Скрыть

Иуди́ѳъ, Глава 3

Толкования
3:1
3:2
3:3
3:4
3:5
3:6
3:7
3:8
3:9
3:10
Церковнославянский (рус)
И посла́ша къ нему́ посла́н­никовъ словесы́ ми́рными, глаго́люще:
се́, мы́ о́троцы Навуходоно́сора царя́ вели́каго поверга́емся предъ тобо́ю, употреби́ на́съ, я́коже уго́дно е́сть лицу́ тво­ему́:
се́, се́ла на́ша, и вся́кое мѣ́сто на́­ше, и все́ по́ле пшени́цъ, и о́вчiя и воло́выя стада́, и вся́ огра́ды селе́нiй на́шихъ, су́ть предъ лице́мъ тво­и́мъ, употреби́, я́коже уго́дно тебѣ́:
се́, и гра́ди на́ши, и живу́щiи въ ни́хъ раби́ тво­и́ су́ть: ше́дъ срѣ́ти и́хъ, я́коже е́сть бла́го предъ очи́ма тво­и́ма.
И прiидо́ша му́жiе ко Олофе́рну и воз­вѣсти́ша ему́ по словесе́мъ си́мъ.
И сни́де на помо́рiе са́мъ и си́ла его́, и утверди́ стра́жею гра́ды высо́кiя и взя́ изъ ни́хъ на споборе́нiе муже́й избра́н­ныхъ.
И прiя́ша его́ ті́и и вся́ окре́стная и́хъ съ вѣнца́ми и ли́ки и тимпа́ны.
И разори́ вся́ предѣ́лы и́хъ, и дубра́вы и́хъ изсѣче́. И бѣ́ заповѣ́дано ему́ истреби́ти всѣ́хъ бого́въ земли́, я́ко да самому́ еди́ному Навуходоно́сору послу́жатъ вси́ ро́ди и вси́ язы́цы, и вся́ племена́ и́хъ да при­­зыва́ютъ его́ въ бо́га.
И прiи́де на лице́ есдрило́на бли́зъ доте́и, я́же е́сть проти́ву вели́кiя пилы́ Иуде́и,
и ополчи́ся между́ гава́емъ и ски́ѳскимъ гра́домъ, и бѣ́ та́мо ме́сяцъ дні́й, ко е́же собра́ти вся́кiй при­­па́съ си́лы сво­ея́.
Украинский (Огієнко)
В этом переводе выбранная книга отсутствует
Синодальный
И послали к нему вестников с таким мирным предложением:
вот мы, рабы великого царя Навуходоносора, повергаемся перед тобою: делай с нами, что тебе угодно.
Вот перед тобою: и селения наши, и все места наши, и все нивы с пшеницею, и стада овец и волов, и все строения наших жилищ: употребляй их, как пожелаешь.
Вот и города наши и обитающие в них – рабы твои: иди и поступай с ними, как будет глазам твоим угодно.
И пришли к Олоферну мужи и передали ему эти слова.
Тогда он пришел в приморскую страну с войском своим, окружил высокие города стражею и взял из них отборных мужей в соратники себе.
А они и вся окрестность их приняли его с венками, ликами и тимпанами.
Он же разорил все высоты их и вырубил рощи их: ему приказано было истребить всех богов той земли, чтобы все народы служили одному Навуходоносору, и все языки и все племена их призывали его, как Бога.
Придя к Ездрилону близ Дотеи, лежащей против великой теснины Иудейской,
он расположился лагерем между Гаваем и городом Скифов и оставался там целый месяц, чтобы собрать весь обоз своего войска.
Rannikuelanikud pakuvad rahu
Nad läkitasid tema juurde käskjalad rahusõnumiga, et need ütleksid:
„Vaata, meie, suurkuningas Nebukadnetsari orjad, lamame sinu ees: talita meiega nõnda, nagu sinule on meelepärane!
Vaata, meie eluasemed ja kõik meie maad, kõik nisuväljad, lamba- ja veisekarjad ning kõik meie leeride karjatarad on sinu palge ees: talita nõnda, nagu sinule meeldib!
Vaata, ka meie linnad ja need, kes seal elavad, on sinu orjad: tule kohtle neid nõnda, nagu sinu silmis on hea!”
Mehed tulid Olovernese juurde ning kuulutasid temale neid sõnu.
Siis ta läks koos oma sõjaväega alla rannikule ja paigutas väehulgad kindlustatud linnadesse ning võttis sealt valitud mehi abiväkke.
Ja nemad ise ja kogu nende ümbruskond võtsid tema vastu pärgade, tantsude ja trummidega.
Ometi hävitas ta kogu nende ala ja raius maha nende hiied, sest temal oli käsk kaotada kõik maa jumalad, et kõik rahvad austaksid ainult Nebukadnetsarit, et kõik nende keeled ja suguharud hüüaksid teda appi kui jumalat. Olovernes pöördub Juudamaa vastu
Siis ta tuli Jisreeli juurde Dotani lähedale, mis on Juuda suure tasandiku kohal.
Ja ta lõi leeri üles Geba ja Skütopolise vahele ning oli seal kuu aega, et kokku koguda kõik oma sõjaväe voorid.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible