Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Евангелие по Марку

 
  • [Зач. 1.] Зачáло евáнгелiа Иисýса Христá, Сы́на Бóжiя,
  • я́коже éсть пи́сано во прорóцѣхъ: сé, áзъ посылáю áнгела мо­егó предъ лицéмъ тво­и́мъ, и́же уготóвитъ пýть твóй предъ тобóю.
  • Глáсъ вопiю́щаго въ пусты́ни: уготóвайте пýть Госпóдень, прáвы твори́те стези́ егó.
  • Бы́сть Иоáн­нъ крестя́й въ пусты́ни и проповѣ́дая крещéнiе покая́нiя во от­пущéнiе грѣхóвъ.
  • И исхождá­ше къ немý вся́ Иудéйская странá и Иерусали́мляне: и крещáхуся вси́ во Иордáнѣ рѣцѣ́ от­ негó, исповѣ́да­ю­ще грѣхи́ своя́.
  • Бѣ́ же Иоáн­нъ оболчéнъ власы́ велблýжди, и пóясъ усмéнъ о чреслѣ́хъ егó, и яды́й акри́ды и мéдъ ди́вiй.
  • И проповѣ́даше, глагóля: грядéтъ крѣ́плiй менé вслѣ́дъ менé, емýже нѣ́смь достóинъ преклóнься разрѣши́ти ремéнь сапóгъ егó:
  • áзъ ýбо крести́хъ вы́ водóю: тóй же крести́тъ вы́ Дýхомъ святы́мъ.
  • [Зач. 2.] И бы́сть во óнѣхъ днéхъ, прiи́де Иисýсъ от­ назарéта Галилéйскаго и крести́ся от­ Иоáн­на во Иордáнѣ.
  • И áбiе восходя́ от­ воды́, ви́дѣ разводя́щася небесá и Дýха я́ко гóлубя, сходя́ща нáнь.
  • И глáсъ бы́сть съ небесé: ты́ еси́ Сы́нъ мóй воз­лю́блен­ный, о нéмже благоволи́хъ.
  • И áбiе Дýхъ изведé егó въ пусты́ню.
  • И бѣ́ тý въ пусты́ни днíй четы́редесять, искушáемь сатанóю, и бѣ́ со звѣрьми́: и áнгели служáху емý.
  • По предáнiи же Иоáн­новѣ, прiи́де Иисýсъ въ Галилéю, проповѣ́дая евáнгелiе цáр­ст­вiя Бóжiя
  • и глагóля, я́ко испóлнися врéмя и при­­бли́жися цáр­ст­вiе Бóжiе: покáйтеся и вѣ́руйте во евáнгелiе.
  • [Зач. 3.] Ходя́ же при­­ мóри Галилéйстѣмъ, ви́дѣ Си́мона и Андрéа брáта [тогó] Си́мона, вметáюща мрéжи въ мóре: бѣ́ста бо ры́баря.
  • И речé и́ма Иисýсъ: прiиди́та вслѣ́дъ менé, и сотворю́ вáсъ бы́ти ловцá человѣ́комъ.
  • И áбiе остáвльша мрéжи своя́, по нéмъ идóста.
  • И прешéдъ мáло от­тýду, узрѣ́ Иáкова зеведéова и Иоáн­на брáта егó, и тá въ корабли́ стрóяща мрéжа:
  • и áбiе воз­звá я́. И остáвльша отцá сво­егó зеведéа въ корабли́ съ наéмники, по нéмъ идóста.
  • И внидóша въ капернаýмъ: и áбiе въ суббóты в­шéдъ въ сóнмище, учá­ше.
  • И дивля́хуся о учéнiи егó: бѣ́ бо учя́ и́хъ я́ко влáсть имы́й, и не я́ко кни́жницы.
  • [Зач. 4.] И бѣ́ въ сóнмищи и́хъ человѣ́къ въ дýсѣ нечи́сте, и воз­звá,
  • глагóля: остáви, чтó нáмъ и тебѣ́, Иисýсе назаряни́не? при­­шéлъ еси́ погуби́ти нáсъ: вѣ́мъ тя́, ктó еси́, святы́й Бóжiй.
  • И запрети́ емý Иисýсъ, глагóля: умолчи́ и изы́ди изъ негó.
  • И стрясé егó дýхъ нечи́стый, и возопи́ глáсомъ вели́кимъ, и изы́де изъ негó.
  • И ужасóшася вси́, я́коже стязáтися и́мъ къ себѣ́, глагóлющымъ: чтó éсть сié? [и] чтó учéнiе нóвое сié, я́ко по о́бласти и духовóмъ нечи́стымъ вели́тъ, и послýшаютъ егó?
  • Изы́де же слýхъ егó áбiе во всю́ странý Галилéйску.
  • [Зач. 5.] И áбiе изъ сóнмища изшéдше, прiидóша въ дóмъ Си́моновъ и Андрéовъ, со Иáковомъ и Иоáн­номъ.
  • Тéща же Си́монова лежá­ше огнéмъ жегóма: и áбiе глагóлаша емý о нéй.
  • И при­­стýпль воз­дви́же ю́, éмь за рýку ея́: и остáви ю́ óгнь áбiе, и служá­ше и́мъ.
  • Пóздѣ же бы́в­шу, егдá захождá­ше сóлнце, при­­ношáху къ немý вся́ недýжныя и бѣсны́я.
  • И бѣ́ вéсь грáдъ собрáл­ся къ двéремъ.
  • И исцѣли́ мнóги злѣ́ стрáждущыя разли́чными недýги: и бѣ́сы мнóги изгнá, и не оставля́ше глагóлати бѣ́сы, я́ко вѣ́дяху егó Христá сýща.
  • [Зач. 6.] И ýтро, нóщи сýщей зѣлó, востáвъ изы́де, и и́де въ пýсто мѣ́сто, и тý моли́тву дѣ́яше.
  • И гнáша егó Си́монъ и и́же съ ни́мъ:
  • и обрѣ́тше егó, глагóлаша емý, я́ко вси́ тебé и́щутъ.
  • И глагóла и́мъ: и́демъ въ бли́жнiя вéси и грáды, да и тáмо проповѣ́мъ: на сié бо изыдóхъ.
  • И бѣ́ проповѣ́дая на сóнмищихъ и́хъ, во всéй Галилéи, и бѣ́сы изгоня́.
  • И прiи́де къ немý прокажéнъ, моля́ егó и на колѣ́ну при­­падáя предъ ни́мъ, и глагóля емý, я́ко, áще хóщеши, мóжеши мя́ очи́стити.
  • Иисýсъ же милосéрдовавъ, простéръ рýку, коснýся егó, и глагóла емý: хощý, очи́стися.
  • И рéкшу емý, áбiе отъи́де от­ негó прокажéнiе, и чи́стъ бы́сть.
  • И запрéщь емý, áбiе изгнá егó:
  • и глагóла емý: блюди́, никомýже ничесóже рцы́: но шéдъ покажи́ся иерéеви и при­­неси́ за очищéнiе твоé, я́же повелѣ́ Моисéй, во свидѣ́тел­ст­во и́мъ.
  • О́нъ же изшéдъ начáтъ проповѣ́дати мнóго и проноси́ти слóво, я́коже ктомý не мощи́ емý я́вѣ во грáдъ вни́ти: но внѣ́ въ пусты́хъ мѣ́стѣхъ бѣ́. И при­­хождáху къ немý от­всю́ду.
  • [Зач. 7.] И вни́де пáки въ капернаýмъ по днéхъ: и слы́шано бы́сть, я́ко въ домý éсть.
  • И áбiе собрáшася мнóзи, я́коже ктомý не вмещáтися ни при­­ двéрехъ: и глагóлаше и́мъ слóво.
  • И прiидóша къ немý нося́ще разслáблен­на [жи́лами], носи́ма четы́рьми:
  • и не могýщымъ при­­бли́житися къ немý нарóда рáди, от­кры́ша покрóвъ, идѣ́же бѣ́, и прокопáв­ше свѣ́сиша óдръ, на нéмже разслáблен­ный лежá­ше.
  • Ви́дѣвъ же Иисýсъ вѣ́ру и́хъ, глагóла разслáблен­ному: чáдо, от­пущáют­ся тебѣ́ грѣси́ тво­и́.
  • Бя́ху же нѣ́цыи от­ кни́жникъ тý седя́ще и помышля́юще въ сердцáхъ сво­и́хъ:
  • чтó сéй тáко глагóлетъ хулы́? ктó мóжетъ оставля́ти грѣхи́, тóкмо еди́нъ Бóгъ?
  • И áбiе разумѣ́въ Иисýсъ Дýхомъ сво­и́мъ, я́ко тáко тíи помышля́ютъ въ себѣ́, речé и́мъ: чтó сiя́ помышля́ете въ сердцáхъ вáшихъ?
  • чтó éсть удóбѣе? рещи́ разслáблен­ному: от­пущáют­ся тебѣ́ грѣси́? или́ рещи́: востáни, и воз­ми́ óдръ твóй, и ходи́?
  • но да увѣ́сте, я́ко влáсть и́мать Сы́нъ человѣ́ческiй на земли́ от­пущáти грѣхи́: глагóла разслáблен­ному:
  • тебѣ́ глагóлю: востáни, и воз­ми́ óдръ твóй, и иди́ въ дóмъ твóй.
  • И востá áбiе, и взéмъ óдръ, изы́де предъ всѣ́ми: я́ко диви́тися всѣ́мъ и слáвити Бóга, глагóлющымъ, я́ко николи́же тáко ви́дѣхомъ.
  • [Зач. 8.] И изы́де пáки къ мóрю: и вéсь нарóдъ идя́ше къ немý, и учá­ше и́хъ.
  • И мимогря́дый ви́дѣ Левíю алфéова, сѣдя́ща на мы́тницѣ, и глагóла емý: по мнѣ́ гряди́. И востáвъ вслѣ́дъ егó и́де.
  • И бы́сть воз­лежáщу емý въ домý егó, и мнóзи мытари́ и грѣ́шницы воз­лежáху со Иисýсомъ и со ученики́ егó: бя́ху бо мнóзи, и по нéмъ идóша.
  • И кни́жницы и фарисéе, ви́дѣв­ше егó ядýща съ мытари́ и грѣ́шники, глагóлаху ученикóмъ егó: чтó я́ко съ мытари́ и грѣ́шники я́стъ и пiéтъ?
  • И слы́шавъ Иисýсъ глагóла и́мъ: не трéбуютъ здрáвiи врачá, но боля́щiи: не прiидóхъ при­­звáти прáведники, но грѣ́шники на покая́нiе.
  • [Зач. 9.] И бя́ху ученицы́ Иоáн­новы и фарисéйстiи постя́щеся. И прiидóша и глагóлаша емý: почтó ученицы́ Иоáн­новы и фарисéйстiи постя́т­ся, а тво­и́ ученицы́ не постя́т­ся?
  • И речé и́мъ Иисýсъ: едá мóгутъ сы́нове брáчнiи, дóндеже жени́хъ съ ни́ми éсть, пости́тися? ели́ко врéмя съ собóю и́мутъ женихá, не мóгутъ пости́тися:
  • прiи́дутъ же днíе, егдá отъ­и́мет­ся от­ ни́хъ жени́хъ, и тогдá постя́т­ся въ ты́я дни́:
  • и никтóже при­­ложéнiя плáта небѣ́лена при­­шивáетъ къ ри́зѣ вéтсѣ: áще ли же ни́, вóзметъ конéцъ егó нóвое от­ вéтхаго {от­тóргнетъ при­­ставлéнiе егó нóвое [нѣ́что] от­ вéтхаго}, и гóрша Дирá бýдетъ:
  • и никтóже вливáетъ винá нóва въ мѣ́хи вéтхи: áще ли же ни́, просади́тъ винó нóвое мѣ́хи, и винó пролiéт­ся, и мѣ́си поги́бнутъ: но винó нóвое въ мѣ́хи нóвы влiя́ти [подобáетъ].
  • [Зач. 10.] И бы́сть мимоходи́ти емý въ суббóты сквоз­ѣ́ сѣ́янiя, и начáша ученицы́ егó пýть твори́ти, востерзáюще клáсы.
  • И фарисéе глагóлаху емý: ви́ждь, чтó творя́тъ въ суббóты, егóже не достóитъ?
  • И тóй глагóлаше и́мъ: нѣ́сте ли николи́же чли́, чтó сотвори́ Дави́дъ, егдá трéбованiе имѣ́ и взалкá сáмъ и и́же съ ни́мъ?
  • кáко вни́де въ дóмъ Бóжiй при­­ Авiаѳáрѣ архiерéи, и хлѣ́бы предложéнiя снѣдé, и́хже не достоя́ше я́сти тóкмо иерéемъ, и дадé и сýщымъ съ ни́мъ?
  • И глагóлаше и́мъ: суббóта человѣ́ка рáди бы́сть, а не человѣ́къ суббóты рáди:
  • тѣ́мже госпóдь éсть Сы́нъ человѣ́ческiй и суббóтѣ.
  • И вни́де пáки въ сóнмище: и бѣ́ тáмо человѣ́къ, сýху имы́й рýку.
  • И назирáху егó, áще въ суббóты исцѣли́тъ егó, да нáнь воз­глагóлютъ.
  • И глагóла человѣ́ку сýху имýщему рýку: стáни посредѣ́.
  • И глагóла и́мъ: достóитъ ли въ суббóты добрó твори́ти, или́ злó твори́ти? дýшу спасти́, или́ погуби́ти? Они́ же молчáху.
  • И воз­зрѣ́въ на ни́хъ со гнѣ́вомъ, скорбя́ о окаменéнiи сердéцъ и́хъ, глагóла человѣ́ку: простри́ рýку твою́. И прострé: и утверди́ся рукá егó цѣлá я́ко другáя.
  • [Зач. 11.] И изшéдше фарисéе, áбiе со Иродiáны совѣ́тъ творя́ху нáнь, кáко егó погубя́тъ.
  • Иисýсъ же отъи́де со ученики́ сво­и́ми къ мóрю: и мнóгъ нарóдъ от­ Галилéи по нéмъ и́де, и от­ Иудéи,
  • и от­ Иерусали́ма, и от­ Идумéи, и со óнаго пóлу Иордáна. И от­ ти́ра и Сидóна мнóже­с­т­во мнóгое, слы́шав­ше, ели́ка творя́ше, [и] прiидóша къ немý.
  • И речé ученикóмъ сво­и́мъ, да корáбль бýдетъ у негó нарóда рáди, да не стужáютъ емý.
  • Мнóги бо исцѣли́, я́коже нападáти на негó, да емý при­­кóснут­ся, ели́цы имѣя́ху рáны.
  • И дýси нечи́стiи, егдá ви́дяху егó, при­­падáху къ немý и звáху, глагóлюще, я́ко ты́ еси́ Сы́нъ Бóжiй.
  • И мнóго прещá­ше и́мъ, да не явлéна егó сотворя́тъ.
  • [Зач. 12.] И взы́де на горý и при­­звá, и́хже хотя́ше сáмъ: и прiидóша къ немý.
  • И сотвори́ два­нá­де­ся­те, да бýдутъ съ ни́мъ, и да посылáетъ и́хъ проповѣ́дати,
  • и имѣ́ти влáсть цѣли́ти недýги и изгони́ти бѣ́сы:
  • и наречé Си́мону и́мя пéтръ:
  • и Иáкова зеведéова и Иоáн­на брáта Иáковля: и наречé и́ма именá воанергéсъ, éже éсть сы́на грóмова:
  • и Андрéа, и Фили́ппа, и Варѳоломéа, и Матѳéа, и Ѳомý, и Иáкова алфéова, и Ѳаддéа, и Си́мона канани́та,
  • и Иýду Искарióтскаго, и́же и предадé егó.
  • [Зач. 13.] И прiидóша въ дóмъ: и собрáся пáки нарóдъ, я́ко не мощи́ и́мъ ни хлѣ́ба я́сти.
  • И слы́шав­ше и́же бя́ху у негó, изыдóша, да и́мутъ егó: глагóлаху бо, я́ко неи́стовъ éсть.
  • И кни́жницы, и́же от­ Иерусали́ма низшéдшiи, глагóлаху, я́ко веельзевýла и́мать и я́ко о кня́зи бѣсóвстѣмъ изгóнитъ бѣ́сы.
  • И при­­звáвъ и́хъ, въ при́тчахъ глагóлаше и́мъ: кáко мóжетъ сатанá сатанý изгони́ти?
  • И áще цáр­ст­во на ся́ раздѣли́т­ся, не мóжетъ стáти цáр­ст­во тó:
  • и áще дóмъ на ся́ раздѣли́т­ся, не мóжетъ стáти дóмъ тóй:
  • и áще сатáна востá на ся́ сáмъ и раздѣли́ся, не мóжетъ стáти, но конéцъ и́мать.
  • Никтóже мóжетъ сосýды крѣ́пкаго, в­шéдъ въ дóмъ егó, расхи́тити, áще не пéрвѣе крѣ́пкаго свя́жетъ: и тогдá дóмъ егó расхи́титъ.
  • [Зач. 14.] Ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко вся́ от­пýстят­ся согрѣшéнiя сынóмъ человѣ́ческимъ, и хулéнiя, ели́ка áще восхуля́тъ:
  • а и́же восхýлитъ на Дýха святáго, не и́мать от­пущéнiя во вѣ́ки, но пови́ненъ éсть вѣ́чному судý.
  • Занé глагóлаху: дýха нечи́стаго и́мать.
  • Прiидóша ýбо Мáти и брáтiя егó, и внѣ́ стоя́ще послáша къ немý, зовýще егó.
  • И сѣдя́ше нарóдъ о́крестъ егó. Рѣ́ша же емý: сé, Мáти твоя́ и брáтiя твоя́ [и сестры́ твоя́] внѣ́ и́щутъ тебé.
  • И от­вѣщá и́мъ, глагóля: ктó éсть Мáти моя́, или́ брáтiя моя́?
  • И согля́давъ о́крестъ себé сѣдя́щыя, глагóла: сé, Мáти моя́ и брáтiя моя́:
  • и́же бо áще сотвори́тъ вóлю Бóжiю, сéй брáтъ мóй и сестрá моя́ и Мáти [ми́] éсть.
