Скрыть

Иуди́ѳъ, Глава 3

Толкования
3:1
3:2
3:3
3:4
3:5
3:6
3:7
3:8
3:9
3:10
Церковнославянский (рус)
И посла́ша къ нему́ посла́н­никовъ словесы́ ми́рными, глаго́люще:
се́, мы́ о́троцы Навуходоно́сора царя́ вели́каго поверга́емся предъ тобо́ю, употреби́ на́съ, я́коже уго́дно е́сть лицу́ тво­ему́:
се́, се́ла на́ша, и вся́кое мѣ́сто на́­ше, и все́ по́ле пшени́цъ, и о́вчiя и воло́выя стада́, и вся́ огра́ды селе́нiй на́шихъ, су́ть предъ лице́мъ тво­и́мъ, употреби́, я́коже уго́дно тебѣ́:
се́, и гра́ди на́ши, и живу́щiи въ ни́хъ раби́ тво­и́ су́ть: ше́дъ срѣ́ти и́хъ, я́коже е́сть бла́го предъ очи́ма тво­и́ма.
И прiидо́ша му́жiе ко Олофе́рну и воз­вѣсти́ша ему́ по словесе́мъ си́мъ.
И сни́де на помо́рiе са́мъ и си́ла его́, и утверди́ стра́жею гра́ды высо́кiя и взя́ изъ ни́хъ на споборе́нiе муже́й избра́н­ныхъ.
И прiя́ша его́ ті́и и вся́ окре́стная и́хъ съ вѣнца́ми и ли́ки и тимпа́ны.
И разори́ вся́ предѣ́лы и́хъ, и дубра́вы и́хъ изсѣче́. И бѣ́ заповѣ́дано ему́ истреби́ти всѣ́хъ бого́въ земли́, я́ко да самому́ еди́ному Навуходоно́сору послу́жатъ вси́ ро́ди и вси́ язы́цы, и вся́ племена́ и́хъ да при­­зыва́ютъ его́ въ бо́га.
И прiи́де на лице́ есдрило́на бли́зъ доте́и, я́же е́сть проти́ву вели́кiя пилы́ Иуде́и,
и ополчи́ся между́ гава́емъ и ски́ѳскимъ гра́домъ, и бѣ́ та́мо ме́сяцъ дні́й, ко е́же собра́ти вся́кiй при­­па́съ си́лы сво­ея́.
Синодальный
И послали к нему вестников с таким мирным предложением:
вот мы, рабы великого царя Навуходоносора, повергаемся перед тобою: делай с нами, что тебе угодно.
Вот перед тобою: и селения наши, и все места наши, и все нивы с пшеницею, и стада овец и волов, и все строения наших жилищ: употребляй их, как пожелаешь.
Вот и города наши и обитающие в них – рабы твои: иди и поступай с ними, как будет глазам твоим угодно.
И пришли к Олоферну мужи и передали ему эти слова.
Тогда он пришел в приморскую страну с войском своим, окружил высокие города стражею и взял из них отборных мужей в соратники себе.
А они и вся окрестность их приняли его с венками, ликами и тимпанами.
Он же разорил все высоты их и вырубил рощи их: ему приказано было истребить всех богов той земли, чтобы все народы служили одному Навуходоносору, и все языки и все племена их призывали его, как Бога.
Придя к Ездрилону близ Дотеи, лежащей против великой теснины Иудейской,
он расположился лагерем между Гаваем и городом Скифов и оставался там целый месяц, чтобы собрать весь обоз своего войска.
Греческий [Greek (Koine)]
καὶ ἀπέστειλαν προ­̀ς αὐτὸν ἀγγέλους λόγοις εἰρηνικοῖς λέγον­τες
ἰδοὺ ἡμεῖς οἱ παῖδες Ναβουχοδονοσορ βασιλέως μεγά­λου παρα­κείμεθα ἐνώπιόν σου χρῆσαι ἡμῖν καθὼς ἀρεστόν ἐστιν τῷ προ­σώπῳ σου
ἰδοὺ αἱ ἐπαύλεις ἡμῶν καὶ πᾶς τόπος ἡμῶν καὶ πᾶν πεδίον πυρῶν καὶ τὰ ποίμνια καὶ τὰ βουκόλια καὶ πᾶσαι αἱ μάνδραι τῶν σκηνῶν ἡμῶν παρα­́κειν­ται προ­̀ προ­σώπου σου χρῆσαι καθὸ ἂν ἀρέσκῃ σοι
ἰδοὺ καὶ αἱ πόλεις ἡμῶν καὶ οἱ κατοικοῦν­τες ἐν αὐταῖς δοῦλοι σοί εἰσιν ἐλθὼν ἀπάν­τησον αὐταῖς ὡς ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς σου
καὶ παρεγένον­το οἱ ἄνδρες προ­̀ς Ολοφέρνην καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ κατα­̀ τὰ ῥήματα ταῦτα
καὶ κατέβη ἐπι­̀ τὴν παρα­λίαν αὐτὸς καὶ ἡ δύναμις αὐτοῦ καὶ ἐφρούρωσε τὰς πόλεις τὰς ὑψηλὰς καὶ ἔλαβεν ἐξ αὐτῶν εἰς συμμαχίαν ἄνδρας ἐπι­λέκτους
καὶ ἐδέξαν­το αὐτὸν αὐτοὶ καὶ πᾶσα ἡ περίχωρος αὐτῶν μετὰ στεφάνων καὶ χορῶν καὶ τυμπάνων
καὶ κατέσκαψεν πάν­τα τὰ ὅρια αὐτῶν καὶ τὰ ἄλση αὐτῶν ἐξέκοψεν καὶ ἦν δεδομένον αὐτῷ ἐξολεθρεῦσαι πάν­τας τοὺς θεοὺς τῆς γῆς ὅπως αὐτῷ μόνῳ τῷ Ναβουχοδονοσορ λατρεύ­σωσι πάν­τα τὰ ἔθνη καὶ πᾶσαι αἱ γλῶσ­σαι καὶ αἱ φυλαὶ αὐτῶν ἐπι­καλέσων­ται αὐτὸν εἰς θεόν
καὶ ἦλθεν κατα­̀ προ­́σωπον Εσδρηλων πλη­σίον τῆς Δωταιας ἥ ἐστιν ἀπέναν­τι τοῦ πρίονος τοῦ μεγά­λου τῆς Ιουδαίας
καὶ κατεστρατοπέδευσαν ἀνὰ μέσον Γαιβαι καὶ Σκυθῶν πόλεως καὶ ἦν ἐκεῖ μῆνα ἡμερῶν εἰς τὸ συλλέξαι πᾶσαν τὴν ἀπαρτίαν τῆς δυνάμεως αὐτοῦ
В данном переводе выбранная книга отсутствует
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible