Скрыть
8:2
8:4
8:6
8:10
8:11
8:14
8:15
8:16
8:17
8:18
8:19
8:21
8:22
Церковнославянский (рус)
Отвѣща́въ же Валда́дъ Савхе́йскiй, рече́: доко́лѣ глаго́лати бу́деши сiя́?
ду́хъ многоглаго́ливъ во устѣ́хъ тво­и́хъ.
Еда́ Госпо́дь оби́дитъ судя́й? или́ вся́ сотвори́вый воз­мяте́тъ пра́вду?
А́ще сы́нове тво­и́ согрѣши́ша предъ ни́мъ, посла́ ру́ку на беззако́нiя и́хъ:
ты́ же у́тренюй ко Го́споду Вседержи́телю моля́ся:
а́ще чи́стъ еси́ и и́стиненъ, моли́тву твою́ услы́шитъ, устро́итъ же ти́ па́ки житiе́ пра́вды:
бу́дутъ у́бо пе́рвая твоя́ ма́ла, послѣ́дняя же твоя́ безъ числа́.
Вопроси́ бо ро́да пе́рваго, изслѣ́ди же по ро́ду отце́въ:
вчера́шни бо есмы́ и не вѣ́мы, сѣ́нь бо е́сть на́­ше житiе́ на земли́:
не сі́и ли науча́тъ тя́ и воз­вѣстя́тъ ти́ и от­ се́рдца изнесу́тъ словеса́?
Еда́ про­изни́четъ ро́гозъ безъ воды́, или́ расте́тъ си́тникъ безъ напая́нiя?
еще́ су́щу на ко́рени, и не по́жнет­ся ли? пре́жде напая́нiя вся́кое бы́лiе не изсыха́етъ ли?
та́ко у́бо бу́дутъ послѣ́дняя всѣ́хъ забыва́ющихъ Го́спода: наде́жда бо нечести́ваго поги́бнетъ:
не населе́нъ бо бу́детъ до́мъ его́, паучи́на же сбу́дет­ся селе́нiе его́.
А́ще подпре́тъ хра́мину свою́, не ста́нетъ: е́мшуся же ему́ за ню́, не пребу́детъ.
Вла́жный бо е́сть подъ со́лнцемъ, и от­ тлѣ́нiя его́ лѣ́торасль его́ изы́детъ:
на собра́нiи ка́менiя спи́тъ, посредѣ́ же креме́нiя поживе́тъ:
а́ще поглоти́тъ мѣ́сто, солже́тъ ему́, не ви́дѣлъ еси́ такова́я,
я́ко превраще́нiе нечести́ваго таково́, изъ земли́ же ина́го про­израсти́тъ.
Госпо́дь бо не от­ри́нетъ незло́биваго: вся́каго же да́ра от­ нечести́ваго не прiи́метъ.
И́стин­нымъ же уста́ испо́лнитъ смѣ́ха, устнѣ́ же и́хъ исповѣ́данiя.
Врази́ же и́хъ облеку́т­ся въ сту́дъ: жили́ще же нечести́ваго не бу́детъ.
Греческий [Greek (Koine)]
ὑπολαβὼν δὲ Βαλδαδ ὁ Σαυχίτης λέγει
μέχρι τίνος λαλήσεις ταῦτα πνεῦμα πολυρῆμον τοῦ στόματός σου
μὴ ὁ κύριος ἀδικήσει κρίνων ἢ ὁ τὰ πάν­τα ποιήσας ταράξει τὸ δίκαιον
εἰ οἱ υἱοί σου ἥμαρτον ἐναν­τίον αὐτοῦ ἀπέστειλεν ἐν χειρὶ ἀνομίας αὐτῶν
σὺ δὲ ὄρθριζε προ­̀ς κύριον παν­τοκράτορα δεό­με­νος
εἰ καθαρὸς εἶ καὶ ἀληθινός δεήσεως ἐπακού­σε­ταί σου ἀπο­κατα­στήσει δέ σοι δίαιταν δικαιοσύνης
ἔσται οὖν τὰ μὲν πρῶτά σου ὀλίγα τὰ δὲ ἔσχατά σου ἀμύθητα
ἐπερώτησον γὰρ γενεὰν πρώτην ἐξιχνίασον δὲ κατα­̀ γένος πατέρων
χθιζοὶ γάρ ἐσμεν καὶ οὐκ οἴδαμεν σκιὰ γάρ ἐστιν ἡμῶν ἐπι­̀ τῆς γῆς ὁ βίος
ἦ οὐχ οὗτοί σε διδάξουσιν καὶ ἀναγγελοῦσιν καὶ ἐκ καρδίας ἐξάξουσιν ῥήματα
μὴ θάλλει πάπυρος ἄνευ ὕδα­τος ἢ ὑψωθή­σε­ται βούτομον ἄνευ πότου
ἔτι ὂν ἐπι­̀ ῥίζης καὶ οὐ μὴ θερισθῇ προ­̀ τοῦ πιεῖν πᾶσα βοτάνη οὐχὶ ξηραίνεται
οὕτως τοίνυν ἔσται τὰ ἔσχατα πάν­των τῶν ἐπι­λανθανομένων τοῦ κυρίου ἐλπὶς γὰρ ἀσεβοῦς ἀπο­λεῖται
ἀοίκητος γὰρ αὐτοῦ ἔσται ὁ οἶκος ἀράχνη δὲ αὐτοῦ ἀπο­βή­σε­ται ἡ σκηνή
ἐὰν ὑπερείσῃ τὴν οἰκίαν αὐτοῦ οὐ μὴ στῇ ἐπι­λαβο­μέ­νου δὲ αὐτοῦ οὐ μὴ ὑπομείνῃ
ὑγρὸς γάρ ἐστιν ὑπὸ ἡλίου καὶ ἐκ σαπρίας αὐτοῦ ὁ ῥάδαμνος αὐτοῦ ἐξελεύ­­σε­ται
ἐπι­̀ συν­αγωγὴν λίθων κοιμᾶται ἐν δὲ μέσῳ χαλίκων ζή­σε­ται
ἐὰν κατα­πίῃ ὁ τόπος ψεύ­­σε­ται αὐτόν οὐχ ἑόρακας τοιαῦτα
ὅτι κατα­στροφὴ ἀσεβοῦς τοιαύτη ἐκ δὲ γῆς ἄλλον ἀναβλαστήσει
ὁ γὰρ κύριος οὐ μὴ ἀπο­ποιήσηται τὸν ἄκακον πᾶν δὲ δῶρον ἀσεβοῦς οὐ δέξε­ται
ἀληθινῶν δὲ στόμα ἐμπλή­σει γέλωτος τὰ δὲ χείλη αὐτῶν ἐξομολογήσεως
οἱ δὲ ἐχθροὶ αὐτῶν ἐνδύσον­ται αἰσχύνην δίαιτα δὲ ἀσεβοῦς οὐκ ἔσται
Еврейский
וַיַּעַן בִּלְדַּד הַשּׁוּחִי, וַיֹאמַר׃
עַד־אָן תְּמַלֶּל־אֵלֶּה; וְרוּחַ כַּבִּיר אִמְרֵי־פִיךָ׃
הַאֵל יְעַוֵּת מִשְׁפָּט; וְאִם־שַׁדַּי, יְעַוֵּת־צֶדֶק׃
אִם־בָּנֶיךָ חָטְאוּ־לוֹ; וַיְשַׁלְּחֵם, בְּיַד־פִּשְׁעָם׃
אִם־אַתָּה תְּשַׁחֵר אֶל־אֵל; וְאֶל־שַׁדַּי, תִּתְחַנָּן׃
אִם־זַךְ וְיָשָׁר, אָתָּה כִּי־עַתָּה יָעִיר עָלֶיךָ; וְשִׁלַּם, נְוַת צִדְקֶךָ׃
וְהָיָה רֵאשִׁיתְךָ מִצְעָר; וְאַחֲרִיתְךָ, יִשְׂגֶּה מְאֹד׃
כִּי־שְׁאַל־נָא לְדֹר רִישׁוֹן; וְכוֹנֵן, לְחֵקֶר אֲבוֹתָם׃
כִּי־תְמוֹל אֲנַחְנוּ וְלֹא נֵדָע; כִּי צֵל יָמֵינוּ עֲלֵי־אָרֶץ׃
הֲלֹא־הֵם יוֹרוּךָ יֹאמְרוּ לָךְ; וּמִלִּבָּם, יוֹצִאוּ מִלִּים׃
הֲיִגְאֶה־גֹּמֶא בְּלֹא בִצָּה; יִשְׂגֶּה־אָחוּ בְלִי־מָיִם׃
עֹדֶנּוּ בְאִבּוֹ לֹא יִקָּטֵף; וְלִפְנֵי כָל־חָצִיר יִיבָשׁ׃
כֵּן, אָרְחוֹת כָּל־שֹׁכְחֵי אֵל; וְתִקְוַת חָנֵף תֹּאבֵד׃
אֲשֶׁר־יָקוֹט כִּסְלוֹ; וּבֵית עַכָּבִישׁ, מִבְטַחוֹ׃
יִשָּׁעֵן עַל־בֵּיתוֹ וְלֹא יַעֲמֹד; יַחֲזִיק בּוֹ, וְלֹא יָקוּם׃
רָטֹב הוּא לִפְנֵי־שָׁמֶשׁ; וְעַל גַּנָּתוֹ, יֹנַקְתּוֹ תֵצֵא׃
עַל־גַּל שָׁרָשָׁיו יְסֻבָּכוּ; בֵּית אֲבָנִים יֶחֱזֶה׃
אִם־יְבַלְּעֶנּוּ מִמְּקוֹמוֹ; וְכִחֶשׁ בּוֹ, לֹא רְאִיתִיךָ׃
הֶן־הוּא מְשׂוֹשׂ דַּרְכּוֹ; וּמֵעָפָר, אַחֵר יִצְמָחוּ׃
הֶן־אֵל לֹא יִמְאַס־תָּם; וְלֹא־יַחֲזִיק, בְּיַד־מְרֵעִים׃
עַד־יְמַלֵּה שְׂחוֹק פִּיךָ; וּשְׂפָתֶיךָ תְרוּעָה׃
שֹׂנְאֶיךָ יִלְבְּשׁוּ־בֹשֶׁת; וְאֹהֶל רְשָׁעִים אֵינֶנּוּ׃ פ
І заговорив шух́янин Білдад та й сказав:
Аж доки ти будеш таке теревенити?
І доки слова твоїх уст будуть вітром бурхливим?
Чи Бог скривлює суд, і хіба Всемогутній викривлює правду?
Якщо твої діти згрішили Йому, то Він їх віддав в руку їх беззаконня!
Якщо ти звертатися будеш до Бога, і будеш благати Всемогутнього,
якщо чистий ти та безневинний, то тепер Він тобі Свою милість пробудить, і наповнить оселю твою справедливістю,
і хоч твій початок нужденний, але твій кінець буде вельми великий!
Поспитай в покоління давнішого, і міцно збагни батьків їхніх,
бо ми ж учорашні, й нічого не знаєм, бо тінь наші дні на землі,
отож вони навчать тебе, тобі скажуть, і з серця свойого слова подадуть:
Чи папірус росте без болота?
Чи росте очерет без води?
Він іще в доспіванні своїм, не зривається, але сохне раніш за всіляку траву:
отакі то дороги всіх тих, хто забуває про Бога!
І згине надія безбожного,
бо його сподівання як те павутиння, і як дім павуків його певність…
На свій дім опирається, та не встоїть, тримається міцно за нього, й не вдержиться він…
Він зеленіє на сонці, й галузки його випинаються понад садка його,
на купі каміння сплелося коріння його, воно між каміння вросло:
Якщо вирвуть його з його місця, то зречеться його: тебе я не бачило!…
Така радість дороги його, а з пороху інші ростуть.
Тож невинного Бог не цурається, і не буде тримати за руку злочинців,
аж наповнить уста твої сміхом, а губи твої криком радости…
Твої ненависники в сором зодягнуться, і намету безбожних не буде!
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible