Евангелие от Луки, 23:42

 
  • И# востaв­ше всE мн0же­с­т­во и4хъ, вед0ша є3го2 къ пілaту.
  • Начaша же нaнь вaдити, глаг0люще: сего2 њбрэт0хомъ развращaюща kзhкъ нaшъ и3 воз­бранsюща кeсареви дaнь даsти, глаг0люща себE хrтA цр7S бhти.
  • Пілaтъ же вопроси2 є3го2, глаг0лz: тh ли є3си2 цр7ь їудewмъ; Џнъ же t­вэщaвъ речE є3мY: ты2 глаг0леши.
  • Пілaтъ же речE ко ґрхіерewмъ и3 нар0ду: ник0­еzже њбрэтaю вины2 въ чlвёцэ сeмъ.
  • Nни1 же крэплsхусz глаг0люще, ћкw развращaетъ лю1ди, ўчS по всeи їудeи, начeнъ t­ галілeи до здЁ.
  • Пілaтъ же слhшавъ галілeю, вопроси2, а4ще чlвёкъ галілeанинъ є4сть;
  • И# разумёвъ, ћкw t­ њ1бласти и4рwдовы є4сть, послA є3го2 ко и4рwду, сyщу и3 томY во їеrли1мэ въ ты6z дни6.
  • И$рwдъ же ви1дэвъ їи7са рaдъ бhсть ѕэлw2: бё бо желaz t­ мн0га врeмене ви1дэти є3го2, занE слhшаше мнHга њ нeмъ: и3 надёzшесz знaменіе нёкое ви1дэти t­ негw2 бывaемо.
  • Вопрошa­ше же є3го2 словесы2 мн0гими: џнъ же ничесHже t­вэщавa­ше є3мY.
  • Стоsху же ґрхіерeє и3 кни1жницы, при­лёжнw вaдzще нaнь.
  • Ўкори1въ же є3го2 и4рwдъ съ вHи сво­и1ми и3 поругaвсz, њб0лкъ є3го2 въ ри1зу свётлу, воз­врати2 є3го2 къ пілaту.
  • Бhста же др{га и4рwдъ же и3 пілaтъ въ т0й дeнь съ соб0ю: прeжде бо бёста враждY и3м{ща междY соб0ю.
  • Пілaтъ же созвaвъ ґрхіерє1и и3 кн‰зи и3 лю1ди,
  • речE къ ни6мъ: при­вед0сте ми2 чlвёка сего2, ћкw развращaюща лю1ди: и3 сE а4зъ пред8 вaми и3стzзaвъ, ни є3ди1ныz же њбрэтaю въ чlвёцэ сeмъ вины2, ±же нaнь вaдите:
  • но ни и4рwдъ: послaхъ бо є3го2 къ немY, и3 сE ничт0же дост0йно смeрти сотворeно є4сть њ нeмъ:
  • наказaвъ u5бо є3го2 t­пущY.
  • Нyжду же и3мsше на вс‰ прaздники t­пущaти и5мъ є3ди1наго.
  • Возопи1ша же вси2 нар0ди, глаг0люще: воз­ми2 сего2, t­пусти1 же нaмъ варaвву.
  • И$же бЁ за нёкую крам0лу бhв­шую во грaдэ и3 ўбjй­ст­во ввeрженъ въ темни1цу.
  • Пaки же пілaтъ воз­гласи2, хотS t­пусти1ти їи7са.
  • Nни1 же воз­глашaху, глаг0люще: распни2, распни2 є3го2.
  • Џнъ же трети1цею речE къ ни6мъ: чт0 бо ѕло2 сотвори2 сeй; ничесHже дост0йна смeрти њбрэт0хъ въ нeмъ: наказaвъ u5бо є3го2 t­пущY.
  • Nни1 же при­лэжaху гл†сы вели1кими, просsще є3го2 на распsтіе: и3 ўстоsху {превоз­могaху} глaси и4хъ и3 ґрхіерeйстіи.
  • Пілaтъ же посуди2 бhти прошeнію и4хъ:
  • t­пусти1 же бhв­шаго за крамолY и3 ўбjй­ст­во всаждeна въ темни1цу, є3г0же прошaху: їи7са же предадE в0ли и4хъ.
  • И# ћкw повед0ша є3го2, є4мше сjмwна нёко­его кmринeа, грzдyща съ селA, воз­ложи1ша нaнь кrтъ, нести2 по їи7сэ.
  • И#дsше же вослёдъ є3гw2 нар0дъ мн0гъ людeй, и3 жєны2, ±же и3 плaкахусz и3 рыдaху є3гw2.
  • W#брaщьсz же къ ни6мъ їи7съ речE: дщє1ри їеrли6мски, не плaчитесz њ мнЁ, nбaче себE плaчите и3 ч†дъ вaшихъ:
  • ћкw сE днjе грzдyтъ, въ нsже рекyтъ: блажє1ны неплHды, и3 ўтрHбы, ±же не роди1ша, и3 сосцы2, и5же не до­и1ша.
  • ТогдA начнyтъ глаг0лати горaмъ: пади1те на ны2: и3 холмHмъ: покрhйте ны2.
  • ЗанE, а4ще въ сyровэ дрeвэ сі‰ творsтъ, въ сyсэ что2 бyдетъ;
  • [(ҐЗа? 111.Ґ)] Ведsху же и3 и4на двA ѕлодBz съ ни1мъ ўби1ти.
  • И# є3гдA пріид0ша на мёсто, нарицaемое л0бное, тY распsша є3го2 и3 ѕлодBz, џваго ќбw њдеснyю, ґ другaго њшyюю.
  • Їи7съ же глаг0лаше: џч7е, t­пусти2 и5мъ: не вёдzтъ бо что2 творsтъ. Раздэлsюще же ри6зы є3гw2, метaху жрє1біz.
  • И# стоsху лю1діе зрsще. Ругaхусz же и3 кн‰зи съ ни1ми, глаг0люще: и3ны6z сп7сE, да сп7сeтъ и3 себE, а4ще т0й є4сть хrт0съ б9ій и3збрaн­ный.
  • Ругaхусz же є3мY и3 в0ини, при­ступaюще и3 џцетъ при­дёюще є3мY,
  • и3 глаг0лаху: а4ще ты2 є3си2 цр7ь їудeйскъ, сп7си1сz сaмъ.
  • Бё же и3 написaніе напи1сано над8 ни1мъ писмены2 є4ллинскими и3 ри1мскими и3 є3врeйскими: сeй є4сть цр7ь їудeйскъ.
  • Е3ди1нъ же t­ њбBшеною ѕлодBю хyлzше є3го2, глаг0лz: а4ще ты2 є3си2 хrт0съ, сп7си2 себE и3 нaю.
  • Tвэщaвъ же другjй прещa­ше є3мY, глаг0лz: ни ли2 ты2 бо­и1шисz бг7а, ћкw въ т0мже њсуждeнъ є3си2;
  • и3 мы2 ќбw въ прaвду: достHйнаz бо по дэлHмъ нaю воспріeмлева: сeй же ни є3ди1нагw ѕлA сотвори2.
  • И# глаг0лаше їи7сови: помzни1 мz, гDи, є3гдA пріи1деши во цр\­ст­віи си2.
  • И# речE є3мY їи7съ: ґми1нь гlю тебЁ, днeсь со мн0ю бyдеши въ раи2.
  • Бё же чaсъ ћкw шестhй, и3 тмA бhсть по всeй земли2 до часA девsтагw:
  • и3 помeрче с0лнце, и3 завёса церк0внаz раздрaсz посредЁ.
  • И# воз­глaшь глaсомъ вeліимъ їи7съ, речE: џч7е, въ рyцэ тво­и2 предаю2 дх7ъ м0й. И# сі‰ рeкъ и4здше.
  • Ви1дэвъ же с0тникъ бhв­шее, прослaви бг7а, глаг0лz: во­и1стин­ну чlвёкъ сeй првdнъ бЁ.
  • И# вси2 при­шeдшіи нар0ди на поз0ръ сeй, ви1дzще быв†ющаz, бію1ще пє1рси сво‰ воз­вращaхусz.
  • Стоsху же вси2 знaеміи є3гw2 и3здалeча, и3 жєны2 спослёд­ст­вовав­шыz є3мY t­ галілeи, зрsщz сі‰.
  • И# сE, мyжъ и4менемъ їHсифъ, совётникъ сhй, мyжъ бlгъ и3 првdнъ,
  • сeй не бЁ при­стaлъ совёту и3 дёлу и4хъ, t­ ґрімаfeа грaда їудeйска, и4же чazше и3 сaмъ цр\­ст­віz б9іz:
  • сeй при­стyпль къ пілaту, проси2 тэлесE їи7сова:
  • и3 снeмъ є5 њбви1тъ плащани1цею, и3 положи2 є5 во гр0бэ и3зсёченэ, въ нeмже не бЁ никт0же никогдaже положeнъ.
  • И# дeнь бЁ пzт0къ, и3 суббHта свэтa­ше.
  • В8слёдъ же шє1дшыz жєны2, ±же бsху при­шли2 съ ни1мъ t­ галілeи, ви1дэша гр0бъ, и3 ћкw положeно бhсть тёло є3гw2:
  • воз­врaщшzсz же ўгот0ваша ґрwмaты и3 мЂро: и3 въ суббHту ќбw ўмолчaша по зaповэди.
  • [Зач. 110.] И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,
  • и начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царем.
  • Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.
  • Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.
  • Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.
  • Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин?
  • И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.
  • Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,
  • и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.
  • Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.
  • Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.
  • И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом.
  • Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,
  • сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;
  • и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти;
  • итак, наказав Его, отпущу.
  • А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.
  • Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.
  • Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
  • Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.
  • Но они кричали: распни, распни Его!
  • Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу.
  • Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.
  • И Пилат решил быть по прошению их,
  • и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.
  • И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.
  • И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.
  • Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,
  • ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!
  • тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас!
  • Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет?
  • [Зач. 111.] Вели с Ним на смерть и двух злодеев.
  • И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.
  • Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.
  • И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.
  • Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус
  • и говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.
  • И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.
  • Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.
  • Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?
  • и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.
  • И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!
  • И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.
  • Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:
  • и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.
  • Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.
  • Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.
  • И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.
  • Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.
  • Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,
  • не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия,
  • пришел к Пилату и просил тела Иисусова;
  • и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где еще никто не был положен.
  • День тот был пятница, и наступала суббота.
  • Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;
  • возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта