Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
2:4
2:6
2:7
2:8
2:10
2:15
2:16
Глава 3
3:3
см.:Исх.29:13:22;
3:6
3:7
3:8
3:10
3:12
3:13
3:14
3:15
А́ще же душа́ принесе́тъ да́ръ же́ртву Го́споду, мука́ пшени́чна да бу́детъ да́ръ его́, и да возлiе́тъ на ню́ еле́й, и возложи́тъ на ню́ Лива́нъ: же́ртва е́сть:
и да принесе́тъ ю́ къ сыно́мъ Ааро́нимъ жерце́мъ, и во́зметъ от нея́ по́лну го́рсть муки́ пшени́чны съ еле́емъ и ве́сь Лива́нъ ея́, и да возложи́тъ жре́цъ па́мять ея́ на олта́рь: же́ртва воня́ благоуха́нiя Го́споду:
и оста́нокъ от же́ртвы Ааро́ну и сыно́мъ его́: свято́е святы́хъ от же́ртвъ Госпо́днихъ.
А́ще же принесе́тъ да́ръ же́ртву пече́ну въ пещи́ от муки́ пшени́чны, хлѣ́бы прѣ́сны спря́жены съ еле́емъ и опрѣсно́ки пома́заны еле́емъ.
А́ще же же́ртва от сковрады́ да́ръ тво́й, мука́ пшени́чна смѣ́шена со еле́емъ, прѣ́сна да бу́дутъ:
и да разло́миши я́ на укру́хи, и возлiе́ши на ня́ еле́й: же́ртва е́сть Го́споду.
А́ще же же́ртву от огни́ща да́ръ тво́й, мука́ пшени́чна съ еле́емъ да сотворе́на бу́детъ:
и принесе́тъ же́ртву, ю́же а́ще сотвори́тъ от си́хъ Го́споду, и да принесе́тъ къ жерцу́:
и приступи́въ ко олтарю́, да отъи́метъ жре́цъ от же́ртвы па́мять ея́, и да возложи́тъ жре́цъ на олта́рь: приноше́нiе воня́ благово́нiя Го́споду:
оста́нокъ же от же́ртвы Ааро́ну и сыно́мъ его́: свята́я святы́хъ от приноше́нiй Го́споду.
Вся́ку же́ртву, ю́же а́ще прино́сите Го́споду, не сотвори́те ква́сну: вся́къ бо ква́съ и вся́къ ме́дъ да не принесе́те от него́, е́же приноси́ти Го́споду да́ръ.
От нача́тковъ да принесе́те я́ Го́споду: на олта́рь же да не вознесу́тся въ воню́ благово́нiя Го́споду.
И вся́къ да́ръ же́ртвы ва́шея со́лiю да осоли́тся: да не отста́вите со́ли завѣ́та Госпо́дня от же́ртвъ ва́шихъ, во вся́комъ да́рѣ ва́шемъ да принесе́те Го́споду Бо́гу ва́шему со́ль.
А́ще же принесе́ши же́ртву от нача́тковъ жи́тъ Го́споду, но́вы спря́жены зеле́ны кла́сы истла́чены Го́споду, и принесе́ши же́ртву от нача́тковъ жи́тъ:
и да возлiе́ши на ню́ еле́й, и да возложи́ши на ню́ лива́нъ: же́ртва е́сть:
и да вознесе́тъ жре́цъ па́мять ея́ от спря́женыхъ съ еле́емъ, и ве́сь лива́нъ ея́: прино́съ е́сть Го́споду.
А́ще же же́ртва спасе́нiя да́ръ его́ Го́споду, а́ще у́бо от говя́дъ е́ принесе́тъ, а́ще му́жескъ по́лъ или́ же́нскъ, непоро́ченъ да принесе́тъ е́ предъ Го́спода:
и возложи́тъ ру́цѣ свои́ на главу́ да́ра, и да зако́летъ и́ предъ Го́сподемъ у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя: и да возлiю́тъ сы́нове Ааро́ни жерцы́ кро́вь на олта́рь всесожже́нiй о́крестъ,
и да принесу́тъ от же́ртвы спасе́нiя прино́съ Го́споду, ту́къ покрыва́ющiй утро́бу, и ве́сь ту́къ и́же на утро́бѣ,
и о́бѣ по́чки, и ту́къ и́же на ни́хъ и и́же на сте́гнахъ, и препо́нку, я́же на пе́чени, съ по́чками отъи́метъ:
и да вознесу́тъ я́ сы́нове Ааро́ни жерцы́ на олта́рь во всесожже́нiя на дрова́ су́щая на огни́, я́же на олтари́: прино́съ воня́ благово́нiя Го́споду.
А́ще же от ове́цъ да́ръ его́ же́ртва спасе́нiя Го́споду, му́жескъ по́лъ или́ же́нскъ, непоро́ченъ да принесе́тъ е́.
А́ще а́гнца принесе́тъ да́ръ сво́й, да приведе́тъ его́ предъ Го́спода,
и да возложи́тъ ру́ку на главу́ да́ра своего́, и да зако́летъ его́ у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя: и да пролiю́тъ сы́нове Ааро́ни жерцы́ кро́вь на олта́рь о́крестъ,
и да принесе́тъ от же́ртвы спасе́нiя прино́съ Го́споду, ту́къ и чре́сла чи́ста съ ля́двiями да отлучи́тъ и́: и ве́сь ту́къ покрыва́ющiй утро́бу, и ве́сь ту́къ и́же на утро́бѣ,
и о́бѣ по́чки, и ту́къ и́же на ни́хъ, и́же на сте́гнахъ: и препо́нку, я́же на пе́чени, съ по́чками отъе́мь,
да вознесе́тъ жре́цъ на олта́рь: воня́ благоуха́нiя, прино́съ Го́сподеви.
А́ще же от козло́въ да́ръ его́ Го́споду, да принесе́тъ предъ Го́спода:
и возложи́тъ ру́цѣ на главу́ его́, и да зако́лютъ е́ предъ Го́сподемъ у две́рiй ски́нiи свидѣ́нiя: и да пролiю́тъ сы́нове Ааро́ни жерцы́ кро́вь на олта́рь о́коло:
и да вознесе́тъ от него́ прино́съ Го́споду, ту́къ покрыва́ющiй утро́бу, и ве́сь ту́къ и́же на утро́бѣ,
и о́бѣ по́чки, и ве́сь ту́къ, и́же на ни́хъ, и́же на сте́гнахъ, и препо́нку, я́же на пе́чени, съ по́чками отлучи́тъ:
и да вознесе́тъ жре́цъ на олта́рь, прино́съ воня́ благово́нiя Го́споду: ве́сь ту́къ Го́споду.
Зако́нное въ вѣ́ки въ ро́ды ва́шя, во вся́комъ обита́нiи ва́шемъ: вся́каго ту́ка и вся́кiя кро́ве да не я́сте.
А коли хто принесе жертву, жертву хлібну для Господа, то нехай пшенична мука буде жертва його, а він поллє на неї оливи, і дасть на неї ладану.
І принесе її до Ааронових синів, священиків, і візьме звідти повну свою жменю пшеничної муки її, і оливи її зо всім її ладаном, та й спалить священик на жертівнику за пригадувальну частину, це огняна жертва, пахощі любі для Господа.
А позостале з цієї хлібної жертви для Аарона та для синів його, це Найсвятіше з Господніх жертов!
А коли принесеш жертву, жертву хлібну випеченого в печі, то нехай це буде пшенична мука, прісні калачі, мішані в оливі, та прісні коржики, помазані оливою.
А якщо твоя жертва жертва хлібна на лопатці, то нехай це буде пшенична мука, мішана в оливі, прісна.
Поламати її на шматочки, і поллєш на неї оливи, це хлібна жертва.
А якщо твоя жертва жертва хлібна смаження, то нехай буде зроблена в оливі з пшеничної муки.
І принесеш хлібну жертву, що зроблена з тих речей, для Господа, і подаси її до священика, а він принесе її до жертівника.
І принесе священик із хлібної жертви за пригадувальну частину її, та й спалить на жертівнику, це огняна жертва, любі пахощі для Господа.
А позостале з цієї хлібної жертви для Аарона та для синів його: це Найсвятіше з Господніх жертов!
Кожна хлібна жертва, яку принесете Господеві, не буде зроблена квашена, бо все квашене й усякий мед не спалите з нього огняної жертви для Господа.
Як жертву первоплоду принесіть її для Господа, а на жертівника вона не приноситься на любі пахощі.
І кожну жертву, жертву хлібну, посолиш сіллю.
І хлібної жертви твоєї не позбавиш соли заповіту Бога твого, на кожній жертві твоїй принесеш соли.
І хлібної жертви твоєї не позбавиш соли заповіту Бога твого, на кожній жертві твоїй принесеш соли.
А якщо принесеш хлібну жертву первоплодів для Господа, то колосся, пряжене в огні, як потовчене зерно принесеш хлібну жертву своїх первоплодів.
І полий на неї оливи, і поклади на неї ладану, це жертва хлібна.
І спалить священик за пригадувальну частину її з потовченого зерна, із оливи її на всім ладані її, це огняна жертва для Господа.
А якщо його жертва мирна, якщо з великої худоби він приносить чи самця, чи самицю, він принесе її безвадну перед Господнє лице,
і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її при вході до скинії заповіту.
А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров́ю на жертівника навколо.
А Ааронові сини, священики, покроплять тією кров́ю на жертівника навколо.
І принесе він із мирної жертви огняну жертву для Господа, лій, що закриває нутрощі, та ввесь лій, що на нутрощах,
і обидві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме його з нирками.
І спалять те сини Ааронові на жертівнику на цілопалення, що на дровах, яке на огні, це огняна жертва, пахощі любі для Господа.
А якщо з дрібної худоби його жертва на мирну жертву для Господа, самець чи самиця, то безвадну принесе її.
Якщо приносить він на жертву вівцю, то принесе її перед Господнє лице,
і покладе свою руку на голову жертви своєї, та й заріже її перед скинією заповіту.
А Ааронові сини покроплять кров́ю її на жертівника навколо.
А Ааронові сини покроплять кров́ю її на жертівника навколо.
І він принесе з мирної жертви огняну жертву для Господа, цілого курдюка, якого здійме при хребті, і лій, що закриває нутрощі, і ввесь лій, що на нутрощах,
і обидві нирки та лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме його з нирками.
І священик спалить те на жертівнику, хліб огняної жертви для Господа.
А якщо жертва його коза, то піднесе її перед лице Господнє,
і покладе свою руку на голову її, та й заріже її перед скинією заповіту.
А Ааронові сини покроплять кров́ю її на жертівника навколо.
А Ааронові сини покроплять кров́ю її на жертівника навколо.
І він принесе з неї жертву свою, жертву для Господа, лій, що закриває нутрощі, та ввесь лій, що на нутрощах,
і обидві нирки, і лій, що на них, що на стегнах, а сальника на печінці здійме його з нирками.
І священик спалить їх на жертівнику, це пожива, огняна жертва на любі пахощі;
увесь лій для Господа.
увесь лій для Господа.
Оце постанова вічна для ваших родів у всіх осадах ваших: жодного лою й жодної крови не будете їсти.
Синодальный
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
О хлебном приношении.
Если какая душа хочет принести Господу жертву приношения хлебного, пусть принесет пшеничной муки, и вольет на нее елея, и положит на нее ливана,
и принесет ее к сынам Аароновым, священникам, и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжет сие священник в память на жертвеннике; это жертва, благоухание, приятное Господу;
а остатки от приношения хлебного Аарону и сынам его: это великая святыня из жертв Господних.
Если же приносишь жертву приношения хлебного из печеного в печи, то приноси пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепешки пресные, помазанные елеем.
Если жертва твоя приношение хлебное со сковороды, то это должна быть пшеничная мука, смешанная с елеем, пресная;
разломи ее на куски и влей на нее елея: это приношение хлебное [Господу].
Если жертва твоя приношение хлебное из горшка, то должно сделать оное из пшеничной муки с елеем,
и принеси приношение, которое из сего составлено, Господу; представь оное священнику, а он принесет его к жертвеннику;
и возьмет священник из сей жертвы часть в память и сожжет на жертвеннике: это жертва, благоухание, приятное Господу;
а остатки приношения хлебного Аарону и сынам его: это великая святыня из жертв Господних.
Никакого приношения хлебного, которое прино́сите Господу, не делайте квасного, ибо ни квасного, ни меду не должны вы сожигать в жертву Господу;
как приношение начатков приноси́те их Господу, а на жертвенник не должно возносить их в приятное благоухание.
Всякое приношение твое хлебное соли́ солью, и не оставляй жертвы твоей без соли завета Бога твоего: при всяком приношении твоем приноси [Господу Богу твоему] соль.
Если приносишь Господу приношение хлебное из первых плодов, приноси в дар от первых плодов твоих из колосьев, высушенных на огне, растолченные зерна,
и влей на них елея, и положи на них ливана: это приношение хлебное;
и сожжет священник в память часть зерен и елея со всем ливаном: это жертва Господу.
О жертве мирной.
Если жертва его жертва мирная, и если он приносит из крупного скота, мужеского или женского пола, пусть принесет ее Господу, не имеющую порока,
и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, покропят кровью на жертвенник со всех сторон;
и принесет он из мирной жертвы в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;
и сыны Аароновы сожгут это на жертвеннике вместе со всесожжением, которое на дровах, на огне: это жертва, благоухание, приятное Господу.
А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесет ее, не имеющую порока.
Если из овец приносит он жертву свою, пусть представит ее пред Господа,
и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее пред скиниею собрания, и сыны Аароновы покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон;
и пусть принесет из мирной жертвы в жертву Господу тук ее, весь курдюк, отрезав его по самую хребтовую кость, и тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;
священник сожжет это на жертвеннике; это пища огня – жертва Господу.
А если он приносит жертву из коз, пусть представит ее пред Господа,
и возложит руку свою на голову ее, и заколет ее перед скиниею собрания, и покропят сыны Аароновы кровью ее на жертвенник со всех сторон;
и принесет из нее в приношение, в жертву Господу тук, покрывающий внутренности, и весь тук, который на внутренностях,
и обе почки и тук, который на них, который на стегнах, и сальник, который на печени; с почками он отделит это;
и сожжет их священник на жертвеннике: это пища огня – приятное благоухание [Господу]; весь тук Господу.
Это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших; никакого тука и никакой крови не ешьте.