Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Книга Судей Израилевых

 
  • И сотвори́ша сы́нове Изра́илевы зло́е предъ Го́сподемъ, и предаде́ и́хъ Госпо́дь въ ру́ку Мадiа́млю се́дмь лѣ́тъ.
  • И укрѣпи́ся рука́ Мадiа́мля на Изра́иля: и сотвори́ша себѣ́ сы́нове Изра́илевы от­ лица́ Мадiа́мля огра́ды въ гора́хъ и въ пеще́рахъ и въ тверды́нехъ.
  • И бы́сть егда́ сѣ́яше му́жъ Изра́илевъ, и восхожда́­ше Мадiа́мъ и Амали́къ и сы́нове восто́чнiи, и восхожда́ху на него́,
  • и ополча́хуся на ни́хъ, и разоря́ху плоды́ земны́я, до́ндеже вни́ти въ Га́зу: и не оставля́ху бытiя́ жи́знен­наго во Изра́или, и ста́дъ и телца́ и осла́:
  • я́ко са́ми и ско́ти и́хъ восхожда́ху, и ку́щы и́хъ преноша́ху, и при­­хожда́ху я́ко пру́зи мно́же­с­т­вомъ, и самѣ́мъ и велблю́домъ и́хъ не бя́ше числа́: и при­­хожда́ху на зе́млю Изра́илеву разори́ти ю́.
  • И обнища́ Изра́иль зѣло́ от­ лица́ Мадiа́мля.
  • И возопи́ша сы́нове Изра́илевы ко Го́споду: и бы́сть егда́ возопи́ша сы́нове Изра́илевы ко Го́споду Мадiа́ма ра́ди,
  • и посла́ Госпо́дь му́жа проро́ка къ сыно́мъ Изра́илевымъ, и рече́ и́мъ: сiя́ глаго́летъ Госпо́дь Бо́гъ Изра́илевъ: а́зъ е́смь изведы́й ва́съ изъ Еги́пта, и изведо́хъ ва́съ изъ до́му рабо́ты:
  • и изба́вихъ ва́съ от­ руки́ Еги́петскiя и от­ руки́ всѣ́хъ стужа́ющихъ ва́мъ: и изгна́хъ я́ от­ лица́ ва́­шего, и да́хъ ва́мъ зе́млю и́хъ,
  • и реко́хъ ва́мъ: а́зъ е́смь Госпо́дь Бо́гъ ва́шъ, не убо́йтеся бого́въ Аморре́йскихъ, въ ни́хже вы́ живете́ въ земли́ и́хъ: и не послу́шасте гла́са мо­его́.
  • И прiи́де а́нгелъ Госпо́день, и сѣ́де подъ ду́бомъ, и́же е́сть во Ефра́ѳѣ, и́же бы́сть Иоа́са отца́ езри́. И гедео́нъ сы́нъ его́ млача́­ше пшени́цу на гумнѣ́ его́, бѣжа́ти от­ лица́ Мадiа́мля.
  • И яви́ся ему́ а́нгелъ Госпо́день и рече́ къ нему́: Госпо́дь съ тобо́ю, си́льный крѣ́постiю.
  • И рече́ къ нему́ гедео́нъ: во мнѣ́, Го́споди мо́й: и а́ще е́сть Госпо́дь съ на́ми, и вску́ю обрѣто́ша ны́ вся́ зла́я сiя́? и гдѣ́ су́ть вся́ чудеса́ его́, ели́ка повѣ́даша на́мъ отцы́ на́ши, глаго́люще: не изъ Еги́пта ли изведе́ на́съ Госпо́дь? и ны́нѣ от­ве́рже на́съ Госпо́дь и предаде́ на́съ въ ру́ку Мадiа́млю.
  • И воз­зрѣ́ на него́ а́нгелъ Госпо́день и рече́ ему́: иди́ въ крѣ́пости тво­е́й се́й, и спасе́ши Изра́иля от­ руки́ Мадiа́мли: и се́, посла́хъ тя́.
  • И рече́ къ нему́ гедео́нъ: во мнѣ́, Го́споди, въ чесо́мъ спасу́ Изра́иля? се́, ты́сяща моя́ ху́ждша въ Манассі́и, и а́зъ е́смь мні́й въ дому́ отца́ мо­его́.
  • И рече́ къ нему́ Госпо́дь: поне́же а́зъ бу́ду съ тобо́ю, и избiе́ши Мадiа́ма я́ко му́жа еди́наго.
  • И рече́ къ нему́ гедео́нъ: и а́ще обрѣто́хъ благода́ть предъ очи́ма тво­и́ма, и да сотвори́ши мнѣ́ дне́сь зна́менiе, я́ко ты́ глаго́леши со мно́ю:
  • не от­иди́ от­сю́ду, до́ндеже прiити́ мнѣ́ къ тебѣ́, и при­­несу́ же́ртву мою́, и пожру́ предъ тобо́ю. И рече́: а́зъ е́смь, преме́длю, до́ндеже обрати́шися ты́.
  • И гедео́нъ вни́де, и сотвори́ ко́злище от­ ко́зъ, и че́тверть ифи́ муки́ опрѣсно́ковъ, и мяса́ вложи́ въ ко́шницу, и юху́ влiя́ въ горне́цъ: и изнесе́ къ нему́ подъ ду́бъ, и поклони́ся.
  • И рече́ къ нему́ а́нгелъ Госпо́день: воз­ми́ мяса́ и хлѣ́бы прѣ́сныя, и положи́ у ка́мене о́наго, и юху́ бли́зъ излі́й. И сотвори́ та́ко.
  • И простре́ а́нгелъ Госпо́день коне́цъ жезла́, и́же въ руцѣ́ его́, и при­­косну́ся мясо́мъ и хлѣ́бомъ прѣ́снымъ: и воз­горѣ́ся о́гнь изъ ка́мене, и пояде́ мяса́ и опрѣсно́ки: и а́нгелъ Госпо́день отъи́де от­ оче́й его́.
  • И ви́дѣ гедео́нъ, я́ко а́нгелъ е́сть Госпо́день, и рече́ гедео́нъ: увы́ мнѣ́, Го́споди, Го́споди, я́ко ви́дѣхъ а́нгела Госпо́дня лице́мъ къ лицу́.
  • И рече́ ему́ Госпо́дь: ми́ръ тебѣ́, не бо́йся, не у́мреши.
  • И созда́ та́мо гедео́нъ же́ртвен­никъ Го́споду, и назва́ его́ ми́ръ Госпо́день, да́же до дне́ сего́, еще́ су́щу ему́ во Ефра́ѳѣ отца́ езри́.
  • И бы́сть въ ту́ но́щь, и рече́ ему́ Госпо́дь: воз­ми́ телца́ упита́н­наго [от­ ското́въ] отца́ тво­его́, и телца́ втора́го седми́ лѣ́тъ, и разори́ши олта́рь Ваа́ловъ, и́же е́сть отца́ тво­его́, и дубра́ву, я́же у него́, да посѣче́ши:
  • и да согради́ши олта́рь Го́сподеви Бо́гу тво­ему́ яви́в­шемуся тебѣ́ на верху́ [горы́] маози́ во предчи́нiи: и да по́ймеши телца́ втора́го и воз­несе́ши всесожже́нiя на дре́вѣхъ дубра́вы, ю́же посѣче́ши.
  • И поя́ гедео́нъ де́сять муже́й от­ рабо́въ сво­и́хъ, и сотвори́, я́коже заповѣ́да ему́ Госпо́дь. И бы́сть я́ко убоя́ся до́му отца́ сво­его́ и муже́й гра́да, е́же сотвори́ти во дни́, и сотвори́ но́щiю.
  • И обу́треневаша му́жiе гра́дстiи зау́тра: и се́, раско́панъ олта́рь Ваа́ловъ, и дубра́ва я́же у него́ посѣ́чена, и ви́дѣша телца́ втора́го воз­несе́на на всесожже́нiе на олта́рь новосогражде́н­ный.
  • И рече́ му́жъ къ бли́жнему сво­ему́: кто́ сотвори́ ве́щь сiю́? И вопроша́ху и иска́ху, и позна́ша, я́ко гедео́нъ сы́нъ Иоа́совъ сотвори́ ве́щь сiю́.
  • И реко́ша му́жiе гра́дстiи ко Иоа́су: изведи́ сы́на тво­его́, и да у́мретъ, я́ко раскопа́ олта́рь Ваа́ловъ и я́ко посѣче́ дубра́ву я́же надъ ни́мъ.
  • И рече́ Иоа́съ къ муже́мъ воста́в­шымъ на него́: еда́ вы́ ны́нѣ су́дъ глаго́лете о Ваа́лѣ? или́ вы́ его́ спасете́? и́же а́ще кто́ сотвори́ оби́ду, да у́мретъ до зау́трiя: а́ще Бо́гъ е́сть, да мсти́тъ себѣ́, я́ко раскопа́ олта́рь его́.
  • И прозва́ его́ въ то́й де́нь иероваа́ломъ, глаго́ля: да от­мсти́тъ на не́мъ Ваа́лъ, я́ко раскопа́ олта́рь его́.
  • И ве́сь Мадiа́мъ и Амали́къ и сы́нове восто́ковъ снидо́шася вку́пѣ, и преидо́ша [рѣку́], и ополчи́шася въ доли́нѣ Иезрае́ль.
  • И Ду́хъ Бо́жiй укрѣпи́ гедео́на, и воструби́ ро́гомъ, и возопи́ Авiезе́ръ вслѣ́дъ его́.
  • И посла́ послы́ ко всему́ Манассі́ю, и созва́ся и се́й вслѣ́дъ его́. Посе́мъ посла́ послы́ во Аси́ръ и въ Завуло́нъ и въ Нефѳали́мъ, и взыдо́ша во срѣ́тенiе и́мъ.
  • И рече́ гедео́нъ къ Бо́гу: а́ще ты́ спаса́еши руко́ю мо­е́ю Изра́иля, я́коже глаго́лалъ еси́,
  • се́, а́зъ положу́ руно́ о́вчее на гумнѣ́: и а́ще бу́детъ роса́ на рунѣ́ то́чiю, и по все́й земли́ су́ша, уразумѣ́ю, я́ко спасе́ши руко́ю мо­е́ю Изра́иля, я́коже глаго́лалъ еси́.
  • И бы́сть та́ко: и ура́ни гедео́нъ нау́трiе, и исцѣди́ руно́, и истече́ роса́ изъ руна́, испо́лненъ окри́нъ воды́.
  • И рече́ гедео́нъ къ Бо́гу: да не разгнѣ́вает­ся я́рость твоя́ на мя́, и воз­глаго́лю еще́ еди́ною, и искушу́ еще́ еди́ною руно́мъ: да бу́детъ су́ша на рунѣ́ то́кмо, и по все́й земли́ да бу́детъ роса́.
  • И сотвори́ Бо́гъ та́ко въ нощи́ то́й: и бы́сть су́ша на рунѣ́ то́кмо, и по все́й земли́ бы́сть роса́.
  • Von neuem taten die Leute von Israel, was dem HERRN missfällt. Deshalb gab er sie sieben Jahre lang in die Gewalt der Midianiter,
  • die ihnen hart zusetzten.

    Die Leute von Israel versteckten sich vor ihnen in Höhlen und unzugänglichen Schluchten und verschanzten sich auf den Bergen.

  • Jedes Mal wenn sie Getreide gesät hatten, fielen die Midianiter zusammen mit den Amalekitern und mit Beduinen aus dem Osten in das Land ein
  • und verwüsteten die Felder bis hin nach Gaza. Sie ließen nichts Essbares zurück und raubten alles Vieh – Schafe, Ziegen, Rinder und Esel.
  • Mit ihren Herden und Zelten zogen sie heran, um das Land auszuplündern. Sie waren so zahlreich wie die Heuschrecken; niemand konnte sie und ihre Kamele zählen.
  • Durch die Raubzüge der Midianiter wurden die Israeliten bettelarm. In ihrer Not schrien sie zum HERRN um Hilfe.
  • Da sandte er ihnen einen Propheten; der sagte zu ihnen: »So spricht der HERR, der Gott Israels: ́Ich habe euch aus der Sklaverei in Ägypten befreit und euch hierher geführt.
  • Ich habe euch vor den Ägyptern gerettet und ebenso aus der Hand aller Völker, die euch unterdrückten. Ich habe diese Völker vor euch her aus ihrem Land vertrieben und es euch gegeben.
  • Und ich habe zu euch gesagt: Ich bin der HERR, euer Gott; verehrt nicht die Götter der Amoriter, in deren Land ihr lebt! Aber ihr habt nicht auf mich gehört.́«
  • Der Engel des HERRN kam und setzte sich unter die Eiche bei Ofra. Der Platz gehörte zum Grundbesitz Joaschs, eines Mannes aus der Sippe Abiëser. Sein Sohn Gideon war gerade dabei, in der nahe gelegenen Weinkelter Weizen zu dreschen, um ihn vor den Midianitern in Sicherheit zu bringen.
  • Da zeigte sich ihm der Engel des HERRN und sagte: »Gott mit dir, du tapferer Krieger!«
  • Gideon erwiderte: »Verzeihung, mein Herr! Aber wenn wirklich Gott mit uns ist, wie konnte uns dann so viel Unglück treffen? Unsere Väter haben uns doch immer wieder erzählt: ́Der HERR hat uns aus Ägypten hierher geführt.́ Wo sind denn nun alle seine Wundertaten geblieben? Nein, der HERR hat uns im Stich gelassen und uns den Midianitern ausgeliefert!«
  • Der HERR aber trat auf Gideon zu und sagte: »Du bist stark und mutig. Geh und rette Israel aus der Hand der Midianiter. Ich sende dich!«
  • »Aber mein Herr«, wandte Gideon ein, »wie soll ich Israel befreien? Meine Sippe ist die kleinste im ganzen Stamm Manasse und ich bin der Jüngste in meiner Familie.«
  • »Ich werde dir beistehen«, sagte der HERR, »und du wirst die Midianiter auf einen Schlag vernichten.«
  • Gideon erwiderte: »Wenn ich vor dir Gnade gefunden habe, dann gib mir ein Zeichen dafür, dass wirklich der HERR selbst mit mir spricht!
  • Geh nicht von hier weg, bis ich dir eine Gabe gebracht habe.«

    »Ich warte, bis du zurückkommst«, sagte der HERR.

  • Gideon ging nach Hause, kochte ein Ziegenböckchen und backte ungesäuertes Brot aus einem ganzen Backtrog voll Mehl. Dann legte er das Fleisch in einen Korb, goss die Brühe in einen Topf, brachte alles zu dem Platz unter der Eiche und bot es dem Engel des HERRN an.
  • Doch der Engel sagte zu ihm: »Leg das Fleisch und die Brote hier auf den Felsblock, aber die Brühe schütte weg!« Gideon tat es
  • und der Engel des HERRN berührte mit dem Stab in seiner Hand das Fleisch und die Brote. Da schlug Feuer aus dem Felsen und verzehrte alles. Im selben Augenblick war der Engel verschwunden.
  • Da wusste Gideon, wer mit ihm gesprochen hatte. »HERR, du mächtiger Gott!«, rief er. »Ich habe deinen Engel gesehen, ich habe ihm gegenübergestanden. Ich muss sterben!«
  • Doch der HERR sagte zu ihm: »Zwischen uns ist Frieden! Hab keine Angst, du musst nicht sterben.«
  • Da baute Gideon an derselben Stelle einen Altar für den HERRN und nannte ihn: »Der HERR ist Frieden«. Noch heute steht dieser Altar in Ofra im Gebiet der Sippe Abiëser.
  • In derselben Nacht erhielt Gideon vom HERRN den Auftrag: »Nimm den siebenjährigen Stier deines Vaters. Geh auf den Gipfel des Berges, reiß den Altar Baals ein, der auf dem Grundstück deines Vaters steht, und haue den geweihten Pfahl daneben um. Baue an derselben Stelle einen Altar für mich, den HERRN, aus aufeinander geschichteten Steinen genau nach der Vorschrift, und opfere mir auf dem Altar den Stier als Brandopfer. Verwende als Brennholz den geweihten Pfahl, den du umgehauen hast.«
  • Gideon nahm zehn von seinen Knechten mit und machte alles, wie der HERR es ihm aufgetragen hatte. Er tat es jedoch im Schutz der Nacht, weil er sich vor seinen Angehörigen und den Männern der Stadt fürchtete.
  • Am nächsten Morgen entdeckten die Männer der Stadt, dass der Baals-Altar eingerissen, der geweihte Pfahl abgehauen und auf dem neu errichteten Altar ein Stieropfer dargebracht worden war.
  • Sie sagten zueinander: »Wer hat das getan?« Sie fragten überall herum und jemand sagte: »Das war Gideon, der Sohn von Joasch!«
  • Da gingen die Männer der Stadt zu Joasch und verlangten von ihm: »Gib deinen Sohn heraus! Er muss sterben. Er hat den Altar Baals eingerissen und den geweihten Pfahl umgehauen.«
  • Aber Joasch sagte zu allen, die drohend um ihn herumstanden: »Was mischt ihr euch in die Angelegenheiten Baals? Ist es vielleicht eure Sache, für ihn einzutreten? Wenn er ein Gott ist, soll er selbst kämpfen und sich dafür rächen, dass man seinen Altar eingerissen hat. Wer ihm zu Hilfe kommt, soll es mit dem Leben büßen und den nächsten Morgen nicht mehr erleben!«
  • Weil sein Vater gesagt hatte: »Baal soll selbst gegen ihn kämpfen«, nannten sie Gideon von da an auch Jerubbaal.
  • Die Midianiter und dazu die Amalekiter und die Beduinen aus dem Osten versammelten ihre ganze Streitmacht und überschritten den Jordan. In der Ebene von Jesreel schlugen sie ihr Lager auf.
  • Da nahm der Geist des HERRN Besitz von Gideon. Gideon blies das Kriegshorn, um die Männer der Sippe Abiëser zusammenzurufen, und alle folgten ihm.
  • Er schickte Boten durch das Gebiet des Stammes Manasse, und auch dort folgten die Männer seinem Ruf und schlossen sich ihm an. Bis zu den Stämmen Ascher, Sebulon und Naftali schickte er Boten und sie alle kamen ihm zu Hilfe.
  • Inzwischen betete Gideon zu Gott: »Gib mir doch ein Zeichen, an dem ich erkennen kann, dass du Israel wirklich durch mich retten willst!
  • Ich bin gerade dabei, frisch geschorene Wolle auf dem Dreschplatz auszulegen. Lass morgen früh den Tau nur auf die Wolle fallen und die Erde ringsum trocken bleiben! Dann weiß ich, dass deine Zusage gilt und du Israel durch meine Hand retten willst.«
  • Gott erfüllte ihm die Bitte. Als Gideon am nächsten Morgen die Wolle ausdrückte, füllte der Tau eine ganze Schale.
  • Und wieder betete Gideon zu Gott: »Werde nicht zornig über mich, wenn ich dich noch ein einziges Mal um ein Zeichen bitte! Lass doch morgen früh die Wolle trocken bleiben und ringsum auf die Erde Tau fallen.«
  • Auch diese Bitte erfüllte ihm Gott: Am nächsten Morgen war die Wolle trocken und auf der Erde ringsum lag Tau.
  • Сыны Израилевы стали опять делать злое пред очами Господа, и предал их Господь в руки Мадианитян на семь лет.
  • Тяжела была рука Мадианитян над Израилем, и сыны Израилевы сделали себе от Мадианитян ущелья в горах и пещеры и укрепления.
  • Когда посеет Израиль, придут Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока и ходят у них;
  • и стоят у них шатрами, и истребляют произведения земли до самой Газы, и не оставляют для пропитания Израилю ни овцы, ни вола, ни осла.
  • Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими, приходили в таком множестве, как саранча; им и верблюдам их не было числа, и ходили по земле Израилевой, чтоб опустошать ее.
  • И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу.
  • И когда возопили сыны Израилевы к Господу на Мадианитян,
  • послал Господь пророка к сынам Израилевым, и сказал им: так говорит Господь Бог Израилев: Я вывел вас из Египта, вывел вас из дома рабства;
  • избавил вас из руки Египтян и из руки всех, угнетавших вас, прогнал их от вас, и дал вам землю их,
  • и сказал вам: «Я – Господь Бог ваш; не чтите богов Аморрейских, в земле которых вы живете»; но вы не послушали гласа Моего.
  • И пришел Ангел Господень и сел в Офре под дубом, принадлежащим Иоасу, потомку Авиезерову; сын его Гедеон выколачивал тогда пшеницу в точиле, чтобы скрыться от Мадианитян.
  • И явился ему Ангел Господень и сказал ему: Господь с тобою, муж сильный!
  • Гедеон сказал ему: господин мой! если Господь с нами, то отчего постигло нас все это [бедствие]? и где все чудеса Его, о которых рассказывали нам отцы наши, говоря: «из Египта вывел нас Господь»? Ныне оставил нас Господь и предал нас в руки Мадианитян.
  • Господь, воззрев на него, сказал: иди с этою силою твоею и спаси Израиля от руки Мадианитян; Я посылаю тебя.
  • [Гедеон] сказал ему: Господи! как спасу я Израиля? вот, и племя мое в колене Манассиином самое бедное, и я в доме отца моего младший.
  • И сказал ему Господь: Я буду с тобою, и ты поразишь Мадианитян, как одного человека.
  • [Гедеон] сказал Ему: если я обрел благодать пред очами Твоими, то сделай мне знамение, что Ты говоришь со мною:
  • не уходи отсюда, доколе я не приду к Тебе и не принесу дара моего и не предложу Тебе. Он сказал: Я останусь до возвращения твоего.
  • Гедеон пошел и приготовил козленка и опресноков из ефы муки; мясо положил в корзину, а похлебку влил в горшок и принес к Нему под дуб и предложил.
  • И сказал ему Ангел Божий: возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень, и вылей похлебку. Он так и сделал.
  • Ангел Господень простер конец жезла, который был в руке его, прикоснулся к мясу и опреснокам; и вышел огонь из камня и поел мясо и опресноки; и Ангел Господень скрылся от глаз его.
  • И увидел Гедеон, что это Ангел Господень, и сказал Гедеон: увы мне, Владыка Господи! потому что я видел Ангела Господня лицем к лицу.
  • Господь сказал ему: мир тебе, не бойся, не умрешь.
  • И устроил там Гедеон жертвенник Господу и назвал его: Иегова Шалом*. Он еще до сего дня в Офре Авиезеровой. //*Господь – мир.
  • В ту ночь сказал ему Господь: возьми тельца из стада отца твоего и другого тельца семилетнего, и разрушь жертвенник Ваала, который у отца твоего, и сруби священное дерево, которое при нем,
  • и поставь жертвенник Господу Богу твоему, [явившемуся тебе] на вершине скалы сей, в порядке, и возьми второго тельца и принеси во всесожжение на дровах дерева, которое срубишь.
  • Гедеон взял десять человек из рабов своих и сделал, как говорил ему Господь; но как сделать это днем он боялся домашних отца своего и жителей города, то сделал ночью.
  • Поутру встали жители города, и вот, жертвенник Ваалов разрушен, и дерево при нем срублено, и второй телец вознесен во всесожжение на новоустроенном жертвеннике.
  • И говорили друг другу: кто это сделал? Искали, расспрашивали и сказали: Гедеон, сын Иоасов, сделал это.
  • И сказали жители города Иоасу: выведи сына твоего; он должен умереть за то, что разрушил жертвенник Ваала и срубил дерево, которое было при нем.
  • Иоас сказал всем приступившим к нему: вам ли вступаться за Ваала, вам ли защищать его? кто вступится за него, тот будет предан смерти в это же утро; если он Бог, то пусть сам вступится за себя, потому что он разрушил его жертвенник.
  • И стал звать его с того дня Иероваалом, потому что сказал: пусть Ваал сам судится с ним за то, что он разрушил жертвенник его.
  • Между тем все Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока собрались вместе, перешли [реку] и стали станом на долине Изреельской.
  • И Дух Господень объял Гедеона; он вострубил трубою, и созвано было племя Авиезерово идти за ним.
  • И послал послов по всему колену Манассиину, и оно вызвалось идти за ним; также послал послов к Асиру, Завулону и Неффалиму, и сии пришли навстречу им.
  • И сказал Гедеон Богу: если Ты спасешь Израиля рукою моею, как говорил Ты,
  • то вот, я расстелю здесь на гумне стриженую шерсть: если роса будет только на шерсти, а на всей земле сухо, то буду знать, что спасешь рукою моею Израиля, как говорил Ты.
  • Так и сделалось: на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерсти росы целую чашу воды.
  • И сказал Гедеон Богу: не прогневайся на меня, если еще раз скажу и еще только однажды сделаю испытание над шерстью: пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса.
  • Бог так и сделал в ту ночь: только на шерсти было сухо, а на всей земле была роса.