Скрыть
5:1
5:4
5:6
5:8
5:9
5:10
5:11
5:12
Синодальный
1 «И ты, Вифлеем … из тебя произойдет … Владыка». 7 Сила остатка среди народов. 10 Конец войны и идолопоклонства.
Теперь ополчись, дщерь полчищ; обложили нас осадою, тростью будут бить по ланите судью Израилева.
И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.
Посему Он оставит их до времени, доколе не родит имеющая родить; тогда возвратятся к сынам Израиля и оставшиеся братья их.
И станет Он, и будет пасти в силе Господней, в величии имени Господа Бога Своего, и они будут жить безопасно, ибо тогда Он будет великим до краев земли.
И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей.
И будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах ее, и Он-то избавит от Ассура, когда тот придет в землю нашу и когда вступит в пределы наши.
И будет остаток Иакова среди многих народов как роса от Господа, как ливень на траве, и он не будет зависеть от человека и полагаться на сынов Адамовых.
И будет остаток Иакова между народами, среди многих племен, как лев среди зверей лесных, как скимен среди стада овец, который, когда выступит, то попирает и терзает, и никто не спасет от него.
Поднимется рука твоя над врагами твоими, и все неприятели твои будут истреблены.
И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои,
истреблю города в земле твоей и разрушу все укрепления твои,
исторгну чародеяния из руки твоей, и гадающих по облакам не будет у тебя;
истреблю истуканов твоих и кумиров из среды твоей, и не будешь более поклоняться изделиям рук твоих.
Искореню из среды твоей священные рощи твои и разорю города твои.
И совершу в гневе и негодовании мщение над народами, которые будут непослушны.
Церковнославянский (рус)
Ны́нѣ огради́т­ся дщи́ Ефре́мова огражде́нiемъ, ра́ть учини́ на вы́, жезло́мъ поразя́тъ о че́люсть племе́нъ Изра́илевыхъ.
И ты́, Виѳлее́ме, до́ме Ефра́ѳовъ, еда́ ма́лъ еси́, е́же бы́ти въ ты́сящахъ Иу́диныхъ? изъ тебе́ бо мнѣ́ изы́детъ старѣ́йшина, е́же бы́ти въ кня́зя во Изра́или, исхо́ди же его́ изъ нача́ла от­ дні́й вѣ́ка.
Сего́ ра́ди да́стъ я́, до вре́мене ражда́ющiя породи́тъ, и про́чiи от­ бра́тiи и́хъ обратя́т­ся къ сыно́мъ Изра́илевымъ.
И ста́нетъ, и у́зритъ, и упасе́тъ па́­ст­ву свою́ крѣ́постiю Госпо́дь, и въ сла́вѣ и́мене Го́спода Бо́га сво­его́ пребу́дутъ: зане́ ны́нѣ воз­вели́чит­ся да́же до коне́цъ земли́.
И бу́детъ се́й ми́ръ, егда́ Ассу́ръ прiи́детъ на зе́млю ва́шу, и егда́ взы́детъ на страну́ ва́шу, и воста́нутъ на́нь се́дмь па́стырей и о́смь я́звъ человѣ́ческихъ,
и упасу́тъ Ассу́ра ору́жiемъ и зе́млю Невро́дову ко́пiями ея́, и изба́витъ от­ Ассу́ра, егда́ прiи́детъ на зе́млю ва́шу и егда́ всту́питъ на предѣ́лы ва́шя.
И бу́детъ оста́нокъ Иа́ковль въ язы́цѣхъ средѣ́ люді́й мно́гихъ, а́ки роса́ от­ Го́спода па́да­ю­щи и я́ко а́гнцы на зла́цѣ, я́ко да не собере́т­ся ни еди́нъ, ниже́ посто­и́тъ въ сынѣ́хъ человѣ́ческихъ.
И бу́детъ оста́нокъ Иа́ковль въ язы́цѣхъ средѣ́ люді́й мно́гихъ, а́ки ле́въ въ скотѣ́хъ въ дубра́вѣ и я́ко льви́чищь въ ста́дѣхъ о́вчихъ, я́коже егда́ про́йдетъ, и от­лучи́въ восхи́титъ, и не бу́детъ изъима́ющаго.
Вознесе́т­ся рука́ твоя́ на оскорбля́ющыя тя́, и вси́ врази́ тво­и́ потребя́т­ся.
И бу́детъ въ то́й де́нь, глаго́летъ Госпо́дь, потреблю́ ко́ни твоя́ изъ среды́ тво­ея́ и погублю́ колесни́цы твоя́,
и потреблю́ гра́ды земли́ тво­ея́ и разве́ргу вся́ тверды́ни твоя́,
и от­ве́ргу волхвова́нiя твоя́ от­ руку́ твое́ю, и волхву́ющiи не бу́дутъ въ тебѣ́:
и потреблю́ изва́ян­ная твоя́ и кумíры твоя́ изъ среды́ тебе́, и посе́мъ да не поклони́шися дѣло́мъ ру́къ тво­и́хъ:
и посѣку́ дубра́вы от­ среды́ тебе́ и погублю́ гра́ды твоя́:
и сотворю́ со гнѣ́вомъ и съ я́ростiю ме́сть язы́комъ, поне́же не послу́шаша мене́.
Кошуундардын кызы, эми куралдан. Бизди айланта курчап алышты, Ысрайылдын башкаруучусун таяк менен бетке урушат.
Бирок Сен, Бейт-Лехем Эфрата, Жєйєттєн мињдеген урууларынын ичинен кичине болсоњ да, сенден Мен єчєн Ысрайылга Эгедер боло турган Адам чыгат, Ал эњ башында эле, байыркы кєндљрдљ эле тљрљлгљн.
Ошондуктан Тењир аларды тљрљй турган аял тљрљгљн мезгилге чейин таштап салат. Ошондо Ысрайыл уулдарына љздљрєнєн калган бир туугандары кайрылып келишет.
Ал туруп, аларды Тењирдин кєчє менен, Кудай-Тењирдин ысымынын улуулугу менен кайтарат, ошондо алар коопсуз жашашат, анткени Анын улуулугу жер кыйырына чейин белгилєє болот.
Ал биздин тынчтыгыбыз болот. Ашур биздин жерибизге келгенде, биздин єйлљргљ киргенде, биз ага каршы жети койчуну, сегиз тљрљнє коёбуз.
Алар кылыч менен Ашур жерин, Нимрот жерин дарбазаларынын алдында кыйратат, Ашур биздин жерибизге келгенде, биздин чек араларыбызды аттаганда, Ал бизди андан куткарат.
Жакыптын калдыгы кљп элдердин арасында Тењирден тєшкљн шєєдєрємдљй, чљптєн єстєнљ жааган жамгырдай болот, ал адамга кљз каранды болбойт жана адам уулдарына таянбайт.
Жакыптын калдыгы элдердин арасында, кљп уруулардын арасында токой жырткычтарынын арасындагы арстандай, койлордун арасындагы жаш арстандай болот, эгерде ал арстан атырылып чыгып, басып жыгып тыткылай турган болсо, анын колунан эч ким куткара албайт.
Сенин колуњ душмандарыњдын єстєнљн салтанат менен кљтљрєлљт, сенин бардык душмандарыњ жок кылынат.
Ошол кєнє, – дейт Тењир, – сенин аттарыњды жок кылам, майдан арабаларыњды талкалайм.
Сенин жерињдеги шаарларды кыйратам, сенин бардык сепил-чептерињди уратам.
Сенин колуњдан сыйкырчылыкты жулуп ыргытам, сенин жаратылыш кубулуштары боюнча алдын ала айтуучуларыњ жок болот.
Сенин буркандарыњды талкалайм, жасалма кудайларыњды жок кылам, ошондон кийин сен љз колуњ менен жасаган нерселерге табынганыњды коёсуњ.
Сенин ыйык токойлоруњду тєп-тамыры менен жок кылам, шаарларыњды талкалайм.
Ошентип, Мага тил албаган элдерден каарым менен, ачуум менен љч алам».
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible