Скрыть
2:2
2:7
2:9
Церковнославянский (рус)
И повелѣ́ Госпо́дь ки́ту вели́кому пожре́ти Ио́ну. И бѣ́ Ио́на во чре́вѣ ки́товѣ три́ дни́ и три́ но́щи.
И помоли́ся Ио́на ко Го́споду Бо́гу сво­ему́ от­ чре́ва ки́това
и рече́: возопи́хъ въ ско́рби мо­е́й ко Го́споду Бо́гу мо­ему́, и услы́ша мя́: изъ чре́ва а́дова во́пль мо́й, услы́шалъ еси́ гла́съ мо́й:
от­ве́рглъ мя́ еси́ во глубины́ се́рдца морска́го, и рѣ́ки обыдо́ша мя́: вся́ высоты́ твоя́ и во́лны твоя́ на мнѣ́ преидо́ша.
И а́зъ рѣ́хъ: от­ри́нуся от­ о́чiю тво­е́ю еда́ при­­ложу́ при­­зрѣ́ти ми́ ко хра́му свято́му тво­ему́?
Возлiя́ся на мя́ вода́ до души́ мо­ея́, бе́здна обы́де мя́ послѣ́дняя, понре́ глава́ моя́ въ разсѣ́лины го́ръ,
снидо́хъ въ зе́млю, ея́же вереи́ ея́ закле́пи вѣ́чнiи: и да взы́детъ изъ истлѣ́нiя живо́тъ мо́й къ тебѣ́, Го́споди Бо́же мо́й.
Внегда́ скончава́тися от­ мене́ души́ мо­е́й, Го́спода помяну́хъ, и да прiи́детъ къ тебѣ́ моли́тва моя́ ко хра́му свято́му тво­ему́.
Храня́щiи су́етная и ло́жная ми́лость свою́ оста́виша
а́зъ же со гла́сомъ хвале́нiя и исповѣ́данiя пожру́ тебѣ́, ели́ка обѣща́хъ, воз­да́мъ тебѣ́ во спасе́нiе мое́ Го́сподеви.
И повелѣ́ Госпо́дь ки́тови, и изве́рже Ио́ну на су́шу.
Синодальный
1 Большой кит поглощает Иону. 2 Иона молится Господу. Он извергнут на сушу.
И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.
И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.
Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего.
Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердаго своего,
а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.
Грузинский
მოავლინა უფალმა დიდი თევზი და შთაანთქმევინა იონა. სამი დღე და სამი ღამე დაჰყო იონამ თევზის სტომაქში.
ლოცვა აღუვლინა იონამ უფალს, თავის ღმერთს, თევზის სტომაქიდან.
თქვა: ჭირში მყოფმა შევღაღადე უფალს და მან ხმა გამცა. ქვესკნელის მუცლიდან შველა ვითხოვე და შენ ისმინე ჩემი ვედრება.
როცა ღურღუმელში, ზღვის გულში ჩამაქანე, როცა მორევმა ჩამითრია, თავზე შენი ტალღა და ღვარი გადამდიოდა,
ვთქვი: გაგდებული ვარ შენი პირისგან, ნუთუ ოდესმე მეღირსება-მეთქი შენი წმიდა ტაძრის ხილვა?
სულამდე მიწია წყალმა, უფსკრულმა მომიცვა, თავზე ლელი შემომეწნა,
მთების ფესვებამდე ჩავედი; მიწა სამუდამოდ ჩაირაზა ჩემს უკან, მაგრამ შენ ქვესკნელს გამოსტაცე ჩემი სიცოცხლე, უფალო, ღმერთო ჩემო!
როცა სულს ვღაფავდი, ვახსენე უფალი და ჩემმა ვედრებამ შენამდე შეაღწია შენს წმიდა ტაძარში.
ამაოებათა მსახურნი ვერ ეღირსებიან წყალობას!
მე კი მსხვერპლს შემოგწირავ სამადლობელი სიტყვით; შევასრულებ, რაც აღთქმული მაქვს. უფლისგან არის ხსნა!
უბრძანა უფალმა თევზს და მან ხმელეთზე გადმოანთხია იონა.
Tänupalve kala kõhus
Aga Issand saatis ühe suure kala, et see neelaks Joona. Ja Joona oli kala kõhus kolm päeva ja kolm ööd.
Ja Joona palus Issandat, oma Jumalat, kala kõhus
ja ütles: „Ma hüüdsin oma kitsikuses Issanda poole ja tema vastas mulle. Haua sisemuses hüüdsin ma appi ja sina kuulsid mu häält.
Sest sina heitsid mind sügavusse, merede südamesse; veevool ümbritses mind, kõik su vood ja su lained käisid minust üle.
Siis ma mõtlesin: Ma olen ära aetud su silma eest. Siiski ehk saan veel näha su püha templit!
Vesi ümbritses mind kõrist saadik, süvavesi piiras mind, mererohi mähkis mu pead.
Ma vajusin alla mägede alusteni, maa riivid sulgusid mu kohal igaveseks. Aga sina tõid mu elu hauast üles, Issand, mu Jumal!
Kui mu hing nõrkes mu sees, mõtlesin ma Issandale ja mu palve tuli sinu juurde su pühasse templisse.
Need, kes austavad tühje ebajumalaid, hülgavad oma osaduse.
Aga mina tahan ohverdada sinule tänulaulu kõlades. Mida olen tõotanud, seda täidan! Issanda käes on pääste!”
Siis Issand käskis kala ja see oksendas Joona kuivale maale.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible