Книга Иова, 7:14

 
  • Не искушéнiе ли житié человѣ́ку на земли́, и я́коже наéмника повседнéвнаго жи́знь егó?
  • или́ я́коже рáбъ боя́йся Гóспода сво­егó и улучи́въ сѣ́нь? или́ я́коже наéмникъ жды́й мзды́ сво­ея́?
  • тáкожде и áзъ ждáхъ мéсяцы тщы́, нóщи же болѣ́зней даны́ ми́ сýть.
  • А́ще уснý, глагóлю: когдá дéнь? егдá же востáну, пáки: когдá вéчеръ? испóлненъ же бывáю болѣ́зней от­ вéчера до ýтра.
  • Мѣ́сит­ся же моé тѣ́ло въ гно­и́ червéй, обливáю же грýдiе земли́, гнóй стружá.
  • Житié же моé éсть скоря́е бесѣ́ды, поги́бе же во тщéй надéжди.
  • Помяни́ ýбо, я́ко дýхъ мóй живóтъ, и ктомý не воз­врати́т­ся óко моé ви́дѣти благáя.
  • Не ýзритъ менé óко ви́дящаго мя́: óчи тво­и́ на мнѣ́, и ктомý нѣ́смь,
  • я́коже о́блакъ очищéнъ от­ небесé: áще бо человѣ́къ сни́детъ во áдъ, ктомý не взы́детъ,
  • ни воз­врати́т­ся во свóй дóмъ, нижé и́мать егó познáти ктомý мѣ́сто егó.
  • У́бо нижé áзъ пощажý ýстъ мо­и́хъ, воз­глагóлю въ нýжди сы́й, от­вéрзу устá моя́ гóрестiю души́ мо­ея́ сотѣснéнъ.
  • Едá мóре éсмь, или́ змíй, я́ко учини́лъ еси́ на мя́ хранéнiе?
  • Рекóхъ, я́ко утѣ́шитъ мя́ óдръ мóй, про­изнесý же ко мнѣ́ на еди́нѣ слóво на лóжи мо­éмъ:
  • устрашáеши мя́ сóнiями и видѣ́нiями ужасáеши мя́:
  • свободи́ши от­ дýха мо­егó дýшу мою́, от­ смéрти же кóсти моя́.
  • Не поживý бо во вѣ́къ, да долготерплю́: от­ступи́ от­ менé, тщé бо житié моé.
  • Чтó бо éсть человѣ́къ, я́ко воз­вели́чилъ еси́ егó? или́ я́ко внимáеши умóмъ къ немý?
  • или́ посѣщéнiе твори́ши емý по вся́ко ýтро и въ покóи суди́ти егó и́маши?
  • Докóлѣ не остáвиши менé, нижé от­пускáеши мя́, дóндеже поглощý сли́ны моя́ въ болѣ́зни?
  • А́ще áзъ согрѣши́хъ, чтó тебѣ́ воз­могý содѣ́лати, свѣ́дый ýмъ человѣ́чь? почтó мя еси́ положи́лъ прекослóвна тебѣ́, и éсмь тебѣ́ брéменемъ?
  • почтó нѣ́си сотвори́лъ беззакóнiю мо­емý забвéнiя, и очищéнiя грѣхá мо­егó? ны́нѣ же въ зéмлю от­идý, ýтренюяй же нѣ́смь ктомý.
  • Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
  • Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,
  • так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
  • Когда ложусь, то говорю: «когда-то встану?», а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.
  • Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.
  • Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
  • Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.
  • Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, – и нет меня.
  • Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
  • не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
  • Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
  • Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
  • Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,
  • ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
  • и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели сбережения костей моих.
  • Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.
  • Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,
  • посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
  • Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою?
  • Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?
  • И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта


Библия на портале Азбука веры (292 голоса: 4.55 из 5)