Скрыть
3:1
3:2
3:4
3:7
Синодальный
1 Иона проповедует в Ниневии. 5 Ниневия кается и получает избавление.
И было слово Господне к Ионе вторично:
встань, иди в Ниневию, город великий, и проповедуй в ней, что́ Я повелел тебе.
И встал Иона и пошел в Ниневию, по слову Господню; Ниневия же была город великий у Бога, на три дня ходьбы.
И начал Иона ходить по городу, сколько можно пройти в один день, и проповедовал, говоря: еще сорок дней и Ниневия будет разрушена!
И поверили Ниневитяне Богу, и объявили пост, и оделись во вретища, от большого из них до малого.
Это слово дошло до царя Ниневии, и он встал с престола своего, и снял с себя царское облачение свое, и оделся во вретище, и сел на пепле,
и повелел провозгласить и сказать в Ниневии от имени царя и вельмож его: «чтобы ни люди, ни скот, ни волы, ни овцы ничего не ели, не ходили на пастбище и воды не пили,
и чтобы покрыты были вретищем люди и скот и крепко вопияли к Богу, и чтобы каждый обратился от злого пути своего и от насилия рук своих.
Кто знает, может быть, еще Бог умилосердится и отвратит от нас пылающий гнев Свой, и мы не погибнем».
И увидел Бог дела их, что они обратились от злого пути своего, и пожалел Бог о бедствии, о котором сказал, что наведет на них, и не навел.
Церковнославянский (рус)
И бы́сть сло́во Госпо́дне ко Ио́нѣ втори́цею глаго́ля:
воста́ни и иди́ въ Ниневі́ю гра́дъ вели́кiй, и проповѣ́ждь въ не́мъ по про́повѣди пре́ждней, ю́же а́зъ глаго́лахъ тебѣ́.
И воста́ Ио́на и и́де въ Ниневі́ю, я́коже глаго́ла Госпо́дь. Ниневі́а же бя́ше гра́дъ вели́къ Бо́гу, я́ко ше́­ст­вiя пути́ трiе́хъ дні́й.
И нача́тъ Ио́на входи́ти во гра́дъ, я́ко ше́­ст­вiе пути́ дне́ еди́наго, и проповѣ́да и рече́: еще́ три́ дни́, и Ниневі́а преврати́т­ся.
И вѣ́роваша му́жiе Ниневі́йстiи богови, и заповѣ́даша по́стъ, и облеко́шася во вре́тища от­ вели́ка и́хъ да́же до ма́ла и́хъ.
И до́йде сло́во ко царю́ Ниневі́йскому, и воста́ съ престо́ла сво­его́ и све́рже ри́зы своя́ съ себе́, и облече́ся во вре́тище и сѣ́де на пе́пелѣ.
И проповѣ́дася и рече́но бы́сть въ Ниневі́и от­ царя́ и вельмо́жъ его́ глаго́лющихъ: человѣ́цы и ско́ти, и воло́ве и о́вцы да не вку́сятъ ничесо́же, ни да пасу́т­ся, ниже́ воды́ да пiю́тъ.
И облеко́шася во вре́тища человѣ́цы и ско́ти и возопи́ша при­­лѣ́жно къ Бо́гу, и воз­врати́ся кі́йждо от­ пути́ сво­его́ лука́ваго и от­ непра́вды су́щiя въ рука́хъ и́хъ, глаго́люще:
кто́ вѣ́сть, а́ще раска́ет­ся и умоле́нъ бу́детъ Бо́гъ, и обрати́т­ся от­ гнѣ́ва я́рости сво­ея́, и не поги́бнемъ?
И ви́дѣ Бо́гъ дѣла́ и́хъ, я́ко обрати́шася от­ путі́й сво­и́хъ лука́выхъ, и раска́яся Бо́гъ о злѣ́, е́же глаго́лаше сотвори́ти и́мъ, и не сотвори́.
Анан Жунуска Тењирден экинчи жолу сљз болду:
«Тур, улуу шаар Нинебиге бар, Мен сага эмнени буйрусам, ошонун баарын ошол шаарда жарыяла».
Ошондо Жунус туруп, Тењирдин сљзє боюнча Нинебиге жљнљдє. Нинеби Кудайдын улуу шаары эле, анын башынан аягына чейин жљљ басканда єч кєндєк жол эле.
  4 Жунус шаарды аралап, бир кєндљ канча жол басууга мємкєн болсо, ошончо жол басып: «Кырк кєндљн кийин Нинеби талкаланат», – деп жар салды.
Ошондо нинебиликтер Кудайга ишенип калышты, орозо жарыялашты, кичинесинен чоњуна чейин зумбал кийишти.
Бул сљз Нинеби падышасына жетти, ошондо ал тагынан туруп, єстєндљгє падыша кийимин чечип, зумбал кийип, кєлгљ отурду.
Анан падыша љзєнєн жана тљрљлљрєнєн атынан Нинебиде мындай деп жар салууну буйрук кылды: «Адам да, мал да, љгєз да, кой да эч нерсе жебесин, жайытка чыкпасын, суу да ичпесин.
Адамдар да, мал да зумбал жамынып, Кудайга боздоп жалынышсын, ар бири љзєнєн жаман жолунан, зордук-зомбулук иштеринен баш тартсын.
Ким билет, балким, Кудай боорукердик кылып, Љзєнєн бизге каршы жалындаган каарынан кайтар, биз љлбљй каларбыз».
Ошондо Кудай алардын иштерин, жаман жолдорунан бурулганын кљрєп, аларга алаамат тєшєрљм деп айткан сљзєнљ љкєнєп, алаамат тєшєргљн жок.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible