Vanha testamentti:
Быт.
Исх.
Лев.
Числ.
Втор.
Нав.
Суд.
Руфь.
1Цар.
2Цар.
3Цар.
4Цар.
1Пар.
2Пар.
1Ездр.
Неем.
Есф.
Иов.
Пс.
Притч.
Еккл.
Песн.
Ис.
Иер.
Плач.
Иез.
Дан.
Ос.
Иоиль.
Ам.
Авд.
Иона.
Мих.
Наум.
Авв.
Соф.
Агг.
Зах.
Мал.
Uusi testamentti: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Uusi testamentti: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Скрыть
1:6
1:9
1:11
1:14
Финский (Suomen suomennos, 1992)
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (Юнгеров)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (Koine)
- Greek (TGV)
- Hebrew
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
Herran sana, joka tuli moresetilaiselle Miikalle Juudan kuninkaiden Jotamin, Ahasin ja Hiskian aikana, näky Samariasta ja Jerusalemista.
Kuulkaa, kaikki kansat,
kuuntele tarkasti, maa
ja kaikki mitä sinussa on!
Herra Jumala todistaa teitä vastaan,
Herra tulee pyhästä temppelistään.
kuuntele tarkasti, maa
ja kaikki mitä sinussa on!
Herra Jumala todistaa teitä vastaan,
Herra tulee pyhästä temppelistään.
Katsokaa,
Herra laskeutuu alas ylhäisestä asunnostaan,
hän kulkee maan kukkuloiden yli.
Herra laskeutuu alas ylhäisestä asunnostaan,
hän kulkee maan kukkuloiden yli.
Vuoret sulavat hänen jalkojensa alla
kuin vaha tulen hohteessa,
laaksot hajoavat
kuin putouksesta syöksyvä vesi.
kuin vaha tulen hohteessa,
laaksot hajoavat
kuin putouksesta syöksyvä vesi.
Jaakobin rikkomuksen tähden, Israelin heimon syntien tähden tämä tapahtuu. Kenen syytä on Jaakobin rikkomus? Eikö Samarian! Kenen syntiä ovat Juudan uhrikukkulat? Eivätkö Jerusalemin!
-- Minä teen Samarian rauniokummuksi,
syöksen sen kivet laaksoon,
revin auki sen perustukset,
teen siitä kivisen rinteen,
viinitarhojen penkereen.
syöksen sen kivet laaksoon,
revin auki sen perustukset,
teen siitä kivisen rinteen,
viinitarhojen penkereen.
Sen jumalien patsaat lyödään palasiksi, sen saamat lahjat poltetaan. Kaikki jumalankuvat minä hävitän. Porton palkkana se kokosi niitä, ja portoille niillä jälleen maksetaan.
Minä valitan ja vaikeroin,
vaellan avojaloin, säkkivaate lanteilla.
Minä ulvon kuin sakaali,
ääntelen kuin strutsi.
vaellan avojaloin, säkkivaate lanteilla.
Minä ulvon kuin sakaali,
ääntelen kuin strutsi.
Samaria on saanut iskun,
se ei enää toivu,
sen haava ulottuu Juudaan asti,
aina Jerusalemin porteille,
kansani sydämeen.
se ei enää toivu,
sen haava ulottuu Juudaan asti,
aina Jerusalemin porteille,
kansani sydämeen.
Älkää kertoko siitä Gatissa,
älkää itkekö ääneen.
Kieriskelkää tomussa,
te Bet-Leafran asukkaat!
älkää itkekö ääneen.
Kieriskelkää tomussa,
te Bet-Leafran asukkaat!
Lähtekää kaupungistanne,
te kauniin Safirin asukkaat,
alasti ja häväistyinä!
Saananin asukkaat
eivät uskalla astua ulos.
Valita, Bet-Esel,
sinut pyyhkäistään pois!
te kauniin Safirin asukkaat,
alasti ja häväistyinä!
Saananin asukkaat
eivät uskalla astua ulos.
Valita, Bet-Esel,
sinut pyyhkäistään pois!
Voiko Marot toivoa mitään hyvää,
kun Herra on lähettänyt onnettomuuden
Jerusalemin porteille saakka?
kun Herra on lähettänyt onnettomuuden
Jerusalemin porteille saakka?
Valjastakaa hevoset vaunujen eteen,
te Lakisin asukkaat!
Tytär Siionin synti
on saanut alkunsa teistä,
Lakisiin johtavat
Israelin rikkomusten jäljet.
te Lakisin asukkaat!
Tytär Siionin synti
on saanut alkunsa teistä,
Lakisiin johtavat
Israelin rikkomusten jäljet.
Antakaa lähtiäislahja Moreset-Gatille!
Aksibin talot tuottavat pettymyksen
Israelin kuninkaille.
Aksibin talot tuottavat pettymyksen
Israelin kuninkaille.
Kohta on tuleva valloittaja,
joka alistaa teidät,
Maresan asukkaat.
Adullamin luoliin pakenee
Israelin mahti.
joka alistaa teidät,
Maresan asukkaat.
Adullamin luoliin pakenee
Israelin mahti.
Leikkaa hiuksesi, tytär Jerusalem, aja pääsi paljaaksi, sure rakkaita lapsiasi. Aja pääsi kaljuksi kuin korppikotkan pää, sillä lapsesi viedään vieraaseen maahan, kauas pois sinun luotasi.