Скрыть

Иуди́ѳъ, Глава 10

Толкования
10:1
10:2
10:3
10:4
10:5
10:6
10:7
10:8
10:9
10:10
10:11
10:12
10:13
10:14
10:15
10:16
10:17
10:18
10:19
10:20
10:21
10:22
10:23
И бы́сть я́ко преста́ вопiю́щи ко Бо́гу Изра́илеву и сконча́ вся́ глаго́лы сiя́,
и воста́ от­ поверже́нiя и при­­зва́ рабы́ню свою́ и сни́де въ до́мъ, въ не́мже пребыва́­ше во дни́ суббо́тнiя и въ пра́здники своя́,
и сложи́ вре́тище, и́мже одѣва́­шеся, и совлече́ ри́зы вдов­ст­ва́ сво­его́, и обмы́ тѣ́ло водо́ю и пома́зася ми́ромъ бога́тымъ, и разчеса́ власы́ главы́ сво­ея́ и воз­ложи́ увя́сло на ню́ и облече́ся въ ри́зы весе́лiя сво­его́, и́миже одѣва́­шеся во дни́ живота́ му́жа сво­его́ Манассі́и:
и взя́ санда́лiя на но́ги своя́, и обложи́ мони́ста и цѣ́пки, и пе́рстни и усеря́зи и все́ украше́нiе свое́, и украси́ся зѣло́ на прельще́нiе оче́съ му́жескихъ, ели́цы а́ще уви́дятъ ю́:
и даде́ рабы́ни сво­е́й оплете́нъ сосу́дъ вина́ и чва́нецъ еле́а, и мѣше́цъ напо́лни муко́ю и плетени́цы смо́квами и хлѣ́бы чи́стыми, и обви́ вся́ сосу́ды своя́, и воз­ложи́ на ню́.
И изыдо́стѣ ко врато́мъ гра́да ветилу́и и обрѣто́стѣ стоя́щихъ при­­ ни́хъ Озі́ю и ста́рцевъ гра́да хаври́на и Харми́на.
Я́коже уви́дѣша ю́, и бѣ́ измѣне́но лице́ ея́, и ри́зу премѣне́н­ну ея́, и удиви́шася о красотѣ́ ея́ попремно́гу зѣло́ и рѣ́ша е́й:
Бо́гъ, Бо́гъ оте́цъ на́шихъ да да́стъ тя́ въ благода́ть и соверши́тъ начина́нiя твоя́ въ вели́чiе сыно́въ Изра́илевыхъ и воз­выше́нiе Иерусали́ма. И поклони́ся Бо́гу
и рече́ къ ни́мъ: повели́те от­ве́рсти ми́ врата́ гра́да, и изы́ду ко соверше́нiю слове́съ, и́хже глаго́ласте со мно́ю. И повелѣ́ша ю́ношамъ от­ве́рсти ей, я́коже глаго́лаше.
И сотвори́ша та́ко. И изы́де Иуди́ѳъ сама́ и рабы́ня ея́ съ не́ю: назира́ху же ю́ му́жiе гра́да, до́ндеже сни́де съ горы́, до́ндеже пре́йде юдо́ль, и ктому́ не уви́дѣша ея́.
И идя́стѣ юдо́лiю пря́мо. И срѣ́те ю́ пе́рвая стра́жа Ассирі́йская,
и взя́ша ю́ и вопроси́ша: от­ ко́ихъ еси́? и от­ку́ду гряде́ши? и ка́мо и́деши? И рече́: дщи́ е́смь Евре́овъ и убѣга́ю от­ лица́ и́хъ, я́ко и́мутъ пре́дани бы́ти ва́мъ на поглоще́нiе:
и а́зъ гряду́ предъ лице́ Олофе́рна вождонача́лника си́лы ва́­шея, е́же воз­вѣсти́ти глаго́лы и́стины, и покажу́ предъ лице́мъ его́ пу́ть, по нему́же по́йдетъ и воз­облада́етъ все́ю го́рнею, и не поги́бнетъ от­ муже́й его́ пло́ть еди́на, ниже́ ду́хъ жи́зни.
Я́коже услы́шаша му́жiе глаго́лы ея́ и усмотри́ша лице́ ея́, и бя́ше предъ ни́ми чудна́ красото́ю зѣло́, и рѣ́ша къ не́й:
спасла́ еси́ ду́шу твою́, потща́в­шися сни́ти предъ лице́ господи́на на́­шего: и ны́нѣ при­­ступи́ ко шатру́ его́, и от­ на́съ прово́дятъ тя́, до́ндеже предаду́тъ тя́ въ ру́цѣ его́:
а́ще же ста́неши предъ ни́мъ, да не убо­и́шися се́рдцемъ тво­и́мъ, но воз­вѣсти́ по глаго́ломъ тво­и́мъ, и бла́го тебѣ́ сотвори́тъ.
И избра́ша от­ себе́ муже́й сто́ и при­­совокупи́ша е́й и рабы́ни ея́, и ведо́ша я́ ко шатру́ Олофе́рнову.
И бы́сть стече́нiе во все́мъ ополче́нiи, разгласи́ся бо по шатро́мъ при­­ше́­ст­вiе ея́: и при­­ше́дше окружа́ху ю́, я́ко стоя́ше внѣ́ шатра́ Олофе́рнова, до́ндеже воз­вѣсти́ша ему́ о ней.
И чудя́хуся о красотѣ́ ея́ и удивля́хуся сыно́мъ Изра́илевымъ о не́й, и рѣ́ша кі́йждо ко бли́жнему своему́: кто́ пре́зритъ люді́й си́хъ, и́же и́мутъ у себе́ же́нъ таковы́хъ? я́ко не добро́ е́сть оста́вити изъ ни́хъ му́жа еди́наго, и́же оста́влени бы́в­ше воз­мо́гутъ прехи́трити всю́ зе́млю.
И изыдо́ша спя́щiи при­­ Олофе́рнѣ и вси́ служи́телiе его́ и введо́ша ю́ въ шате́ръ.
И бѣ́ Олофе́рнъ опочива́я на одрѣ́ сво­е́мъ подъ завѣ́сою, я́же бѣ́ от­ порфи́ры и зла́та и смара́гда и ка́менiй многоцѣ́н­ныхъ втка́н­ныхъ.
И воз­вѣсти́ша ему́ о не́й, и изы́де въ предсѣ́нiе, и лампа́ды сре́бряныя предъидя́ху ему́.
Егда́ же прiи́де предъ лице́ его́ Иуди́ѳъ и слу́гъ его́, диви́шася вси́ о красотѣ́ лица́ ея́. И па́дши на лице́ поклони́ся ему́: и воз­двиго́ша ю́ раби́ его́.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible