • Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit.
  • Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants;
  • Et l'espérance soutient le malheureux, Mais l'iniquité ferme la bouche.
  • Heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise pas la correction du Tout Puissant.
  • Il fait la plaie, et il la bande; Il blesse, et sa main guérit.
  • Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas.
  • Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre.
  • Tu seras à l'abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra la dévastation.
  • Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre;
  • Car tu feras alliance avec les pierres des champs, Et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.
  • Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet,
  • Tu verras ta postérité s'accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l'herbe des champs.
  • Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.
  • Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; A toi d'entendre et de mettre à profit.