Скрыть
19:1
19:2
19:3
19:4
19:5
19:6
19:7
19:9
19:11
19:13
19:14
19:15
19:16
19:18
19:19
19:20
19:21
19:23
19:24
19:25
19:28
19:30
19:31
19:32
19:33
19:34
19:36
19:37
19:39
19:41
19:42
19:44
19:47
19:48
Церковнославянский (рус)
[Зач. 94.] И в­ше́дъ прохожда́­ше Иерихо́нъ.
И се́ му́жъ нарица́емый Закхе́й, и се́й бѣ́ ста́рѣй мытаре́мъ, и то́й бѣ́ бога́тъ:
и иска́­ше ви́дѣти Иису́са, кто́ е́сть, и не можа́­ше от­ наро́да, я́ко во́зрастомъ ма́лъ бѣ́:
и предите́къ, воз­лѣ́зе на я́годичину, да ви́дитъ, я́ко хотя́ше ми́мо ея́ про­ити́.
И я́ко прiи́де на мѣ́сто, воз­зрѣ́въ Иису́съ ви́дѣ его́, и рече́ къ нему́: Закхе́е, потща́вся слѣ́зи: дне́сь бо въ дому́ тво­е́мъ подоба́етъ Ми́ бы́ти.
И потща́вся слѣ́зе, и прiя́тъ Его́ ра́дуяся.
И ви́дѣв­ше вси́ ропта́ху, глаго́люще, я́ко ко грѣ́шну му́жу вни́де вита́ти.
Ста́въ же Закхе́й рече́ ко Го́споду: се́ по́лъ имѣ́нiя мо­его́, Го́споди, да́мъ ни́щымъ: и а́ще кого́ чи́мъ оби́дѣхъ, воз­вращу́ четвери́цею.
Рече́ же къ нему́ Иису́съ: я́ко дне́сь спасе́нiе до́му сему́ бы́сть, зане́ и се́й сы́нъ Авраа́мль е́сть:
прiи́де бо Сы́нъ Человѣ́чь взыска́ти и спасти́ поги́бшаго.
Слы́шащымъ же и́мъ сiя́, при­­ло́жь рече́ при́тчу, зане́ бли́зъ Ему́ бы́ти Иерусали́ма, и мня́ху, я́ко а́бiе Ца́р­ст­во Бо́жiе хо́щетъ яви́тися.
Рече́ у́бо: [Зач. 95.] человѣ́къ нѣ́кiй добра́ ро́да и́де на страну́ дале́че, прiя́ти себѣ́ ца́р­ст­во и воз­врати́тися.
Призва́въ же де́сять ра́бъ сво­и́хъ, даде́ и́мъ де́сять мна́съ, и рече́ къ ни́мъ: ку́плю дѣ́йте, до́ндеже прiиду́.
И гра́ждане его́ ненави́дяху его́, и посла́ша послы́ вслѣ́дъ его́, глаго́люще: не хо́щемъ сему́, да ца́р­ст­вуетъ надъ на́ми.
И бы́сть егда́ воз­врати́ся прiи́мъ ца́р­ст­во, рече́ при­­гласи́ти рабы́ ты́я, и́мже даде́ сребро́, да увѣ́сть, какову́ ку́плю су́ть сотвори́ли.
Прiи́де же пе́рвый, глаго́ля: го́споди, мна́съ твоя́ при­­дѣ́ла де́сять мна́съ.
И рече́ ему́: бла́го, ра́бе до́брый: я́ко о ма́лѣ вѣ́ренъ бы́лъ еси́, бу́ди о́бласть имѣ́я надъ десятiю́ градо́въ.
И прiи́де вторы́й, глаго́ля: го́споди, мна́съ твоя́ сотвори́ пя́ть мна́съ.
Рече́ же и тому́: и ты́ бу́ди надъ пятiю́ градо́въ.
И другі́й прiи́де, глаго́ля: го́споди, се́ мна́съ твоя́, ю́же имѣ́хъ положе́ну во убру́сѣ:
боя́хся бо тебе́, я́ко человѣ́къ я́ръ еси́, взе́млеши, его́же не положи́лъ еси́, и жне́ши, его́же не сѣ́ялъ еси́.
Глаго́ла же ему́: от­ у́стъ тво­и́хъ сужду́ ти, лука́вый ра́бе: вѣ́дѣлъ еси́, я́ко а́зъ человѣ́къ я́ръ е́смь, взе́млю, его́же не положи́хъ, и жну́, его́же не сѣ́яхъ:
и почто́ не вда́лъ еси́ мо­его́ сребра́ купце́мъ, и а́зъ при­­ше́дъ съ ли́хвою истяза́лъ бы́хъ е́?
И предстоя́щымъ рече́: воз­ми́те от­ него́ мна́съ, и дади́те иму́щему де́сять мна́съ.
И рѣ́ша ему́: го́споди, и́мать де́сять мна́съ.
Глаго́лю бо ва́мъ, я́ко вся́кому иму́щему да́ст­ся: а от­ неиму́щаго, и е́же и́мать, отъ­и́мет­ся от­ него́:
оба́че враги́ моя́ о́ны, и́же не восхотѣ́ша мене́, да ца́рь бы́хъ бы́лъ надъ ни́ми, при­­веди́те сѣ́мо и изсѣцы́те предо мно́ю.
И сiя́ ре́къ, идя́ше преди́, восходя́ во Иерусали́мъ.
[Зач. 96.] И бы́сть я́ко при­­бли́жися въ Виѳсфагі́ю и Виѳа́нiю, къ горѣ́ нарица́емѣй Елео́нъ, посла́ два́ учени́къ Сво­и́хъ,
глаго́ля: иди́та въ пря́мную ве́сь: [и] въ ню́же входя́ща обря́щета жребя́ при­­вя́зано, на не́же никто́же николи́же от­ человѣ́къ всѣ́де: от­рѣ́шша е́ при­­веди́та.
И а́ще кто́ вы́ вопроша́етъ: почто́ от­рѣша́ета, си́це рцы́та ему́, я́ко Госпо́дь его́ тре́буетъ.
Ше́дша же по́слан­ная обрѣто́ста, я́коже рече́ и́ма.
Отрѣша́ющема же и́ма жребя́, реко́ша госпо́дiе его́ къ ни́ма: что́ от­рѣша́ета жребя́?
О́на же реко́ста, я́ко Госпо́дь его́ тре́буетъ.
И при­­ведо́ста е́ ко Иису́сови: и воз­ве́ргше ри́зы своя́ на жребя́, всади́ша Иису́са.
Иду́щу же Ему́, постила́ху ри́зы своя́ по пути́.
[Зач. 97.] Приближа́ющужеся Ему́ уже́ [а́бiе] къ низхожде́нiю горѣ́ Елео́нстѣй, нача́ша все́ мно́же­с­т­во учени́къ ра́ду­ю­щеся хвали́ти Бо́га гла́сомъ ве́лiимъ о всѣ́хъ си́лахъ, я́же ви́дѣша,
глаго́люще: благослове́нъ гряды́й Ца́рь во и́мя Госпо́дне: ми́ръ на небеси́, и сла́ва въ вы́шнихъ.
И нѣ́цыи фарисе́е от­ наро́да рѣ́ша къ Нему́: Учи́телю, запрети́ ученико́мъ Тво­и́мъ.
И от­вѣща́въ рече́ и́мъ: глаго́лю ва́мъ, я́ко, а́ще сі́и умолча́тъ, ка́менiе возопiе́тъ.
И я́ко при­­бли́жися, ви́дѣвъ гра́дъ, пла́кася о не́мъ,
глаго́ля: я́ко а́ще бы разумѣ́лъ и ты́, въ де́нь се́й тво́й, е́же къ смире́нiю {къ ми́ру} тво­ему́: ны́нѣ же скры́ся от­ о́чiю твое́ю:
я́ко прiи́дутъ дні́е на тя́, и обложа́тъ врази́ тво­и́ остро́гъ о тебѣ́, и обы́дутъ тя́, и объи́мутъ тя́ от­всю́ду,
и разбiю́тъ тя́ и ча́да твоя́ въ тебѣ́, и не оста́вятъ ка́мень на ка́мени въ тебѣ́: поне́же не разумѣ́лъ еси́ вре́мене посѣще́нiя тво­его́.
[Зач. 98.] И в­ше́дъ въ це́рковь, нача́тъ изгони́ти продаю́щыя въ не́й и купу́ющыя,
глаго́ля и́мъ: пи́сано е́сть: до́мъ Мо́й до́мъ моли́твы е́сть: вы́ же сотвори́сте его́ пеще́ру разбо́йникомъ.
И бѣ́ учя́ по вся́ дни́ въ це́ркви. Архiере́е же и кни́жницы иска́ху Его́ погуби́ти, и старѣ́йшины лю́демъ.
И не обрѣта́ху, что́ бы сотвори́ли Ему́: лю́дiе бо вси́ держа́хуся Его́, послу́ша­ю­ще Его́.
Синодальный
1 Спасение мытаря Закхея. 11 Притча о минах. 28 Вход Господень в Иерусалим; прославление Его толпою. 41 Плач об Иерусалиме; 45 изгнание из храма продающих и покупающих.
[Зач. 94.] Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него.
И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее.
Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.
И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку;
Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
Итак, сказал: [Зач. 95.] некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
призвав же десять рабов своих, дал им десять мин* и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь. //*Фунтов серебра.
Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами.
И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин.
И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов.
Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин.
Сказал и этому: и ты будь над пятью городами.
Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял.
Господин сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?
И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин.
И сказали ему: господин! у него есть десять мин.
Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною.
Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим.
[Зач. 96.] И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу.
Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка?
Они отвечали: он надобен Господу.
И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса.
И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
[Зач. 97.] А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то́, что ты не узнал времени посещения твоего.
[Зач. 98.] И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих,
говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников.
И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,
и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
Аннары Іисусъ Іерихонга кереб, кала эченнян барган.
Шунда мытарлар башлыгы Закхей атлы бай кеше
Іисусны кюрергя тырышкан, тик ÿзе тябяняк булганга кюря, калык артында тороб, кюря алмаган;
Алга жöгöрöб узыб, Іисусны кюрер öчöн, смоковница агачына менгян, Іисусъ шул агачнын жаныннан узасы икян.
Іисусъ шул урынга житкяч, кюзе тöшöб Закхейне кюргян, кюргяч, аҥар äйткян: Закхей, тизеряк тöш, Миҥа бöгöн синен öйöня керергя киряк, дигян.
Ул ашыгыб тöшкян дя Аны сöйöнöб кабыл алган.
Мыны кюреб, бар кешеляр дя зарланганнар, Ул жазыклы кешегя керде дейешкянняр.
Äммя Закхей тороб, Іисуска äйткян: эй Ходай, малымнын жартысын жарлыларга бирермен, äгяр беряÿне-беряÿне бер-бер туры белян рянжеткян булсам, дюрт öлöш кайтарырмын, дигян.
Іисусъ аҥар äйткян: бöгöн бу жортка котолоу килде, ул да Авраамъ улы шул,
Äдям Улы жугалганны эзляб табыб, коткарырга килде, дигян.
Алар мыны тыҥнаб торган чакта, Іисусъ Шуҥар öстяб мясял äйткян; Ул Іерусалимга жакын булганга кюря, алар Алла Падшалыгы тиз ачыласы диб уйлаганнар икян.
Іисусъ äйткян: оло затлы беряÿ ÿзеня падшалык алыб кайтырга жырак жиргя китясе булган.
Ул ÿзенен ун колон чакырыб алыб, аларга ун мина биреб äйткян: мин кайткынчы былар белян сатыу итеб табышланыгыз, дигян.
Тик кала кешеляре аны кюрялмыйлар икян, алар анын артыннанук илчеляр жибяреб, анын безгя падша булыуын телямейбез диб äйттергянняр.
Ул кеше падша булыб кайткач, кöмöш биргян коллары äр-берсе ней чаклы табыш иткянне белер öчöн, аларны чакырткан.
Элекесе килеб äйткян: эй эям, синеҥ бер минаҥ ун мина табыш китерде, дигян.
Эясе аҥар äйткян: жакшы, арыу колом; äздя дöрöс булганыҥа кюря ун каланы башкарыб тор, дигян.
Аннары икенчесе килеб äйткян: эй эям, синеҥ бер минаҥ биш мина табыш китерде, дигян.
Мынысына да äйткян: син дя биш калага баш бул, дигян.
Аннары öчöнчöсö килеб äйткян: эй эям, мына синеҥ минаҥ, мин аны жаулыкка тöрöб, саклаб тоттом;
Мин синнян куркыб тордом, син каты кеше шул: ÿзеҥ салмаганны аласын, ÿзеҥ чячмягянне урасын, дигян.
Эясе аҥар äйткян: эй жаман кол, сине ауызыҥнан чыккан сюзляреҥ белян айыбларым: минем каты кеше икянемне, салмаганны алганымны, чячмягянне урганымны син белгян,
Белгяч, ник сун кöмöшöмнö табыш биреÿчеляргя биреб тормадын? мин кайткач, аны табышы белян алган булыр ыйым, дигян.
Аннары шунда тороучыларга äйткян: аннан минаны алыгыз да ун минасы барга бирегез, дигян.
Аҥар äйткянняр: эй башкарыучы, анын ун минасы барла баса, дигянняр.
Сезгя äйтямен: барга бирелер, äммя жуктан нейе бар, анысы да алыныр.
Мин падшалык итеÿне телямягян дошманнарымны мында китерегез дя минем алдымда ÿтерегез, дигян.
Мыны äйтеб бетергяч, Іисусъ алга таба Іерусалимга менеб барган.
Виѳсфагія белян Виѳанія дигян ауылларга, Елеонъ исемне тауга жакыннашкач, ике öйрянеÿчесен жибяреб,
Äйткян: алдагы ауылга барыгыз; шунда кергяч, öстöня бер чакта да беряÿ дя атланмаган, бяйляб куйган, жяш ишякне очратырсыз, аны чишеб, алыб килегез;
Äгяр беряÿ-беряÿ сездян: аны ник чишеб аласыз? диб сораса, Аҥар былай äйтегез: Ходайга киряк булды, дигез.
Жибярелгянняр барыб, Ул äйткянчя очратканнар.
Алар жяш ишякне чишеб алган чагында, анын эяляре аларга äйткянняр: ишяк колонон ник чишеб аласыз? дигянняр.
Алар жауаб биргянняр: ул Ходайга киряк булды диб.
Аннары аны Іисуска китергянняр; ишяк колоно öстöня кейемнярен салыб, Іисусны анын öстöня атландырганнар.
Ул атланыб барган чагында, (кешеляр) кейемнярен жул öстöня жяйеб барганнар.
Аннары Іисусъ Елеонъ тауыннан тöшя башлагач, Анын кюб öйрянеÿчеляре барысыда бар кюргян кодрятляре öчöн, сöйöнöб, зур тауыш белян Алланы даннаб,
Äйткянняр: Ходай исеменя килеÿче Падша даннаулы! кюктя тынычлык, жугарыда даннау.
Шунда калык арасыннан кайсы фарисейляр Аҥар äйткянняр: эй Öйрятеÿче, öйрянеÿчеляреҥне тый, дигянняр.
Äммя Ул аларга жауаб биреб äйткян: Мин сезгя äйтямен: äгяр былар туктаса, ташлар кычкырырлар, дигян.
Калага жакыннашкач, Аҥар караб, анын öчöн жылый башлаб,
Äйткян: эй (Іерусалимъ), ичмаса син шушы кöнöҥдя гня булса да сина тынычлык китерер öчöн кылынганны белсянче, тик але ул синеҥ кюзляреҥнян жяшеренеуле.
Сиҥа кöнняр килер, ул чакта дошманнарыҥ синеҥ äйляняҥнян жир казыб öйöб, чырмаб алырлар, сине äр-бер жагыҥнан кысарлар;
Сине жимерерляр, Синеҥ балаларыҥны эчеҥдя ÿтерерляр, синеҥ эчеҥдя таш öстöндя таш та калдырмаслар, син узеня котолоу килгян багытны белмядеҥ шул, дигян.
Аннары чиркяÿгя кереб, анда сатыу итеÿчелярне, алыучыларны кыуыб чыгара башлаган;
Аларга äйткян: жазылган ич: Минем öйöм теляк öйö, äммя сез аны талаучылар оясы иткянегез диб.
Аннары кöн сайын чиркяÿдя öйряткян. Архіерейляр, княгячеляр, калык башлыклары Аны бетерергя кöй эзлягянняр,
Тик Аҥар ней кыларга äмял табмаганнар, бар калык та жаныннан китмейчен Аны тыҥнаб торган шул.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible