Скрыть
6:28
6:40
Церковнославянский (рус)
И сотвори́ша сы́нове Изра́илевы зло́е предъ Го́сподемъ, и предаде́ и́хъ Госпо́дь въ ру́ку Мадiа́млю се́дмь лѣ́тъ.
И укрѣпи́ся рука́ Мадiа́мля на Изра́иля: и сотвори́ша себѣ́ сы́нове Изра́илевы от­ лица́ Мадiа́мля огра́ды въ гора́хъ и въ пеще́рахъ и въ тверды́нехъ.
И бы́сть егда́ сѣ́яше му́жъ Изра́илевъ, и восхожда́­ше Мадiа́мъ и Амали́къ и сы́нове восто́чнiи, и восхожда́ху на него́,
и ополча́хуся на ни́хъ, и разоря́ху плоды́ земны́я, до́ндеже вни́ти въ Га́зу: и не оставля́ху бытiя́ жи́знен­наго во Изра́или, и ста́дъ и телца́ и осла́:
я́ко са́ми и ско́ти и́хъ восхожда́ху, и ку́щы и́хъ преноша́ху, и при­­хожда́ху я́ко пру́зи мно́же­с­т­вомъ, и самѣ́мъ и велблю́домъ и́хъ не бя́ше числа́: и при­­хожда́ху на зе́млю Изра́илеву разори́ти ю́.
И обнища́ Изра́иль зѣло́ от­ лица́ Мадiа́мля.
И возопи́ша сы́нове Изра́илевы ко Го́споду: и бы́сть егда́ возопи́ша сы́нове Изра́илевы ко Го́споду Мадiа́ма ра́ди,
и посла́ Госпо́дь му́жа проро́ка къ сыно́мъ Изра́илевымъ, и рече́ и́мъ: сiя́ глаго́летъ Госпо́дь Бо́гъ Изра́илевъ: а́зъ е́смь изведы́й ва́съ изъ Еги́пта, и изведо́хъ ва́съ изъ до́му рабо́ты:
и изба́вихъ ва́съ от­ руки́ Еги́петскiя и от­ руки́ всѣ́хъ стужа́ющихъ ва́мъ: и изгна́хъ я́ от­ лица́ ва́­шего, и да́хъ ва́мъ зе́млю и́хъ,
и реко́хъ ва́мъ: а́зъ е́смь Госпо́дь Бо́гъ ва́шъ, не убо́йтеся бого́въ Аморре́йскихъ, въ ни́хже вы́ живете́ въ земли́ и́хъ: и не послу́шасте гла́са мо­его́.
И прiи́де а́нгелъ Госпо́день, и сѣ́де подъ ду́бомъ, и́же е́сть во Ефра́ѳѣ, и́же бы́сть Иоа́са отца́ езри́. И гедео́нъ сы́нъ его́ млача́­ше пшени́цу на гумнѣ́ его́, бѣжа́ти от­ лица́ Мадiа́мля.
И яви́ся ему́ а́нгелъ Госпо́день и рече́ къ нему́: Госпо́дь съ тобо́ю, си́льный крѣ́постiю.
И рече́ къ нему́ гедео́нъ: во мнѣ́, Го́споди мо́й: и а́ще е́сть Госпо́дь съ на́ми, и вску́ю обрѣто́ша ны́ вся́ зла́я сiя́? и гдѣ́ су́ть вся́ чудеса́ его́, ели́ка повѣ́даша на́мъ отцы́ на́ши, глаго́люще: не изъ Еги́пта ли изведе́ на́съ Госпо́дь? и ны́нѣ от­ве́рже на́съ Госпо́дь и предаде́ на́съ въ ру́ку Мадiа́млю.
И воз­зрѣ́ на него́ а́нгелъ Госпо́день и рече́ ему́: иди́ въ крѣ́пости тво­е́й се́й, и спасе́ши Изра́иля от­ руки́ Мадiа́мли: и се́, посла́хъ тя́.
И рече́ къ нему́ гедео́нъ: во мнѣ́, Го́споди, въ чесо́мъ спасу́ Изра́иля? се́, ты́сяща моя́ ху́ждша въ Манассі́и, и а́зъ е́смь мні́й въ дому́ отца́ мо­его́.
И рече́ къ нему́ Госпо́дь: поне́же а́зъ бу́ду съ тобо́ю, и избiе́ши Мадiа́ма я́ко му́жа еди́наго.
И рече́ къ нему́ гедео́нъ: и а́ще обрѣто́хъ благода́ть предъ очи́ма тво­и́ма, и да сотвори́ши мнѣ́ дне́сь зна́менiе, я́ко ты́ глаго́леши со мно́ю:
не от­иди́ от­сю́ду, до́ндеже прiити́ мнѣ́ къ тебѣ́, и при­­несу́ же́ртву мою́, и пожру́ предъ тобо́ю. И рече́: а́зъ е́смь, преме́длю, до́ндеже обрати́шися ты́.
И гедео́нъ вни́де, и сотвори́ ко́злище от­ ко́зъ, и че́тверть ифи́ муки́ опрѣсно́ковъ, и мяса́ вложи́ въ ко́шницу, и юху́ влiя́ въ горне́цъ: и изнесе́ къ нему́ подъ ду́бъ, и поклони́ся.
И рече́ къ нему́ а́нгелъ Госпо́день: воз­ми́ мяса́ и хлѣ́бы прѣ́сныя, и положи́ у ка́мене о́наго, и юху́ бли́зъ излі́й. И сотвори́ та́ко.
И простре́ а́нгелъ Госпо́день коне́цъ жезла́, и́же въ руцѣ́ его́, и при­­косну́ся мясо́мъ и хлѣ́бомъ прѣ́снымъ: и воз­горѣ́ся о́гнь изъ ка́мене, и пояде́ мяса́ и опрѣсно́ки: и а́нгелъ Госпо́день отъи́де от­ оче́й его́.
И ви́дѣ гедео́нъ, я́ко а́нгелъ е́сть Госпо́день, и рече́ гедео́нъ: увы́ мнѣ́, Го́споди, Го́споди, я́ко ви́дѣхъ а́нгела Госпо́дня лице́мъ къ лицу́.
И рече́ ему́ Госпо́дь: ми́ръ тебѣ́, не бо́йся, не у́мреши.
И созда́ та́мо гедео́нъ же́ртвен­никъ Го́споду, и назва́ его́ ми́ръ Госпо́день, да́же до дне́ сего́, еще́ су́щу ему́ во Ефра́ѳѣ отца́ езри́.
И бы́сть въ ту́ но́щь, и рече́ ему́ Госпо́дь: воз­ми́ телца́ упита́н­наго [от­ ското́въ] отца́ тво­его́, и телца́ втора́го седми́ лѣ́тъ, и разори́ши олта́рь Ваа́ловъ, и́же е́сть отца́ тво­его́, и дубра́ву, я́же у него́, да посѣче́ши:
и да согради́ши олта́рь Го́сподеви Бо́гу тво­ему́ яви́в­шемуся тебѣ́ на верху́ [горы́] маози́ во предчи́нiи: и да по́ймеши телца́ втора́го и воз­несе́ши всесожже́нiя на дре́вѣхъ дубра́вы, ю́же посѣче́ши.
И поя́ гедео́нъ де́сять муже́й от­ рабо́въ сво­и́хъ, и сотвори́, я́коже заповѣ́да ему́ Госпо́дь. И бы́сть я́ко убоя́ся до́му отца́ сво­его́ и муже́й гра́да, е́же сотвори́ти во дни́, и сотвори́ но́щiю.
И обу́треневаша му́жiе гра́дстiи зау́тра: и се́, раско́панъ олта́рь Ваа́ловъ, и дубра́ва я́же у него́ посѣ́чена, и ви́дѣша телца́ втора́го воз­несе́на на всесожже́нiе на олта́рь новосогражде́н­ный.
И рече́ му́жъ къ бли́жнему сво­ему́: кто́ сотвори́ ве́щь сiю́? И вопроша́ху и иска́ху, и позна́ша, я́ко гедео́нъ сы́нъ Иоа́совъ сотвори́ ве́щь сiю́.
И реко́ша му́жiе гра́дстiи ко Иоа́су: изведи́ сы́на тво­его́, и да у́мретъ, я́ко раскопа́ олта́рь Ваа́ловъ и я́ко посѣче́ дубра́ву я́же надъ ни́мъ.
И рече́ Иоа́съ къ муже́мъ воста́в­шымъ на него́: еда́ вы́ ны́нѣ су́дъ глаго́лете о Ваа́лѣ? или́ вы́ его́ спасете́? и́же а́ще кто́ сотвори́ оби́ду, да у́мретъ до зау́трiя: а́ще Бо́гъ е́сть, да мсти́тъ себѣ́, я́ко раскопа́ олта́рь его́.
И прозва́ его́ въ то́й де́нь иероваа́ломъ, глаго́ля: да от­мсти́тъ на не́мъ Ваа́лъ, я́ко раскопа́ олта́рь его́.
И ве́сь Мадiа́мъ и Амали́къ и сы́нове восто́ковъ снидо́шася вку́пѣ, и преидо́ша [рѣку́], и ополчи́шася въ доли́нѣ Иезрае́ль.
И Ду́хъ Бо́жiй укрѣпи́ гедео́на, и воструби́ ро́гомъ, и возопи́ Авiезе́ръ вслѣ́дъ его́.
И посла́ послы́ ко всему́ Манассі́ю, и созва́ся и се́й вслѣ́дъ его́. Посе́мъ посла́ послы́ во Аси́ръ и въ Завуло́нъ и въ Нефѳали́мъ, и взыдо́ша во срѣ́тенiе и́мъ.
И рече́ гедео́нъ къ Бо́гу: а́ще ты́ спаса́еши руко́ю мо­е́ю Изра́иля, я́коже глаго́лалъ еси́,
се́, а́зъ положу́ руно́ о́вчее на гумнѣ́: и а́ще бу́детъ роса́ на рунѣ́ то́чiю, и по все́й земли́ су́ша, уразумѣ́ю, я́ко спасе́ши руко́ю мо­е́ю Изра́иля, я́коже глаго́лалъ еси́.
И бы́сть та́ко: и ура́ни гедео́нъ нау́трiе, и исцѣди́ руно́, и истече́ роса́ изъ руна́, испо́лненъ окри́нъ воды́.
И рече́ гедео́нъ къ Бо́гу: да не разгнѣ́вает­ся я́рость твоя́ на мя́, и воз­глаго́лю еще́ еди́ною, и искушу́ еще́ еди́ною руно́мъ: да бу́детъ су́ша на рунѣ́ то́кмо, и по все́й земли́ да бу́детъ роса́.
И сотвори́ Бо́гъ та́ко въ нощи́ то́й: и бы́сть су́ша на рунѣ́ то́кмо, и по все́й земли́ бы́сть роса́.
Синодальный
Сыны Израилевы стали опять делать злое пред очами Господа, и предал их Господь в руки Мадианитян на семь лет.
Тяжела была рука Мадианитян над Израилем, и сыны Израилевы сделали себе от Мадианитян ущелья в горах и пещеры и укрепления.
Когда посеет Израиль, придут Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока и ходят у них;
и стоят у них шатрами, и истребляют произведения земли до самой Газы, и не оставляют для пропитания Израилю ни овцы, ни вола, ни осла.
Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими, приходили в таком множестве, как саранча; им и верблюдам их не было числа, и ходили по земле Израилевой, чтоб опустошать ее.
И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу.
И когда возопили сыны Израилевы к Господу на Мадианитян,
послал Господь пророка к сынам Израилевым, и сказал им: так говорит Господь Бог Израилев: Я вывел вас из Египта, вывел вас из дома рабства;
избавил вас из руки Египтян и из руки всех, угнетавших вас, прогнал их от вас, и дал вам землю их,
и сказал вам: «Я – Господь Бог ваш; не чтите богов Аморрейских, в земле которых вы живете»; но вы не послушали гласа Моего.
И пришел Ангел Господень и сел в Офре под дубом, принадлежащим Иоасу, потомку Авиезерову; сын его Гедеон выколачивал тогда пшеницу в точиле, чтобы скрыться от Мадианитян.
И явился ему Ангел Господень и сказал ему: Господь с тобою, муж сильный!
Гедеон сказал ему: господин мой! если Господь с нами, то отчего постигло нас все это [бедствие]? и где все чудеса Его, о которых рассказывали нам отцы наши, говоря: «из Египта вывел нас Господь»? Ныне оставил нас Господь и предал нас в руки Мадианитян.
Господь, воззрев на него, сказал: иди с этою силою твоею и спаси Израиля от руки Мадианитян; Я посылаю тебя.
[Гедеон] сказал ему: Господи! как спасу я Израиля? вот, и племя мое в колене Манассиином самое бедное, и я в доме отца моего младший.
И сказал ему Господь: Я буду с тобою, и ты поразишь Мадианитян, как одного человека.
[Гедеон] сказал Ему: если я обрел благодать пред очами Твоими, то сделай мне знамение, что Ты говоришь со мною:
не уходи отсюда, доколе я не приду к Тебе и не принесу дара моего и не предложу Тебе. Он сказал: Я останусь до возвращения твоего.
Гедеон пошел и приготовил козленка и опресноков из ефы муки; мясо положил в корзину, а похлебку влил в горшок и принес к Нему под дуб и предложил.
И сказал ему Ангел Божий: возьми мясо и опресноки, и положи на сей камень, и вылей похлебку. Он так и сделал.
Ангел Господень простер конец жезла, который был в руке его, прикоснулся к мясу и опреснокам; и вышел огонь из камня и поел мясо и опресноки; и Ангел Господень скрылся от глаз его.
И увидел Гедеон, что это Ангел Господень, и сказал Гедеон: увы мне, Владыка Господи! потому что я видел Ангела Господня лицем к лицу.
Господь сказал ему: мир тебе, не бойся, не умрешь.
И устроил там Гедеон жертвенник Господу и назвал его: Иегова Шалом*. Он еще до сего дня в Офре Авиезеровой. //*Господь – мир.
В ту ночь сказал ему Господь: возьми тельца из стада отца твоего и другого тельца семилетнего, и разрушь жертвенник Ваала, который у отца твоего, и сруби священное дерево, которое при нем,
и поставь жертвенник Господу Богу твоему, [явившемуся тебе] на вершине скалы сей, в порядке, и возьми второго тельца и принеси во всесожжение на дровах дерева, которое срубишь.
Гедеон взял десять человек из рабов своих и сделал, как говорил ему Господь; но как сделать это днем он боялся домашних отца своего и жителей города, то сделал ночью.
Поутру встали жители города, и вот, жертвенник Ваалов разрушен, и дерево при нем срублено, и второй телец вознесен во всесожжение на новоустроенном жертвеннике.
И говорили друг другу: кто это сделал? Искали, расспрашивали и сказали: Гедеон, сын Иоасов, сделал это.
И сказали жители города Иоасу: выведи сына твоего; он должен умереть за то, что разрушил жертвенник Ваала и срубил дерево, которое было при нем.
Иоас сказал всем приступившим к нему: вам ли вступаться за Ваала, вам ли защищать его? кто вступится за него, тот будет предан смерти в это же утро; если он Бог, то пусть сам вступится за себя, потому что он разрушил его жертвенник.
И стал звать его с того дня Иероваалом, потому что сказал: пусть Ваал сам судится с ним за то, что он разрушил жертвенник его.
Между тем все Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока собрались вместе, перешли [реку] и стали станом на долине Изреельской.
И Дух Господень объял Гедеона; он вострубил трубою, и созвано было племя Авиезерово идти за ним.
И послал послов по всему колену Манассиину, и оно вызвалось идти за ним; также послал послов к Асиру, Завулону и Неффалиму, и сии пришли навстречу им.
И сказал Гедеон Богу: если Ты спасешь Израиля рукою моею, как говорил Ты,
то вот, я расстелю здесь на гумне стриженую шерсть: если роса будет только на шерсти, а на всей земле сухо, то буду знать, что спасешь рукою моею Израиля, как говорил Ты.
Так и сделалось: на другой день, встав рано, он стал выжимать шерсть и выжал из шерсти росы целую чашу воды.
И сказал Гедеон Богу: не прогневайся на меня, если еще раз скажу и еще только однажды сделаю испытание над шерстью: пусть будет сухо на одной только шерсти, а на всей земле пусть будет роса.
Бог так и сделал в ту ночь: только на шерсти было сухо, а на всей земле была роса.
Грузинский
უკუღმართად იქცეოდნენ ისრაელიანები უფლის თვალში და უფალმა მიდიანის ხელში ამყოფა ისინი შვიდ წელიწადს.
დამძიმდა მიდიანის ხელი ისრაელზე, იხიზნებოდნენ ისრაელიანები მიდიანისგან მთებში, გამოქვაბულებში და მიუვალ ადგილებში.
როგორც კი მოამთავრებდა ისრაელი ხვნა-თესვას, მოვიდოდნენ მიდიანი, ყამალეკი, კედემიანები და მოედებოდნენ ისრაელს.
ჩამოსახლდებოდნენ მათ მიწაზე, გააჩანაგებდნენ მთელ მოსავალს ღაზამდე, აღარაფერს უტოვებდნენ ისრაელს თავის სარჩენად, არც ცხვარს, არც ძროხას, არც სახედარს.
მოდიოდნენ ჯოგებიან-კარვებიანად, მოდიოდნენ კალიასავით ურიცხვნი, თვლა აღარ ჰქონდათ არც მათ და არც მათ აქლემებს. შეესეოდნენ და აჩანაგებდნენ ისრაელის ქვეყანას.
მთლად გაღატაკდა ისრაელი მიდიანის გამო და შეჰღაღადეს ისრაელიანებმა უფალს.
და როცა შეჰღაღადეს ისრაელიანებმა უფალს მიდიანის გამო,
მოუვლინა უფალმა ისრაელიანებს წინასწარმეტყველი, რომელმაც უთხრა მათ: ასე ამბობს უფალი, ისრაელის ღმერთი: გამოგიყვანეთ ეგვიპტიდან, გამოგიყვანეთ მონობის სახლიდან,
დაგიხსენით ეგვიპტელის ხელთაგან და ყველა თქვენი მჩაგვრელის ხელთაგან, განვდევნე ისინი თქვენგან და მათი ქვეყანა თქვენ მოგეცით.
თან გითხარით: მე ვარ უფალი, თქვენი ღმერთი. არ იწამოთ ღმერთები ამორეველებისა, ვის მიწაზეც ცხოვრობთ, მაგრამ არ შეისმინეთ ჩემი.
მოვიდა უფლის ანგელოზი და დაჯდა აბიყეზრელი იოაშის ბელეკონქვეშ, ყოფრაში. მისი ვაჟი გედეონი საწნახელში ცეხვავდა ხორბალს, მიდიანისგან ფარულად.
გამოეცხადა უფლის ანგელოზი და უთხრა: უფალი შენთანაა, მაგარო ვაჟკაცო!
