Скрыть
Церковнославянский (рус)
Во дни́ обы́метъ и́хъ тма́, въ полу́дне же да ося́жутъ я́коже въ нощи́,
Греческий [Greek (Koine)]
ἡμέρας συν­αν­τή­σε­ται αὐτοῖς σκότος τὸ δὲ μεσημβρινὸν ψηλαφήσαισαν ἴσα νυκτί
Латинский (Nova Vulgata)
Per diem incurrent tenebras et, quasi in nocte, sic palpabunt in meridie.
днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible