Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Левит

 
  • И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю, гл҃ѧ:
  • се́й зако́нъ прокаже́нномꙋ, во́ньже де́нь а҆́ще ѡ҆чи́ститсѧ, и҆ приведе́тсѧ къ жерцꙋ̀:
  • и҆ да и҆зы́детъ жре́цъ внѣ̀ полка̀, и҆ ᲂу҆́зритъ жре́цъ, и҆ сѐ, и҆сцѣлѣ̀ ꙗ҆́зва прокаже́нїѧ ѿ прокаже́ннагѡ:
  • и҆ повели́тъ жре́цъ, да во́змꙋтсѧ ѡ҆чище́нномꙋ два̀ пти̑чища жи̑ва чи̑ста и҆ дре́во ке́дрово, и҆ соска́на червлени́ца и҆ ѵ҆ссѡ́пъ:
  • и҆ повели́тъ жре́цъ, да зако́лютъ пти́чище є҆ди́но въ сосꙋ́дъ гли́нѧнъ, над̾ водо́ю живо́ю,
  • и҆ живо́е пти́чище да во́зметъ, и҆ дре́во ке́дрово и҆ соска́нꙋ червлени́цꙋ и҆ ѵ҆ссѡ́пъ, и҆ да ѡ҆мо́читъ и҆̀хъ и҆ пти́чище живо́е въ кро́ви закла́нагѡ пти́чища над̾ водо́ю живо́ю:
  • и҆ да воскропи́тъ на ѡ҆чи́стившагосѧ ѿ прокаже́нїѧ седми́жды, и҆ чи́стъ бꙋ́детъ: и҆ да ѿпꙋ́ститъ пти́чище живо́е на по́ле:
  • и҆ да и҆спере́тъ ѡ҆чи́стивыйсѧ ри̑зы своѧ̑ и҆ да ѡ҆стриже́тъ всѧ̑ власы̀ своѧ̑ и҆ да и҆змы́етсѧ водо́ю, и҆ чи́стъ бꙋ́детъ: и҆ по си́хъ да вни́детъ въ по́лкъ и҆ да пребꙋ́детъ внѣ̀ до́мꙋ своегѡ̀ се́дмь дні́й.
  • И҆ бꙋ́детъ въ де́нь седмы́й, ѡ҆брі́ютсѧ всѝ власы̀ є҆гѡ̀, глава̀ є҆гѡ̀ и҆ брада̀ и҆ брѡ́ви, и҆ всѧ́къ вла́съ є҆гѡ̀ да ѡ҆брі́етсѧ: и҆ да и҆змы́етъ ри̑зы своѧ̑, и҆ да ѡ҆мы́етсѧ тѣ́ло є҆гѡ̀ водо́ю, и҆ чи́стъ бꙋ́детъ.
  • И҆ въ де́нь ѻ҆смы́й да во́зметъ два̀ а҆́гнца є҆динолѣ̑тна непорѡ́чна и҆ ѻ҆́вцꙋ є҆ди́нꙋ є҆динолѣ́тнꙋ непоро́чнꙋ, и҆ трѝ десѧти̑ны мꙋкѝ пшени́чны на же́ртвꙋ смѣ́шаныѧ съ є҆ле́емъ и҆ мѣ́рꙋ є҆ле́а є҆ди́нꙋ:
  • и҆ да поста́витъ жре́цъ ѡ҆чища́ѧй человѣ́ка ѡ҆чища́емаго и҆ сїѧ̑ пред̾ гдⷭ҇емъ, ᲂу҆ две́рїй ски́нїи свидѣ́нїѧ:
  • и҆ во́зметъ жре́цъ а҆́гнца є҆ди́наго и҆ приведе́тъ є҆го̀ престꙋпле́нїѧ ра́ди, и҆ ча́шꙋ є҆ле́а, и҆ ѿлꙋчи́тъ ѧ҆̀ жре́цъ во ѿлꙋче́нїе пред̾ гдⷭ҇емъ:
  • и҆ зако́лютъ а҆́гнца на мѣ́стѣ, и҆дѣ́же закала́ютъ всесожжє́нїѧ и҆ ꙗ҆̀же грѣха̀ ра́ди, на мѣ́стѣ свѧ́тѣ: є҆́сть бо є҆́же грѣха̀ ра́ди, ꙗ҆́коже и҆ престꙋпле́нїѧ ра́ди є҆́сть жерцꙋ̀: ст҃а̑ѧ ст҃ы́хъ сꙋ́ть:
  • и҆ во́зметъ жре́цъ ѿ кро́ве ꙗ҆́же престꙋпле́нїѧ ра́ди, и҆ возложи́тъ жре́цъ на ѡ҆бꙋ́шїе ᲂу҆́ха ѡ҆чища́емагѡ десна́гѡ, и҆ на кра́й рꙋкѝ є҆гѡ̀ десны́ѧ, и҆ на кра́й ногѝ є҆гѡ̀ десны́ѧ:
  • и҆ взе́мъ жре́цъ ѿ ча́ши є҆ле́а, возлїе́тъ на рꙋ́кꙋ лѣ́вꙋю свою̀:
  • и҆ да ѡ҆мо́читъ жре́цъ пе́рстъ сво́й десны́й въ є҆ле́й, и҆́же є҆́сть въ рꙋцѣ̀ є҆гѡ̀ лѣ́вѣй, и҆ да воскропи́тъ ѿ є҆ле́а пе́рстомъ седми́жды пред̾ гдⷭ҇емъ:
  • ѡ҆ста́вшїйсѧ же є҆ле́й, и҆́же въ рꙋцѣ̀ є҆гѡ̀, да возложи́тъ жре́цъ на ѡ҆бꙋ́шїе ᲂу҆́ха ѡ҆чища́емагѡ десна́гѡ, и҆ на кра́й рꙋкѝ є҆гѡ̀ десны́ѧ, и҆ на кра́й ногѝ є҆гѡ̀ десны́ѧ, на мѣ́сто кро́ве ꙗ҆́же престꙋпле́нїѧ ра́ди:
  • ѡ҆ста́вшїйсѧ же є҆ле́й, и҆́же въ рꙋцѣ̀ жерца̀, да возложи́тъ жре́цъ на главꙋ̀ ѡ҆чище́нномꙋ: и҆ помо́литсѧ ѡ҆ не́мъ жре́цъ пред̾ гдⷭ҇емъ:
  • и҆ сотвори́тъ жре́цъ є҆́же грѣха̀ ра́ди, и҆ помо́литсѧ жре́цъ ѿ ѡ҆чища́ющемсѧ ѿ грѣха̀ своегѡ̀: и҆ по се́мъ зако́летъ жре́цъ всесожже́нїе:
  • и҆ вознесе́тъ жре́цъ всесожже́нїе и҆ же́ртвꙋ на ѻ҆лта́рь пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ помо́литсѧ ѡ҆ не́мъ жре́цъ, и҆ ѡ҆чи́ститсѧ.
  • А҆́ще же ᲂу҆бо́гъ є҆́сть, и҆ рꙋка̀ є҆гѡ̀ не дости́гнетъ, да во́зметъ а҆́гнца є҆динолѣ́тнаго є҆ди́наго, во́ньже престꙋпи́лъ на ѿлꙋче́нїе, ꙗ҆́кѡ помоли́тисѧ ѡ҆ не́мъ, и҆ десѧти́нꙋ мꙋкѝ пшени́чны смѣ́шаны съ є҆ле́емъ въ же́ртвꙋ, и҆ ча́шꙋ є҆ле́а є҆ди́нꙋ,
  • и҆ два̀ гѡ́рличища, и҆лѝ два̀ птєнца̀ голꙋби̑на, є҆ли̑ка ѡ҆брѣ́те рꙋка̀ є҆гѡ̀, и҆ да бꙋ́детъ є҆ди́нъ грѣха̀ ра́ди, и҆ дрꙋгі́й во всесожже́нїе:
  • и҆ да принесе́тъ ѧ҆̀ въ де́нь ѻ҆смы́й, во є҆́же ѡ҆чи́стити є҆го̀, къ жерцꙋ̀, пред̾ двє́ри ски́нїи свидѣ́нїѧ пред̾ гдⷭ҇а:
  • и҆ взе́мъ жре́цъ а҆́гнца и҆́же престꙋпле́нїѧ ра́ди, и҆ ча́шꙋ є҆ле́а, возложи́тъ ѧ҆̀ возложе́нїе пред̾ гдⷭ҇емъ,
  • и҆ зако́летъ а҆́гнца и҆́же престꙋпле́нїѧ ра́ди, и҆ во́зметъ жре́цъ ѿ кро́ве ꙗ҆́же престꙋпле́нїѧ ра́ди, и҆ возложи́тъ на ѡ҆бꙋ́шїе ᲂу҆́ха ѡ҆чища́емагѡ десна́гѡ, и҆ на кра́й рꙋкѝ є҆гѡ̀ десны́ѧ, и҆ на кра́й ногѝ є҆гѡ̀ десны́ѧ:
  • и҆ ѿ є҆ле́а возлїе́тъ жре́цъ на рꙋ́кꙋ свою̀ лѣ́вꙋю,
  • и҆ воскропи́тъ жре́цъ пе́рстомъ свои́мъ десны́мъ ѿ є҆ле́а, и҆́же въ рꙋцѣ̀ є҆гѡ̀ лѣ́вѣй, седми́жды пред̾ гдⷭ҇емъ:
  • и҆ возложи́тъ жре́цъ ѿ є҆ле́а сꙋ́щагѡ въ рꙋцѣ̀ є҆гѡ̀ на ѡ҆бꙋ́шїе ᲂу҆́ха ѡ҆чища́емагѡ десна́гѡ, и҆ на кра́й рꙋкѝ є҆гѡ̀ десны́ѧ, и҆ на кра́й ногѝ є҆гѡ̀ десны́ѧ, на мѣ́стѣ кро́ве ꙗ҆́же престꙋпле́нїѧ ра́ди:
  • ѡ҆ста́вшеесѧ же ѿ є҆ле́а, є҆́же є҆́сть въ рꙋцѣ̀ жерца̀, да возложи́тъ на главꙋ̀ ѡ҆чи́стившемꙋсѧ: и҆ помо́литсѧ ѡ҆ не́мъ жре́цъ пред̾ гдⷭ҇емъ,
  • и҆ сотвори́тъ є҆ди́нꙋ ѿ го́рлицъ, и҆лѝ ѿ птенцє́въ голꙋби́ныхъ, ꙗ҆́коже ѡ҆брѣ́те рꙋка̀ є҆гѡ̀,
  • є҆ди́нꙋ грѣха̀ ра́ди, и҆ дрꙋгꙋ́ю во всесожже́нїе съ же́ртвою: и҆ помо́литсѧ жре́цъ ѡ҆ ѡ҆чища́емѣмъ пред̾ гдⷭ҇емъ.
  • Се́й зако́нъ въ не́мже є҆́сть ꙗ҆́зва прокаже́нїѧ, и҆ не ѡ҆брѣта́ющемꙋ рꙋко́ю во ѡ҆чище́нїе своѐ.
  • И҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю и҆ а҆арѡ́нꙋ, гл҃ѧ:
  • є҆гда̀ вни́дете въ зе́млю ханаа́нскꙋ, ю҆́же а҆́зъ даю̀ ва́мъ въ притѧжа́нїе, и҆ да́мъ ꙗ҆́звꙋ прокаже́нїѧ въ домѣ́хъ землѝ притѧжа́нныѧ ва́мъ:
  • и҆ прїи́детъ, є҆гѡ́же до́мъ, и҆ повѣ́сть жерцꙋ̀ глаго́лѧ: а҆́ки ꙗ҆́зва ꙗ҆влѧ́етсѧ въ домꙋ̀ мое́мъ.
  • И҆ повели́тъ жре́цъ и҆спраздни́ти сосꙋ́ды до́мꙋ, пре́жде не́же вни́ти жерцꙋ̀ ви́дѣти ꙗ҆́звꙋ, и҆ да не бꙋ́дꙋтъ нечи̑ста всѧ̑ ꙗ҆̀же въ домꙋ̀. По си́хъ же вни́детъ жре́цъ соглѧ́дати до́мъ:
  • и҆ ᲂу҆́зритъ жре́цъ ꙗ҆́звꙋ, и҆ сѐ, ꙗ҆́зва на стѣна́хъ до́мꙋ ᲂу҆до́лїѧ зеленѣ́ющаѧсѧ и҆лѝ червленѣ́ющаѧсѧ, и҆ ѡ҆бли́чїе и҆́хъ хꙋдѣ́е стѣ́нъ:
  • и҆зше́дъ жре́цъ и҆з̾ до́мꙋ къ две́ремъ до́мꙋ, и҆ ѿлꙋчи́тъ жре́цъ до́мъ на се́дмь дні́й.
  • И҆ возврати́тсѧ жре́цъ въ седмы́й де́нь, и҆ ᲂу҆́зритъ до́мъ, и҆ сѐ, разсы́пасѧ ꙗ҆́зва по стѣна́мъ до́мꙋ:
  • и҆ повели́тъ жре́цъ, да и҆з̾и́мꙋтъ ка́менїе, на ни́хже є҆́сть ꙗ҆́зва, и҆ да и҆знесꙋ́тъ є҆̀ во́нъ и҆з̾ гра́да на мѣ́сто нечи́сто:
  • и҆ да пострꙋ́жꙋтъ и҆звнꙋтрѝ до́мъ ѡ҆́крестъ, и҆ и҆зсы́плютъ пе́рсть состро́ганꙋю внѣ̀ гра́да на мѣ́сто нечи́сто:
  • и҆ да во́змꙋтъ ка́менїе и҆́но ѡ҆стро́гано, и҆ вло́жатъ ѧ҆̀ вмѣ́стѡ ка́менїѧ: и҆ пе́рсть и҆́нꙋ да во́змꙋтъ, и҆ пома́жꙋтъ до́мъ.
  • А҆́ще же па́ки на́йдетъ ꙗ҆́зва, и҆ ꙗ҆ви́тсѧ въ домꙋ̀ по и҆знесе́нїи ка́менїѧ и҆ по ѡ҆строга́нїи до́мꙋ и҆ по пома́занїи,
  • и҆ вни́детъ жре́цъ, и҆ ᲂу҆́зритъ: а҆́ще разсы́пасѧ ꙗ҆́зва въ домꙋ̀, прокаже́нїе пребыва́ющее є҆́сть въ домꙋ̀, нечи́стъ є҆́сть:
  • и҆ разорѧ́тъ до́мъ, и҆ древа̀ є҆гѡ̀ и҆ ка́менїе є҆гѡ̀ и҆ всю̀ пе́рсть до́мꙋ и҆знесꙋ́тъ внѣ̀ гра́да, на мѣ́сто нечи́сто.
  • И҆ входѧ́й въ до́мъ всѧ̑ дни̑, въ нѧ́же є҆́сть ѿлꙋче́нъ, нечи́стъ бꙋ́детъ до ве́чера:
  • и҆ спѧ́й въ домꙋ̀ да и҆спере́тъ ри̑зы своѧ̑ и҆ нечи́стъ бꙋ́детъ до ве́чера: и҆ ꙗ҆ды́й въ домꙋ̀ да и҆спере́тъ ри̑зы своѧ̑ и҆ нечи́стъ бꙋ́детъ до ве́чера.
  • А҆́ще же прише́дый вни́детъ жре́цъ, и҆ ᲂу҆ви́дитъ: и҆ сѐ, разсы́панїемъ не разсы́пасѧ ꙗ҆́зва въ домꙋ̀ но пома́занїи до́мꙋ, да ѡ҆чи́ститъ жре́цъ до́мъ, ꙗ҆́кѡ и҆сцѣлѣ̀ ꙗ҆́зва:
  • и҆ во́зметъ ѡ҆чи́стити до́мъ, два̀ пти̑чища жи̑ва чи̑ста и҆ дре́во ке́дрово, и҆ соска́нꙋ червлени́цꙋ и҆ ѵ҆ссѡ́пъ:
  • и҆ да зако́летъ пти́чище є҆ди́но въ сосꙋ́дъ гли́нѧнъ над̾ водо́ю живо́ю:
  • и҆ во́зметъ дре́во ке́дрово и҆ соска́нїе червле́ное, и҆ ѵ҆ссѡ́пъ и҆ пти́чище живо́е, и҆ да ѡ҆мо́читъ є҆̀ въ кро́вь пти́чища закла́нагѡ над̾ водо́ю живо́ю, и҆ да ѡ҆кропи́тъ и҆́ми въ домꙋ̀ седми́жды:
  • и҆ ѡ҆чи́ститъ до́мъ кро́вїю пти́чищною и҆ водо́ю живо́ю, и҆ пти́чищемъ живы́мъ и҆ дре́вомъ ке́дровымъ, и҆ ѵ҆ссѡ́помъ и҆ соска́ною червлени́цею:
  • и҆ да ѿпꙋ́ститъ пти́чище живо́е внѣ̀ гра́да на по́ле и҆ помо́литсѧ ѡ҆ до́мѣ, и҆ чи́стъ бꙋ́детъ.
  • Се́й зако́нъ ѡ҆ всѧ́кой ꙗ҆́звѣ прокаже́нїѧ и҆ вре́да,
  • и҆ прокаже́нїѧ ри́зы и҆ до́мꙋ,
  • и҆ стрꙋ́па, и҆ зна́менїѧ, и҆ блеща́щагѡсѧ,
  • и҆ повѣ́дати во́ньже де́нь нечи́сто, и҆ во́ньже де́нь ѡ҆чи́ститсѧ: се́й зако́нъ прокаже́нїѧ.
  • И сказал Господь Моисею, говоря:
  • вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;
  • священник выйдет вон из стана, и если священник увидит, что прокаженный исцелился от болезни прокажения,
  • то священник прикажет взять для очищаемого двух птиц живых чистых, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
  • и прикажет священник заколоть одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
  • а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою,
  • и покропит на очищаемого от проказы семь раз, и объявит его чистым, и пустит живую птицу в поле.
  • Очищаемый омоет одежды свои, острижет все волосы свои, омоется водою, и будет чист; потом войдет в стан и пробудет семь дней вне шатра своего;
  • в седьмой день обреет все волосы свои, голову свою, бороду свою, брови глаз своих, все волосы свои обреет, и омоет одежды свои, и омоет тело свое водою, и будет чист;
  • в восьмой день возьмет он двух овнов [однолетних] без порока, и одну овцу однолетнюю без порока, и три десятых части ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и один лог елея;
  • священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания;
  • и возьмет священник одного овна, и представит его в жертву повинности, и лог елея, и принесет это, потрясая пред Господом;
  • и заколет овна на том месте, где заколают жертву за грех и всесожжение, на месте святом, ибо сия жертва повинности, подобно жертве за грех, принадлежит священнику: это великая святыня;
  • и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
  • и возьмет священник из лога елея и польет на левую свою ладонь;
  • и омочит священник правый перст свой в елей, который на левой ладони его, и покропит елеем с перста своего семь раз пред лицем Господа;
  • оставшийся же елей, который на ладони его, возложит священник на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, где кровь жертвы повинности;
  • а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, и очистит его священник пред лицем Господа.
  • И совершит священник жертву за грех, и очистит очищаемого от нечистоты его; после того заколет жертву всесожжения;
  • и возложит священник всесожжение и приношение хлебное на жертвенник; и очистит его священник, и он будет чист.
  • Если же он беден и не имеет достатка, то пусть возьмет одного овна в жертву повинности для потрясания, чтоб очистить себя, и одну десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с елеем, в приношение хлебное, и лог елея,
  • и двух горлиц или двух молодых голубей, что достанет рука его, одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение;
  • и принесет их в восьмой день очищения своего к священнику ко входу скинии собрания, пред лице Господа;
  • священник возьмет овна жертвы повинности и лог елея, и принесет это священник, потрясая пред Господом;
  • и заколет овна в жертву повинности, и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
  • и нальет священник елея на левую свою ладонь,
  • и елеем, который на левой ладони его, покропит священник с правого перста своего семь раз пред лицем Господним;
  • и возложит священник елея, который на ладони его, на край правого уха очищаемого, на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его, на места, где кровь жертвы повинности;
  • а остальной елей, который на ладони священника, возложит он на голову очищаемого, чтоб очистить его пред лицем Господа;
  • и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука очищаемого,
  • из того, что достанет рука его, одну птицу в жертву за грех, а другую во всесожжение, вместе с приношением хлебным; и очистит священник очищаемого пред лицем Господа.
  • Вот закон о прокаженном, который во время очищения своего не имеет достатка.
  • И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
  • когда войдете в землю Ханаанскую, которую Я даю вам во владение, и Я наведу язву проказы на домы в земле владения вашего,
  • тогда тот, чей дом, должен пойти и сказать священнику: у меня на доме показалась как бы язва.
  • Священник прикажет опорожнить дом, прежде нежели войдет священник осматривать язву, чтобы не сделалось нечистым все, что в доме; после сего придет священник осматривать дом.
  • Если он, осмотрев язву, увидит, что язва на стенах дома состоит из зеленоватых или красноватых ямин, которые окажутся углубленными в стене,
  • то священник выйдет из дома к дверям дома и запрет дом на семь дней.
  • В седьмой день опять придет священник, и если увидит, что язва распространилась по стенам дома,
  • то священник прикажет выломать камни, на которых язва, и бросить их вне города на место нечистое;
  • а дом внутри пусть весь оскоблят, и обмазку, которую отскоблят, высыпят вне города на место нечистое;
  • и возьмут другие камни, и вставят вместо тех камней, и возьмут другую обмазку, и обмажут дом.
  • Если язва опять появится и будет цвести на доме после того, как выломали камни и оскоблили дом и обмазали,
  • то священник придет и осмотрит, и если язва на доме распространилась, то это едкая проказа на доме, нечист он;
  • должно разломать сей дом, и камни его и дерево его и всю обмазку дома вынести вне города на место нечистое;
  • кто входит в дом во все время, когда он заперт, тот нечист до вечера;
  • и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои [и нечист будет до вечера]; и кто ест в доме том, тот должен вымыть одежды свои [и нечист будет до вечера].
  • Если же священник придет и увидит, что язва на доме не распространилась после того, как обмазали дом, то священник объявит дом чистым, потому что язва прошла.
  • И чтобы очистить дом, возьмет он две птицы, кедрового дерева, червленую нить и иссопа,
  • и заколет одну птицу над глиняным сосудом, над живою водою;
  • и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз;
  • и очистит дом кровью птицы и живою водою, и живою птицею и кедровым деревом, и иссопом и червленою нитью;
  • и пустит живую птицу вне города в поле и очистит дом, и будет чист.
  • Вот закон о всякой язве проказы и о паршивости,
  • и о проказе на одежде и на доме,
  • и об опухоли, и о лишаях, и о пятнах, –
  • 56чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон о проказе.
  • ელაპარაკა უფალი მოსეს და უთხრა:
  • ეს იყოს რჯული კეთროვანისთვის: როცა გასაწმედია, მღვდელთან უნდა მიიყვანონ.
  • გავა მღვდელი ბანაკს გარეთ და გასინჯავს მღვდელი; თუ კეთროვანს მოურჩა კეთრის წყლული,
  • მოაღებინებს მღვდელი გასაწმიდავებლისთვის ორ ცოცხალ წმიდა ფრინველს, კედარის ხეს, ჭიაფერ ნართს და უსუპს.
  • დააკვლევინებს მღვდელი ერთ ფრინველს თიხის ჭურჭელთან, წყაროს წყალზე.
  • აიღებს ცოცხალ ფრინველს, ნაძვის ტოტს, ძოწეულის ნართს, უსუპს და დაასველებს მათ და ცოცხალ ფრინველს წყაროსთან დაკლული ფრინველის სისხლში.
  • შვიდგზის ასხურებს კეთრისგან განსაწმიდავებელს და გაწმედილად სცნობს მას. ცოცხალ ფრინველს კი მინდორში გაუშვებს.
  • განსაწმიდავებელი გაირეცხავს ტანისამოსს, გაიპარსავს მთელს თმას, წყალში განიბანება და გაწმიდავებული იქნება. ამის მერე ბანაკში შევა და შვიდ დღეს კარვის გარეთ იცხოვრებს.
  • მეშვიდე დღეს მთლიანად მოიპარსავს თავს, წვერს, წარბებს, მოიპარსავს მთელს თმას, გაირეცხავს ტანისამოსს, დაიბანს ტანს წყალში და გაწმიდავებული იქნება.
  • მერვე დღეს აიყვანს ორ საღ მამალ ბატკანს და ერთ, წელგამოვლილ საღ დედალ ბატკანს, აიღებს ეფის სამ მეათედ გამტკიცულ ფქვილს, საძღვნო შესაწირავად - ზეთში შერეულს, და ერთ ლოგ ზეთს.
  • დააყენებს გამწმედელი მღვდელი გასაწმიდავებელ კაცს და ყველაფერს ამას უფლის წინაშე, სადღესასწაულო კარვის შესასვლელთან.
  • აიყვანს მღვდელი ერთ მამალ ბატკანს და მიიტანს მას დანაშაულის გამოსასყიდად, და ერთ ლოგ ზეთს და შეარხევს მათ უფლის წინაშე.
  • დაკლავს ბატკანს იმ ადგილზე, სადაც იკვლის ცოდვის გამოსასყიდი და აღსავლენი, წმიდა ადგილზე, რადგან როგორც ცოდვის გამოსასყიდი, ასევე დანაშაულის გამოსასყიდიც მღვდელს ეკუთვნის. ეს წმიდათა წმიდაა.
  • აიღებს მღვდელი დანაშაულის გამოსასყიდის სისხლს და სცხებს მღვდელი გასაწმიდავებელს მარჯვენა ყურის ბიბილოზე, მარჯვენა ხელის ცერზე და მარჯვენა ფეხის ცერზე.
  • აიღებს მღვდელი ზეთს და დაისხამს მარცხენა ხელისგულზე.
  • ჩააწობს მღვდელი მარჯვენა თითს ზეთში, რომელიც მის მარცხენა ხელისგულზეა და ასხურებს ზეთს თავისი თითიდან შვიდგზის უფლის წინაშე.
  • დანარჩენ ზეთს, რომელიც მის ხელისგულზეა, მღვდელი სცხებს გასაწმიდავებელს მარჯვენა ყურის ბიბილოზე, მარჯვენა ხელის ცერზე და მარჯვენა ფეხის ცერზე, სადაც დანაშაულის მსხვერპლის სისხლი სცხია.
  • დანარჩენ ზეთს, რომელიც მღვდელის ხელისგულზეა, თავზე სცხებს გასაწმიდავებელს და შეუნდობს მას უფლის წინაშე.
  • შესწირავს მღვდელი ცოდვის გამოსასყიდ მსხვერპლს და შეუნდობს გასაწმიდავებელს მის უწმიდურობას. მერე იგი დაკლავს აღსავლენ მსხვერპლს.
  • აიტანს მღვდელი აღსავლენს და საძღვნოს სამსხვერპლოზე. და შეუნდობს გასაწმიდავებელს მღვდელი და გაწმიდავდება იგი.
  • თუ იგი ღარიბია და ხელი არ მიუწვდება, აიყვანოს ერთი ბატკანი, დანაშაულის გამოსასყიდი მსხვერპლი შესარხევად, რომ შეენდოს, და ეფის მეათედი გამტკიცებული ფქვილი, ზეთში აზელილი საძღვნოდ და ერთი ლოგი ზეთი,
  • ორი გვრიტი ან ორი მტრედის ხუნდი, რაზეც ხელი მიუწვდება, ერთი ცოდვის გამოსასყიდი იქნება, მეორე - აღსავლენი.
  • მიუტანს ამათ თავისი გაწმიდავების მეშვიდე დღეს მღვდელს სადღესასწაულო კარვის შესასვლელთან უფლის წინაშე.
  • აიყვანს მღვდელი დანაშაულის გამოსასყიდ ბატკანს და ერთ ლოგ ზეთს და შეარხევს მათ მღვდელი უფლის წინაშე.
  • დაკლავს დანაშაულის გამოსასყიდ ბატკანს და აიღებს მღვდელი დანაშაულის გამოსასყიდის სისხლს და სცხებს გასაწმიდავებელს მარჯვენა ყურის ბიბილოზე, მარჯვენა ხელის ცერზე და მარჯვენა ფეხის ცერზე.
  • ზეთს კი მღვდელი დაიღვრის მარცხენა ხელისგულზე.
  • ასხურებს მღვდელი მარჯვენა ხელის თითით ზეთს, რომელიც მის მარცხენა ხელისგულზეა, შვიდგზის უფლის წინაშე.
  • სცხებს მღვდელი ზეთს, რომელიც მის ხელისგულზეა, გასაწმიდავებელს მარჯვენა ყურის ბიბილოზე, მარჯვენა ხელის ცერზე და მარჯვენა ფეხის ცერზე, სადაც დანაშაულის გამოსასყიდის სისხლია.
  • ხელისგულზე დარჩენილ ზეთს მღვდელი სცხებს თავზე გასაწმიდავებელს, რომ შეუნდოს მას უფლის წინაშე.
  • გაამზადებს ერთ-ერთ გვრიტს ან მტრედის ხუნდს, რაზეც ხელი მიუწვდება.
  • ერთს ცოდვის გამოსასყიდად, მეორეს აღსავლენად საძღვნოსთან ერთად და შეუნდობს მღვდელი გასაწმიდავებელს უფლის წინაშე.
  • ასეთია რჯული, თუ ვინმეს კეთრის წყლული გამოაჩნდება ანდა გაწმიდავების დროს ხელი არ მიუწვდება.
  • ელაპარაკა უფალი მოსეს და აარონს და უთხრა:
  • როდესაც შეხვალთ ქანაანის ქვეყანაში, რომელსაც სამკვიდრებლად გაძლევთ, და კეთრის წყლულს გავაჩენ თქვენი სამკვიდრებელი ქვეყნის სახლში,
  • მივიდეს, ვისი სახლიც იქნება, მღვდელთან და შეატყობინოს, წყლულივით რაღაც გაჩნდაო ჩემს სახლში.
  • მღვდელი სახლს გამოაცარიელებინებს, ვიდრე წელულის სანახავად მივიდოდეს, რომ არ გაუწმიდურდეს ყველაფერი, რაც სახლშია. მხოლოდ ამის შემდეგ შევა მღვდელი სახლის დასათვალიერებლად.
  • დაათვალიერებს წყლულს და თუ წყლული სახლის კედლებზეა - მომწვანო ან მოწითალო ღრმულები და ჩაღრმავებულად ჩანს კედელზე,
  • მაშინ მღვდელი გამოვა სახლიდან გასასვლელისკენ და შვიდი დღით გამოკეტავს სახლს.
  • მეშვიდე დღეს მღვდელი მობრუნდება და დაათვალიერებს: თუ წყლული მოდებულია სახლის კედლებზე,
  • მღვდელი გამოანგრევინებს ქვებს, რომელზედაც წყლულია და ქალაქის გარეთ, უწმიდურ ადგილზე გადააყრევინებს.
  • სახლი შიგნიდან ირგვლივ უნდა მოფხიკონ და ანაფხეკი ბათქაში ქალაქის გარეთ უწმიდურ ადგილზე უნდა გადაყარონ.
  • აიღონ ახალი ქვები და ჩააწყონ იმ ქვების ნაცვლად, მოიტანონ ახალი ბათქაში და შელესონ სახლი.
  • თუ წყლული ისევ გაჩნდება და აყვავდება სახლში მას შემდეგ, რაც ქვები გამოყარეს, სახლი გაფხიკეს და შელესეს,
  • მღვდელი უნდა მივიდეს და დაათვალიეროს: თუ წყლული მოდებულია სახლში, ეს მწვავე კეთრია. უწმიდურია იგი.
  • უნდა დაანგრიონ სახლი, ქვები, ძელები და სახლის მთელი ბათქაში და ქალაქის გარეთ, უწმიდურ ადგილზე გაიტანონ.
  • თუ ვინმე შევა სახლში მას შემდეგ, რაც გამოკეტილია, გაუწმიდურებული იქნება საღამომდე.
  • ვისაც ეძინა ამ სახლში, ტანისამოსი უნდა გაირეცხოს; ვისაც საჭმელი აქვს ნაჭამი სახლში, ტანისამოსი უნდა გაირეცხოს.
  • თუ მღვდელი შევა და ნახავს, რომ წყლული არ არის მოდებული სახლში მისი შელესვის შემდეგ, მღვდელი სახლს განწმედილად ცნობს, რადგან წყლული განკურნებულია.
  • აიღებს სახლის გასაწმიდავებლად ორ ჩიტს, ნაძვის ტოტს, მეწამულ ძაფს და უსუპს.
  • დაკლავს ერთ ჩიტს თიხის ჭურჭელზე, წყაროს წყალთან,
  • აიღებს ნაძვის ტოტს, უსუპს, მეწამულ ძაფს, ცოცხალ ჩიტს და ამოაწებს მათ დაკლული ჩიტის სისხლში და წყაროს წყალში და შვიდგზის ასხურებს სახლს.
  • გააწმიდავებს სახლს ჩიტის სისხლით და წყაროს წყლით, ცოცხალი ჩიტით, ნაძვის ტოტით, უსუპით და მეწამული ძაფით,
  • გაუშვებს ცოცხალ ჩიტს ქალაქის გარეთ, მინდორში. და შეუნდობს სახლს და გაწმიდავდება.
  • ეს არის რჯული კეთრის ყოველგვარი წყლულისა და მუნისა,
  • ტანისამოსზე და სახლზე მოდებული კეთრისა,
  • სიმსივნისა, ქეცისა და ლაქებისა,
  • იმის სასწავლებლად, თუ როდის რა არის გაუწმიდურებული და როდის გაწმიდავებული. ეს არის კეთრის რჯული.