Ве́тхий Заве́т:
Быт.
Исх.
Лев.
Чис.
Втор.
Нав.
Суд.
Руф.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Езд.
Неем.
2Езд.
Тов.
Иудиф.
Есф.
Иов.
Пс.
Прит.
Еккл.
Песн.
Прем.
Сир.
Ис.
Иер.
Плч.
ПослИер.
Вар.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоил.
Ам.
Авд.
Ион.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Аг.
Зах.
Мал.
1Мак.
2Мак.
3Мак.
3Езд.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
Я́ко се́, де́нь гряде́тъ горя́щь я́ко пе́щь и попали́тъ я́, и бу́дутъ вси́ иноплеме́нницы и вси́ творя́щiи беззако́нная я́ко сте́блiе: и возжже́тъ я́ де́нь Госпо́день гряды́й, глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель, и не оста́нется от ни́хъ ко́рень ниже́ вѣ́твь.
И возсiя́етъ ва́мъ боя́щымся и́мене моего́ со́лнце пра́вды и изцѣле́нiе въ крилѣ́хъ его́: и изы́дете и взыгра́ете, я́коже телцы́ от у́зъ разрѣше́ни:
и поперете́ беззако́нники, и бу́дутъ пе́пелъ подъ нога́ми ва́шими въ де́нь, въ о́ньже а́зъ сотворю́, глаго́летъ Госпо́дь Вседержи́тель.
Помяни́те зако́нъ Моисе́а раба́ моего́, я́коже повелѣ́хъ ему́ въ Хори́вѣ ко всему́ Изра́илю повелѣ́нiя и оправда́нiя.
И се́, а́зъ послю́ ва́мъ илiю́ Ѳесви́тянина, пре́жде прише́ствiя дне́ Госпо́дня вели́каго и просвѣще́ннаго,
и́же устро́итъ се́рдце отца́ къ сы́ну и се́рдце человѣ́ка ко и́скреннему его́, да не прише́дъ поражу́ зе́млю въ коне́цъ.
1 Суд для надменных и благословения для благоговеющих. 4 «Илия пророк пред наступлением дня Господня, великого и страшного».
Ибо вот, придет день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей.
А для вас, благоговеющие пред именем Моим, взойдет Солнце правды и исцеление в лучах Его, и вы выйдете и взыграете, как тельцы упитанные;
и будете попирать нечестивых, ибо они будут прахом под стопами ног ваших в тот день, который Я соделаю, говорит Господь Саваоф.
Помните закон Моисея, раба Моего, который Я заповедал ему на Хориве для всего Израиля, равно как и правила и уставы.
Вот, Я пошлю к вам Илию пророка пред наступлением дня Господня, великого и страшного.
И он обратит сердца отцов к детям и сердца детей к отцам их, чтобы Я, придя, не поразил земли проклятием.
Зеро инак, рӯзе ки мисли танӯр фурӯзон аст, меояд; ва ҳамаи ноинсофон ва ҳамаи бадкорон мисли хас хоҳанд буд, ва он рӯзе ки меояд, онҳоро хоҳад сӯзонид, мегӯяд Парвардигори лашкарҳо, ба тавре ки барои онҳо решае ва шохае боқӣ нахоҳад гузошт.
Вале барои шумо, эй тарсгорони номи Ман, офтоби адолат тулӯъ хоҳад намуд, ва дар шуоъҳои он шифо хоҳад буд; ва шумо берун омада, мисли гӯсолаҳои охурӣ ҷастухез хоҳед кард.
Ва шариронро поймол хоҳед кард, зеро дар он рӯзе ки Ман амал намоям, онҳо зери кафи пойҳои шумо мисли хокистар хоҳанд буд.
Тавроти бандаи Ман Мусоро, ки ба ӯ дар Ҳӯриб бо фароиз ва дастурҳо барои тамоми Исроил амр фармудаам, дар хотир нигоҳ доред.
Инак, Ман Илёси набиро пеш аз фаро расидани рӯзи бузург ва саҳмгини Парвардигор назди шумо мефиристам.
Ва ӯ дили падаронро сӯи писарон, ва дили писаронро сӯи падарон хоҳад баргардонид, мабодо биёям ва заминро ба таҳлука гирифтор намоям».
Латинский (Nova Vulgata)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (KJV)
- English (NRSV)
- Estonian
- French (LSG)
- Greek (Koine)
- Hebrew
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Tajik
- Ukrainian (Ogienko)
3:19 Ecce enim dies veniet succensa quasi caminus; et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula; et inflammabit eos dies veniens, dicit Dominus exercituum, quae non derelinquet eis radicem et ramum.
3:20 Et orietur vobis timentibus nomen meum sol iustitiae et sanitas in pennis eius; et egrediemini et salietis sicut vituli saginati
3:21 et calcabitis impios, cum fuerint cinis sub planta pedum vestrorum in die, quam ego facio, dicit Dominus exercituum.
3:22 Mementote legis Moysi servi mei, cui mandavi in Horeb ad omnem Israel praecepta et iudicia.
3:23 Ecce ego mittam vobis Eliam prophetam, antequam veniat dies Domini magnus et horribilis;
3:24 et convertet cor patrum ad filios et cor filiorum ad patres eorum, ne veniam et percutiam terram anathemate».