უთხრა გედეონმა: ვაგლახ, ჩემო ბატონო, უფალი რომ ჩვენთან იყოს, ეს უბედურება რატომ დაგვემართებოდა. სადღაა მთელი მისი სასწაულები, ჩვენი მამები რომ გვიყვებოდნენ და გვეუბნებოდნენ: უფალი იყო, ეგვიპტიდან რომ გამოგვიყვანაო. ახლა მიგვატოვა უფალმა და მიდიანის ხელში ჩაგვაგდო.
მიუბრუნდა მას უფალი და უთხრა: წადი მაგ შენი ძალით და იხსენი ისრაელი მიდიანის ხელთაგან. ხომ მე გაგზავნი!
უთხრა გედეონმა: ვაგლახ, ბატონო, მე როგორ უნდა ვიხსნა ისრაელი! ჩემი საგვარეულო ყველაზე მცირეა მენაშეში, მე კი მამაჩემის სახლში ყველაზე უმცროსი ვარ.
უთხრა უფალმა: მე ვიქნები შენთან და ისე სძლევ მიდიანს, როგორც ერთ კაცს.
უთხრა გედეონმა: თუ მადლი ვპოვე შენს თვალში, ნიშანი რამ მომეცი, რომ შენ მელაპარაკები.
ნუ წახვალ აქედან ჩემს მოსვლამდე, ვიდრე ძღვენს გამოვიტანდე და მოგართმევდე. უთხრა: შენს დაბრუნებამდე აქ მოვიცდი.
წავიდა გედეონი, თიკანი და ერთი ეფა ფქვილის ხმიადები დაამზადა, ხორცი კალათაში ჩააწყო, წვენი ქოთანში ჩაასხა, მიიტანა ბელეკონქვეშ და მიართვა.
უთხრა უფლის ანგელოზმა: აიღე ხორცი და ხმიადები, მანდ, ქვაზე დააწყვე და ზედ წვენი გადაასხი. ასეც მოიქცა.
გაიშვირა უფლის ანგელოზმა კვერთხი, რომელიც ხელთ ეპყრა, და მისი წვერი ხორცსა და ხმიადებს შეახო, ავარდა ქვიდან ცეცხლი და შთანთქა ხორცი და ხმიადები. მერე თვალს მიეფარა უფლის ანგელოზი.
მიხვდა გედეონი რომ ეს უფლის ანგელოზი იყო. თქვა გედეონმა: ვაი ჩემს თავს, უფალო, რადგან უფლის ანგელოზი პირისპირ ვიხილე!
უფალმა უთხრა: მშვიდობა შენდა, ნუ გეშინია, არ მოკვდები.
სამსხვერპლო აუგო იქ უფალს გედეონმა და უწოდა მშვიდობის უფალი. იგი დღემდე დგას აბიყეზრელის ყოფრაში.
უთხრა უფალმა იმ ღამით გედეონს: წამოიყვანე მამაშენის ჯოგიდან მოზვერი და მეორე მოზვერი, შვიდწლიანი. დაანგრიე ბაალის სამსხვერპლო, რომელიც მამაშენს უდგას, და მის გვერდით რომ აშერაა, აჩეხე.
აუგე უფალს, შენს ღმერთს, რიგიანი სამსხვერპლო ამ კვრივის თავში. მერე აიღე და დაწვი მეორე მოზვერი აღსავლენ მსხვერპლად იმ აშერას ხით, რომელსაც აჩეხავ.
წამოიყვანა გედეონმა ათი კაცი თავის მსახურთაგან და ისე მოიქცა, როგორც უფალმა უბრძანა, მაგრამ თავის შინაურთა და ქალაქის მკვიდრთა შიშით ვერ გაბედა დღისით გაეკეთებინა ეს საქმე და ღამით გააკეთა.
აღდგნენ დილით ქალაქის მკვიდრნი და რას ხედავენ: ბაალის სამსხვერპლო დანგრეულია, გვერდით რომ აშერა იყო, აჩეხილია და აღსავლენი მოზვერი იწვის ახალაგებულ სამსხვერპლოზე.
უთხრეს ერთმანეთს: ვინ ჩაიდინა ეს საქმე? მიმოდგნენ, გამოიკითხეს და თქვეს: გედეონს ჩაუდენია, იოაშის ძეს.
უთხრეს ქალაქის მკვიდრებმა იოაშს: გამოგვიყვანე შენი ვაჟი, სიკვდილით უნდა დაისაჯოს, რადგან დაუნგრევია ბაალის სამსხვერპლო და გვერდით რომ აშერა იყო, აუჩეხავს.
უთხრა იოაშმა ყველას, ვინც მას მიუხდა: რა თქვენი დასაცავია ბაალი, რა თქვენი საპატრონოა? მისი დამცველი ამ დილითვე სიკვდილით დაისჯება. თუ ღმერთია, თავად დაიცვას თავი, რადგან გედეონის დანგრეულია მისი სამსხვერპლო.
უწოდეს იმ დღიდან იერობაალი, რადგან თქვეს: თავად გაუსწორდეს ბაალი თავისი სამსხვერპლოს დანგრევისთვის.
შეიყარა იმჟამად მთელი მიდიანი, ყამალეკი და კედემიანები, გადმოლახეს მდინარე და იზრეყელის ველზე დაბანაკდნენ.
უფლის სულმა მოიცვა გედეონი, ბუკსა ჰკრა და გამოვიდნენ აბიყეზერელები მის დაძახილზე.
კაცები დაგზავნა მთელ მენაშეს ტომში და გამოვიდნენ ისინი მის დაძახილზე. კაცები გაუგზავნა აშერს, ზებულონსა და ნაფთალისაც და ისინიც გამოვიდნენ მათ შესახვედრად.
უთხრა გედეონმა ღმერთს: თუ ჩემი ხელით იხსნი ისრაელს, როგორც მეუბნებოდი,
მაშინ საწმისს გავშლი კალოზე: თუ ცვარი მხოლოდ საწმისზე იდება, მთელი მიწა კი მშრალი იქნება, ვირწმუნებ, რომ ჩემი ხელით იხსნი ისრაელს, როგორც მეუბნებოდი.
ასეც მოხდა: მეორე დღეს დილაადრიან ადგა, გაწურა საწმისი და მთელი თასი წყალი გამოადინა.
უთხრა გედეონმა უფალს: ნუ შემრისხავ, მინდა ამ ერთხელ კიდევ მოგმართო და ამ ერთხელ კიდევ ვსინჯო საწმისი. მხოლოდ საწმისი იყოს მშრალი, მთელ მიწაზე კი ცვარი იდოს.
ასეც მოახდინა იმ ღამით ღმერთმა: მხოლოდ საწმისი იყო მშრალი, მთელ მიწაზე კი ცვარი იდო.
以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手里七年。
米甸人压制以色列人。以色列人因为米甸人,就在山中挖穴,挖洞,建造营寨。
以色列人每逢撒种之后,米甸人,亚玛力人,和东方人都上来攻打他们,
对着他们安营,毁坏土产,直到迦萨,没有给以色列人留下食物,牛,羊,驴也没有留下。
因为那些人带着牲畜帐棚来,像蝗虫那样多,人和骆驼无数,都进入国内,毁坏全地。
以色列人因米甸人的缘故,极其穷乏,就呼求耶和华。
以色列人因米甸人的缘故,呼求耶和华,
耶和华就差遣先知到以色列人那里,对他们说,耶和华以色列的神如此说,我曾领你们从埃及上来,出了为奴之家,
救你们脱离埃及人的手,并脱离一切欺压你们之人的手,把他们从你们面前赶出,将他们的地赐给你们。
又对你们说,我是耶和华你们的神。你们住在亚摩利人的地,不可敬畏他们的神。你们竟不听从我的话。
耶和华的使者到了俄弗拉,坐在亚比以谢族人约阿施的橡树下。约阿施的儿子基甸正在酒榨那里打麦子,为要防备米甸人。
耶和华的使者向基甸显现,对他说,大能的勇士阿,耶和华与你同在。
基甸说,主阿,耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢。我们的列祖不是向我们说耶和华领我们从埃及上来麽。他那样奇妙的作为在哪里呢。现在他却丢弃我们,将我们交在米甸人手里。
耶和华观看基甸,说,你靠着你这能力去从米甸人手里拯救以色列人,不是我差遣你去的麽。
基甸说,主阿,我有何能拯救以色列人呢。我家在玛拿西支派中是至贫穷的。我在我父家是至微小的。
耶和华对他说,我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。
基甸说,我若在你眼前蒙恩,求你给我一个证据,使我知道与我说话的就是主。
求你不要离开这里,等我归回将礼物带来供在你面前。主说,我必等你回来。
基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面作了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下,献在使者面前。
神的使者吩咐基甸说,将肉和无酵饼放在这磐石上,把汤倒出来。他就这样行了。
耶和华的使者伸出手内的杖,杖头挨了肉和无酵饼,就有火从磐石中出来,烧尽了肉和无酵饼。耶和华的使者也就不见了。
基甸见他是耶和华的使者,就说,哀哉。主耶和华阿,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者。
耶和华对他说,你放心,不要惧怕,你必不至死。
于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛,起名叫耶和华沙龙(就是耶和华赐平安的意思)。这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。
当那夜,耶和华吩咐基甸说,你取你父亲的牛来,就是(或作和)那七岁的第二只牛,并拆毁你父亲为巴力所筑的坛,砍下坛旁的木偶,
在这磐石(原文作保障)上整整齐齐地为耶和华你的神筑一座坛,将第二只牛献为燔祭,用你所砍下的木偶作柴。
基甸就从他仆人中挑了十个人,照着耶和华吩咐他的行了。他因怕父家和本城的人,不敢在白昼行这事,就在夜间行了。
城里的人清早起来,见巴力的坛拆毁,坛旁的木偶砍下,第二只牛献在新筑的坛上,
就彼此说,这事是谁作的呢。他们访查之后,就说,这是约阿施的儿子基甸作的。
城里的人对约阿施说,将你儿子交出来,好治死他。因为他拆毁了巴力的坛,砍下坛旁的木偶。
约阿施回答站着攻击他的众人说,你们是为巴力争论麽。你们要救他麽。谁为他争论,趁早将谁治死。巴力若果是神,有人拆毁他的坛,让他为自己争论吧。
所以当日人称基甸为耶路巴力,意思说,他拆毁巴力的坛,让巴力与他争论。
那时,米甸人,亚玛力人,和东方人都聚集过河,在耶斯列平原安营。
耶和华的灵降在基甸身上,他就吹角。亚比以谢族都聚集跟随他。
他打发人走遍玛拿西地,玛拿西人也聚集跟随他。又打发人去见亚设人,西布伦人,拿弗他利人,他们也都出来与他们会合。
基甸对神说,你若果照着所说的话,藉我手拯救以色列人,
我就把一团羊毛放在禾场上,若单是羊毛上有露水,别的地方都是乾的,我就知道你必照着所说的话,藉我手拯救以色列人。
次日早晨基甸起来,见果然是这样。将羊毛挤一挤,从羊毛中拧出满盆的露水来。
基甸又对神说,求你不要向我发怒,我再说这一次,让我将羊毛再试一次。但愿羊毛是乾的,别的地方都有露水。
这夜神也如此行,独羊毛上是乾的,别的地方都有露水。
Копировать текст Копировать ссылку Толкования стиха

Настройки