  • [Зач. 15.] И пáки начáтъ учи́ти при­­ мóри: и собрáся къ немý нарóдъ мнóгъ, я́коже самомý влѣ́зшу въ корáбль, сѣдѣ́ти въ мóри: и вéсь нарóдъ при­­́ мóри на земли́ бя́ше.
  • И учá­ше и́хъ при́тчами мнóго и глагóлаше и́мъ во учéнiи сво­éмъ:
  • слы́шите: сé, изы́де сѣ́яй сѣ́яти:
  • и бы́сть егдá сѣ́яше, óво падé при­­ пути́, и прiидóша пти́цы, и позобáша é:
  • другóе же падé при­­ кáмени, идѣ́же не имя́ше земли́ мнóги, и áбiе прозябé, занé не имя́ше глубины́ земны́я:
  • сóлнцу же воз­сiя́в­шу при­­свя́де, и занé не имя́ше кóрене, и́зсше:
  • и другóе падé въ тéрнiи, и взы́де тéрнiе, и подави́ é: и плодá не дадé:
  • и другóе падé на земли́ дóбрѣй, и дая́ше плóдъ восходя́щь и растýщь, и при­­плóдоваше на три́десять, и на шестьдеся́тъ, и на стó.
  • И глагóлаше: имѣ́яй ýшы слы́шати да слы́шитъ.
  • [Зач. 16.] Егдá же бы́сть еди́нъ, вопроси́ша егó, и́же бя́ху съ ни́мъ, со обѣма­нá­де­ся­те о при́тчи.
  • И глагóлаше и́мъ: вáмъ éсть данó вѣ́дати тáйны цáр­ст­вiя Бóжiя: о́нѣмъ же внѣ́шнимъ въ при́тчахъ вся́ бывáютъ,
  • да ви́дяще ви́дятъ, и не ýзрятъ: и слы́шаще слы́шатъ, и не разумѣ́ютъ: да не когдá обратя́т­ся, и остáвят­ся и́мъ грѣси́.
  • И глагóла и́мъ: не вѣ́сте ли при́тчи сея́? и кáко вся́ при́тчи уразумѣ́ете?
  • Сѣ́яй, слóво сѣ́етъ.
  • Сíи же сýть, и́же при­­ пути́, идѣ́же сѣ́ет­ся слóво, и егдá услы́шатъ, áбiе при­­хóдитъ сатанá и от­ъéмлетъ слóво сѣ́ян­ное въ сердцáхъ и́хъ.
  • И сíи сýть тáкожде и́же на кáмен­ныхъ сѣ́емiи, и́же егдá услы́шатъ слóво, áбiе съ рáдостiю прiéмлютъ é:
  • и не и́мутъ корéнiя въ себѣ́, но при­­врéмен­ни сýть: тáже бы́в­шей печáли или́ гонéнiю словесé рáди, áбiе соблажня́ют­ся.
  • А сíи сýть, и́же въ тéрнiи сѣ́емiи, слы́шащiи слóво:
  • и печáли вѣ́ка сегó, и лéсть богáт­ст­ва, и о прóчихъ пóхоти входя́щыя подавля́ютъ слóво, и безплóдно бывáетъ.
  • И сíи сýть, и́же на земли́ дóбрѣй сѣ́ян­нiи, и́же слы́шатъ слóво и прiéмлютъ, и плóд­ст­вуютъ на три́десять, и на шестьдеся́тъ, и на стó.
  • И глагóлаше и́мъ: едá свѣти́лникъ прихóдитъ {вжигáютъ}, да подъ спýдомъ положáтъ егó или́ подъ одрóмъ? не да ли на свѣ́щницѣ положéнъ бýдетъ?
  • нѣ́сть бо тáйно, éже не яви́т­ся, нижé бы́сть потаéно, но да прiи́детъ въ явлéнiе:
  • áще ктó и́мать ýшы слы́шати, да слы́шитъ.
  • [Зач. 17.] И глагóлаше и́мъ: блюди́те чтó слы́шите: въ ню́же мѣ́ру мѣ́рите, воз­мѣ́рит­ся вáмъ, и при­­ложи́т­ся вáмъ слы́шащымъ:
  • и́же бо áще и́мать, дáст­ся емý: а и́же не и́мать, и éже и́мать, отъ­и́мет­ся от­ негó.
  • И глагóлаше: тáко éсть [и] цáр­ст­вiе Бóжiе, я́коже человѣ́къ вметáетъ сѣ́мя въ зéмлю,
  • и спи́тъ, и востаéтъ нóщiю и днíю: и сѣ́мя прозябáетъ и растéтъ, я́коже не вѣ́сть óнъ:
  • от­ себé бо земля́ плоди́тъ прéжде травý, потóмъ клáсъ, тáже исполня́етъ пшени́цу въ клáсѣ:
  • егдá же созрѣ́етъ плóдъ, áбiе пóслетъ сéрпъ, я́ко настá жáтва.
  • И глагóлаше: чесомý уподóбимъ цáр­ст­вiе Бóжiе? или́ кó­ей при́тчи при­­ложи́мъ é?
  • я́ко зéрно горýшично, éже егдá всѣ́яно бýдетъ въ земли́, мнѣ́е всѣ́хъ сѣ́менъ éсть земны́хъ:
  • и егдá всѣ́яно бýдетъ, воз­растáетъ, и бывáетъ бóлѣе всѣ́хъ зéлiй, и твори́тъ вѣ́тви вéлiя, я́ко мощи́ подъ сѣ́нiю егó пти́цамъ небéснымъ витáти.
  • И таковы́ми при́тчами мнóгими глагóлаше и́мъ слóво, я́коже можáху слы́шати.
  • Безъ при́тчи же не глагóлаше и́мъ словесé: осóбь же ученикóмъ сво­и́мъ сказá­ше вся́.
  • [Зач. 18.] И глагóла и́мъ въ тóй дéнь, вéчеру бы́в­шу: прéйдемъ на о́нъ пóлъ.
  • И от­пýщше нарóды, поя́ша егó я́коже бѣ́ въ корабли́: и инíи же корабли́ бя́ху съ ни́мъ.
  • И бы́сть бýря вѣ́трена вели́ка: вóлны же вливáхуся въ корáбль, я́ко ужé погружáтися емý.
  • И бѣ́ сáмъ на кормѣ́ на воз­глáвницѣ спя́. И воз­буди́ша егó и глагóлаша емý: учи́телю, не ради́ши ли, я́ко погибáемъ?
  • И востáвъ запрети́ вѣ́тру и речé мóрю: молчи́, престáни. И улéже вѣ́тръ, и бы́сть тишинá вéлiя.
  • И речé и́мъ: чтó тáко страшли́ви естé? кáко не и́мате вѣ́ры?
  • И убоя́шася стрáхомъ вéлiимъ и глагóлаху дрýгъ ко дрýгу: ктó ýбо сéй éсть, я́ко и вѣ́тръ и мóре послýшаютъ егó?
  • [Зач. 19.] И прiидóша на о́нъ пóлъ мóря, во странý гадари́нскую.
  • И излѣ́зшу емý изъ корабля́, áбiе срѣ́те егó от­ гробóвъ человѣ́къ въ дýсѣ нечи́стѣ,
  • и́же жили́ще имя́ше во гробѣ́хъ, и ни вери́гами никтóже можá­ше егó связáти:
  • занé емý мнóгажды пýты и ýжы [желѣ́зны] свя́зану сýщу, и растерзáтися от­ негó ýжемъ [желѣ́знымъ] и пýтомъ сокрушáтися: и никтóже можá­ше егó умýчити {укроти́ти}:
  • и вы́ну нóщь и дéнь во гробѣ́хъ и въ горáхъ бѣ́, вопiя́ и толкíйся кáменiемъ.
  • Узрѣ́въ же Иисýса издалéча, течé и поклони́ся емý,
  • и возопи́въ глáсомъ вéлiимъ, речé: чтó мнѣ́ и тебѣ́, Иисýсе, Сы́не Бóга вы́шняго? заклинáю тя́ Бóгомъ, не мýчи менé.
  • Глагóлаше бо емý: изы́ди, дýше нечи́стый, от­ человѣ́ка.
  • И вопрошá­ше егó: чтó ти éсть и́мя? И от­вѣщá глагóля: легеóнъ и́мя мнѣ́, я́ко мнóзи есмы́.
  • И моли́ша егó мнóго, да не пóслетъ и́хъ внѣ́ страны́.
  • Бѣ́ же тý при­­ горѣ́ стáдо свинóе вéлiе пасóмо.
  • И моли́ша егó вси́ бѣ́си, глагóлюще: посли́ ны во свинiя́, да въ ня́ вни́демъ.
  • И повелѣ́ и́мъ áбiе Иисýсъ. И изшéдше дýси нечи́стiи, внидóша во свинiя́: и устреми́ся стáдо по брéгу въ мóре, бя́ху же я́ко двѣ́ ты́сящы, и утопáху въ мóри.
  • Пасýщiи же свинiя́ бѣжáша и воз­вѣсти́ша во грáдѣ и въ сéлѣхъ. И изыдóша ви́дѣти, чтó éсть бы́в­шее.
  • И прiидóша ко Иисýсови, и ви́дѣша бѣсновáв­шагося сѣдя́ща и оболчéна и смы́сляща, имѣ́в­шаго легеóнъ: и убоя́шася.
  • Повѣ́даша же и́мъ ви́дѣв­шiи, кáко бы́сть бѣснóму, и о свинiя́хъ.
  • И начáша моли́ти егó от­ити́ от­ предѣ́лъ и́хъ.
  • И влѣ́зшу емý въ корáбль, моля́ше егó бѣсновáвыйся, дабы́ бы́лъ съ ни́мъ.
  • Иисýсъ же не дадé емý, но речé емý: иди́ въ дóмъ твóй ко тво­и́мъ и воз­вѣсти́ и́мъ, ели́ка ти́ Госпóдь сотвори́ и поми́лова тя́.
  • И и́де и начá проповѣ́дати въ десяти́ грáдѣхъ, ели́ка сотвори́ емý Иисýсъ. И вси́ дивля́хуся.
  • [Зач. 20.] И прешéдшу Иисýсу въ корабли́ пáки на о́нъ пóлъ, собрáся нарóдъ мнóгъ о нéмъ {къ немý}. И бѣ́ при­­ мóри.
  • И сé, прiи́де еди́нъ от­ архисинагóгъ, и́менемъ Иаи́ръ, и ви́дѣвъ егó, падé при­­ ногý егó
  • и моля́ше егó мнóго, глагóля, я́ко дщи́ моя́ на кончи́нѣ éсть: да при­­шéдъ воз­ложи́ши на ню́ рýцѣ, я́ко да спасéт­ся и живá бýдетъ.
  • И и́де съ ни́мъ: [Зач. 21.] и по нéмъ идя́ху нарóди мнóзи и угнетáху егó.
  • И женá нѣ́кая сýщи въ точéнiи крóве лѣ́тъ два­нá­де­ся­те,
  • и мнóго пострадáв­ши от­ мнóгъ врачéвъ, и издáв­ши своя́ вся́, и ни еди́ныя пóльзы обрѣ́тши, но пáче въ гóршее при­­шéдши:
  • слы́шав­ши о Иисýсѣ, при­­шéдши въ нарóдѣ созади́, при­­коснýся ри́зѣ егó:
  • глагóлаше бо, я́ко, áще при­­коснýся ри́замъ егó, спасéна бýду.
  • И áбiе изся́кну истóчникъ крóве ея́: и разумѣ́ {ощути́} тѣ́ломъ, я́ко исцѣлѣ́ от­ рáны.
  • И áбiе Иисýсъ разумѣ́ въ себѣ́ си́лу изшéдшую от­ негó, [и] обрáщься въ нарóдѣ, глагóлаше: ктó при­­коснýся ри́замъ мо­и́мъ?
  • И глагóлаху емý ученицы́ егó: ви́диши нарóдъ угнетáющь тя́, и глагóлеши: ктó при­­коснýся мнѣ́?
  • И обгля́даше ви́дѣти сотвóршую сié.
  • Женá же убоя́в­шися и трепéщущи, вѣ́дящи, éже бы́сть éй, прiи́де и при­­падé къ немý и речé емý всю́ и́стину.
  • О́нъ же речé éй: дщи́, вѣ́ра твоя́ спасé тя: иди́ въ ми́рѣ и бýди цѣлá от­ рáны тво­ея́.
  • Ещé емý глагóлющу, [и] прiидóша от­ архисинагóга, глагóлюще, я́ко дщи́ твоя́ ýмре: чтó ещé дви́жеши учи́теля?
  • Иисýсъ же áбiе слы́шавъ слóво глагóлемое, глагóла архисинагóгови: не бóйся, тóкмо вѣ́руй.
  • И не остáви по себѣ́ ни еди́наго ити́, тóкмо Петрá и Иáкова и Иоáн­на брáта Иáковля.
  • И прiи́де въ дóмъ архисинагóговъ и ви́дѣ молвý, плáчущыяся и кричáщыя мнóго.
  • И в­шéдъ глагóла и́мъ: чтó мóлвите и плáчетеся? отрокови́ца нѣ́сть умерлá, но спи́тъ.
  • И ругáхуся емý. О́нъ же изгнáвъ вся́, поя́тъ отцá отрокови́цы и мáтерь, и и́же [бѣ́ху] съ ни́мъ, и вни́де, идѣ́же бѣ́ отрокови́ца лежáщи.
  • И éмь за рýку отрокови́цу, глагóла éй: талиѳá кýми: éже éсть сказáемо: дѣви́це, тебѣ́ глагóлю, востáни.
  • И áбiе востá дѣви́ца и хождá­ше: бѣ́ бо лѣ́тъ двою­нá­де­ся­те. И ужасóшася ýжасомъ вéлiимъ.
  • И запрети́ и́мъ мнóго, да никтóже увѣ́сть сегó, и речé: дади́те éй я́сти.
  • [Зач. 22.] И изы́де от­тýду и прiи́де во отéче­ст­вiе своé: и по нéмъ идóша ученицы́ егó.
  • И бы́в­шей суббóтѣ, начáтъ на сóнмищи учи́ти. И мнóзи слы́шащiи дивля́хуся, глагóлюще: от­кýду семý сiя́? и чтó премýдрость дáн­ная емý, и си́лы таковы́ рукáма егó бывáютъ?
  • не сéй ли éсть тектóнъ, Сы́нъ Марíинъ, брáтъ же Иáкову и Иосíи и Иýдѣ и Си́мону? и не сестры́ ли егó здѣ́ [сýть] въ нáсъ? И блажня́хуся о нéмъ.
  • Глагóлаше же и́мъ Иисýсъ, я́ко нѣ́сть прорóкъ безъ чéсти, тóкмо во отéче­ст­вiи сво­éмъ, и въ срóд­ст­вѣ и въ домý сво­éмъ.
  • И не можá­ше тý ни еди́ныя си́лы сотвори́ти, тóкмо мáло недýжныхъ, воз­лóжь рýцѣ, исцѣли́.
  • И дивля́шеся за невѣ́р­ст­вiе и́хъ: и обхождá­ше вéси о́крестъ учя́.
  • [Зач. 23.] И при­­звá оба­нá­де­ся­те, и начáтъ и́хъ посылáти двá двá, и дая́ше и́мъ влáсть надъ дýхи нечи́стыми.
  • И заповѣ́да и́мъ, да ничесóже вóзмутъ на пýть, тóкмо жéзлъ еди́нъ: ни пи́ры, ни хлѣ́ба, ни при­­ пóясѣ мѣ́ди:
  • но обувéни въ сандáлiя: и не облачи́тися въ двѣ́ ри́зѣ.
  • И глагóлаше и́мъ: идѣ́же áще вни́дете въ дóмъ, тý пребывáйте, дóндеже изы́дете от­тýду:
  • и ели́цы áще не прiи́мутъ вы́, нижé послýшаютъ вáсъ, исходя́ще от­тýду, от­тряси́те прáхъ, и́же подъ ногáми вáшими, во свидѣ́тел­ст­во и́мъ: ами́нь глагóлю вáмъ, от­рáднѣе бýдетъ Cодóмомъ и Гомóрромъ въ дéнь сýдный, нéже грáду томý.
  • И изшéдше проповѣ́даху, да покáют­ся:
  • и бѣ́сы мнóги изгоня́ху: и мáзаху мáсломъ мнóги недýжныя, и исцѣлѣвáху.
  • [Зач. 24.] И услы́ша цáрь И́родъ: я́вѣ бо бы́сть и́мя егó: и глагóлаше, я́ко Иоáн­нъ крести́тель от­ мéртвыхъ востá, и сегó рáди си́лы дѣ́ют­ся о нéмъ.
  • Инíи глагóлаху, я́ко илiá éсть: инíи же глагóлаху, я́ко прорóкъ éсть, или́ я́ко еди́нъ от­ прорóкъ.
  • Слы́шавъ же И́родъ речé, я́ко, егóже áзъ усѣ́кнухъ Иоáн­на, тóй éсть: тóй востá от­ мéртвыхъ.
  • Тóй бо И́родъ послáвъ, я́тъ Иоáн­на и связá егó въ темни́цѣ, Иродiáды рáди жены́ Фили́ппа брáта сво­егó, я́ко ожени́ся éю.
  • Глагóлаше бо Иоáн­нъ И́родови: не досто­и́тъ тебѣ́ имѣ́ти женý [фили́ппа] брáта тво­егó.
  • Иродíа же гнѣ́вашеся на негó и хотя́ше егó уби́ти: и не можá­ше.
  • И́родъ бо боя́шеся Иоáн­на, вѣ́дый егó мýжа прáведна и свя́та, и соблюдá­ше егó: и послýшавъ егó, мнóга творя́ше, и въ слáдость егó послýшаше.
  • И при­­клю́чшуся дню́ потрéбну {удóбну}, егдá И́родъ рожде­ст­вý сво­емý вéчерю творя́ше князéмъ сво­и́мъ и ты́сящникомъ и старѣ́йшинамъ Галилéйскимъ:
  • и в­шéдши дщéрь тоя́ Иродiáды, и плясáв­ши, и угóждши И́родови и воз­лежáщымъ съ ни́мъ, речé цáрь дѣви́цѣ: проси́ у менé егóже áще хóщеши, и дáмъ ти́.
  • И кля́т­ся éй: я́ко егóже áще попроси́ши у менé, дáмъ ти́, и до пóлъ цáр­ст­вiя моегó.
  • Онá же изшéдши речé мáтери сво­éй: чесó прошý? Онá же речé: главы́ Иоáн­на крести́теля.
  • И в­шéдши áбiе со тщáнiемъ къ царю́, прося́ше, глагóлющи: хощý, да ми́ дáси от­ негó {áбiе} на блю́дѣ главý Иоáн­на крести́теля.
  • И при­­скóрбенъ бы́въ цáрь, кля́твы [же] рáди и за воз­лежáщихъ съ ни́мъ не восхотѣ́ от­рѣщи́ éй.
  • И áбiе послáвъ цáрь спекулáтора, повелѣ́ при­­нести́ главý егó.
  • О́нъ же шéдъ усѣ́кну егó въ темни́цѣ, и при­­несé главý егó на блю́дѣ, и дадé ю́ дѣви́цѣ: и дѣви́ца дадé ю́ мáтери сво­éй.
  • И слы́шав­ше ученицы́ егó, прiидóша и взя́ша трýпъ егó, и положи́ша егó во грóбѣ.
  • [Зач. 25.] И собрашáся апóстоли ко Иисýсу и воз­вѣсти́ша емý вся́, и ели́ка сотвори́ша, и ели́ка научи́ша.
  • И речé и́мъ: прiиди́те вы́ сáми въ пýсто мѣ́сто еди́ни {осóбь} и почíйте мáло. Бя́ху бо при­­ходя́щiи и от­ходя́щiи мнóзи, и ни я́сти и́мъ бѣ́ когдá.
  • И идóша въ пýсто мѣ́сто кораблéмъ еди́ни.
  • И ви́дѣша и́хъ идýщихъ нарóди, и познáша и́хъ мнóзи: и пѣ́ши от­ всѣ́хъ градóвъ стицáхуся тáмо, и предвари́ша и́хъ, и снидóшася къ немý.
  • И изшéдъ ви́дѣ Иисýсъ нарóдъ мнóгъ и милосéрдова о ни́хъ, занé бя́ху я́ко óвцы не имýщыя пáстыря: и начáтъ и́хъ учи́ти мнóго.
  • И ужé часý мнóгу бы́в­шу, при­­стýпльше къ немý ученицы́ егó, глагóлаша, я́ко пýсто éсть мѣ́сто, и ужé чáсъ мнóгъ:
  • от­пусти́ и́хъ, да шéдше во окрéстныхъ сéлѣхъ и вéсехъ кýпятъ себѣ́ хлѣ́бы: не и́мутъ бо чесó я́сти.
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: дади́те и́мъ вы́ я́сти. И глагóлаша емý: да шéдше кýпимъ двѣмá стóма пѣ́нязь хлѣ́бы и дáмы и́мъ я́сти?
  • О́нъ же речé и́мъ: коли́ко хлѣ́бы и́мате? иди́те и ви́дите. И увѣ́дѣв­ше глагóлаша: пя́ть [хлѣ́бъ], и двѣ́ ры́бѣ.
  • И повелѣ́ и́мъ посади́ти вся́ на спóды на спóды {во окрýгъ} на травѣ́ зеленѣ́.
  • И воз­легóша на лѣ́хи на лѣ́хи {на кýчы} по стý и по пяти́десятъ.
  • И прiéмь пя́ть хлѣ́бъ и двѣ́ ры́бѣ, воз­зрѣ́въ на нéбо, благослови́ и преломи́ хлѣ́бы, и дая́ше ученикóмъ сво­и́мъ, да предлагáютъ предъ ни́ми: и óбѣ ры́бѣ раздѣли́ всѣ́мъ.
  • И ядóша вси́ и насы́тишася:
  • и взя́ша укрýхи, два­нá­де­ся­те кóшя испóлнь, и от­ ры́бу.
  • Бя́ше же я́дшихъ хлѣ́бы я́ко пя́ть ты́сящъ мужéй.
  • [Зач. 26.] И áбiе понýди ученики́ своя́ вни́ти въ корáбль и вари́ти {предвари́ти} егó на о́нъ пóлъ къ Виѳсаи́дѣ, дóндеже сáмъ от­пýститъ нарóды.
  • И от­рéкся и́мъ {и от­пусти́въ я́}, и́де въ гóру помоли́тися.
  • И вéчеру бы́в­шу, бѣ́ корáбль посредѣ́ мóря, и сáмъ еди́нъ на земли́.
  • И ви́дѣ и́хъ стрáждущихъ въ плáванiи: бѣ́ бо вѣ́тръ проти́венъ и́мъ: и о четвéртѣй стрáжи нощнѣ́й прiи́де къ ни́мъ, по мóрю ходя́й, и хотя́ше минýти и́хъ.
  • Они́ же ви́дѣв­ше егó ходя́ща по мóрю, мня́ху при­­зрáкъ бы́ти и возопи́ша.
  • Вси́ бо егó ви́дѣша и смути́шася. И áбiе глагóла съ ни́ми и речé и́мъ: дерзáйте: áзъ éсмь, не бóйтеся.
  • И вни́де къ ни́мъ въ корáбль: и улéже вѣ́тръ. И зѣлó и́злиха въ себѣ́ ужасáхуся и дивля́хуся.
  • Не разумѣ́ша бо о хлѣ́бѣхъ: бѣ́ бо сéрдце и́хъ окаменéно.
  • И прешéдше прiидóша въ зéмлю ген­нисарéтску и при­­стáша.
  • [Зач. 27.] И изшéдшымъ и́мъ изъ корабля́, áбiе познáша егó,
  • обтéкше всю́ странý тý, начáша на одрѣ́хъ при­­носи́ти боля́щыя, идѣ́же слы́шаху, я́ко тý éсть.
  • И áможе áще вхождá­ше въ вéси, или́ во грáды, или́ сéла, на распýтiихъ полагáху недýжныя и моля́ху егó, да понé воскри́лiю ри́зы егó при­­кóснут­ся: и ели́цы áще при­­касáхуся емý, спасáхуся.
  • И собрáшася къ немý фарисéе и нѣ́цыи от­ кни́жникъ, при­­шéдшiи от­ Иерусали́ма:
  • и ви́дѣв­ше нѣ́кiихъ от­ учени́къ егó нечи́стыми рукáми, си́рѣчь неумовéными, ядýщихъ хлѣ́бы, ругáхуся.
  • Фарисéе бо и вси́ Иудéе, áще не тры́юще {до лакóтъ} умы́ютъ рýкъ, не ядя́тъ, держáще предáнiя стáрецъ:
  • и от­ тóржища, áще не покýплют­ся, не ядя́тъ. И и́на мнóга сýть, я́же прiя́ша держáти: погружéнiя сткля́ницамъ и чвáномъ и котлóмъ и одрóмъ.
  • [Зач. 28.] Потóмъ же вопрошáху егó фарисéе и кни́жницы: почтó ученицы́ тво­и́ не хóдятъ по предáнiю стáрецъ, но неумовéными рукáми ядя́тъ хлѣ́бъ?
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ, я́ко дóбрѣ прорóче­с­т­вова Исáiа о вáсъ лицемѣ́рѣхъ, я́коже éсть пи́сано: сíи лю́дiе устнáми мя́ чтýтъ, сéрдце же и́хъ далéче от­сто­и́тъ от­ менé,
  • всýе же чтýтъ мя́, учáще учéниемъ, зáповѣдемъ человѣ́ческимъ:
  • остáвльше бо зáповѣдь Бóжiю, держитé предáнiя человѣ́ческая, крещéнiя {омовéнiя} чвáномъ и сткля́ницамъ, и и́на подóбна таковá мнóга творитé.
  • И глагóлаше и́мъ: дóбрѣ от­метáете зáповѣдь Бóжiю, да предáнiе вá­ше соблюдетé:
  • Моисéй бо речé: чти́ отцá тво­егó и мáтерь твою́: и и́же злослóвитъ отцá или́ мáтерь, смéртiю да ýмретъ:
  • вы́ же глагóлете: áще речéтъ человѣ́къ отцý или́ мáтери: корвáнъ, éже éсть дáръ, и́же áще {и́мже бы} пóльзовал­ся еси́ от­ менé:
  • и не ктомý оставля́ете егó чтó сотвори́ти отцý сво­емý или́ мáтери сво­éй,
  • преступáюще слóво Бóжiе предáнiемъ вáшимъ, éже предáсте: и подóбна таковá мнóга творитé.
  • [Зач. 29.] И при­­звáвъ вéсь нарóдъ, глагóлаше и́мъ: послýшайте менé вси́ и разумѣ́йте:
  • ничтóже éсть внѣýду человѣ́ка входи́мо въ óнь, éже мóжетъ оскверни́ти егó: но исходя́щая от­ негó, тá сýть скверня́щая человѣ́ка:
  • áще ктó и́мать ýшы слы́шати, да слы́шитъ.
  • И егдá вни́де въ дóмъ от­ нарóда, вопрошáху егó ученицы́ егó о при́тчи.
  • И глагóла и́мъ: тáко ли и вы́ неразýмливи естé? не разумѣ́ете ли, я́ко всé, éже извнѣ́ входи́мое въ человѣ́ка, не мóжетъ оскверни́ти егó?
  • я́ко не вхóдитъ емý въ сéрдце, но во чрéво: и Афедрóномъ исхóдитъ, истребля́я вся́ брáшна.
  • Глагóлаше же, я́ко исходя́щее от­ человѣ́ка, тó скверни́тъ человѣ́ка:
  • извнýтрь бо от­ сéрдца человѣ́ческа помышлéнiя злáя исхóдятъ, прелюбо­дѣя́нiя, любо­дѣя́нiя, уби́й­ст­ва,
  • татьбы́, лихо­и́м­ст­ва, [оби́ды,] лукáв­ст­вiя, лéсть, студодѣя́нiя, óко лукáво, хулá, горды́ня, безýм­ст­во:
  • вся́ сiя́ злáя извнýтрь исхóдятъ и скверня́тъ человѣ́ка.
  • [Зач. 30.] И от­тýду востáвъ, и́де въ предѣ́лы ти́рски и Сидóнски: и в­шéдъ въ дóмъ, ни когóже хотя́ше, дабы́ егó чýлъ: и не мóже утаи́тися.
  • Слы́шав­ши бо женá о нéмъ, ея́же дщи́ имя́ше дýха нечи́ста, при­­шéдши при­­падé къ ногáма егó:
  • женá же бѣ́ éллинска, сирофиники́сса рóдомъ: и моля́ше егó, да бѣ́са изженéтъ изъ дщéре ея́.
  • Иисýсъ же речé éй: остáви, да пéрвѣе насы́тят­ся чáда: нѣ́сть бо добрó отъ­я́ти хлѣ́бъ чáдомъ и поврещи́ псóмъ.
  • Онá же от­вѣщáв­ши глагóла емý: éй, Гóсподи: и́бо и пси́ подъ трапéзою ядя́тъ от­ крупи́цъ дѣтéй.
  • И речé éй: за сié слóво, иди́: изы́де бѣ́съ изъ дщéре тво­ея́.
  • И шéдши въ дóмъ свóй, обрѣ́те бѣ́са изшéдша и дщéрь лежáщу на одрѣ́.
  • [Зач. 31.] И пáки изшéдъ Иисýсъ от­ предѣ́лъ ти́рскихъ и Сидóнскихъ, прiи́де на мóре Галилéйско, междý предѣ́лы декапóль­ски.
  • И при­­ведóша къ немý глýха и гугни́ва, и моля́ху егó, да воз­ложи́тъ нáнь рýку.
  • И по­éмь егó от­ нарóда еди́наго {осóбь}, вложи́ пéрсты своя́ во ýшы егó и плю́нувъ коснýся язы́ка егó:
  • и воз­зрѣ́въ на нéбо, воз­дохнý и глагóла емý: Еффаѳá, éже éсть развéрзися.
  • И áбiе разверзóстася слýха егó, и разрѣши́ся ýза язы́ка егó, и глагóлаше прáво.
  • И запрети́ и́мъ, да ни комýже повѣ́дятъ: ели́ко же и́мъ тóй запрещá­ше, пáче и́злиха проповѣ́даху.
  • И преи́злиха дивля́хуся, глагóлюще: дóбрѣ всé твори́тъ: и глухíя твори́тъ слы́шати, и нѣмы́я глагóлати.
  • [Зач. 32.] Въ ты́я дни́, зѣлó мнóгу нарóду сýщу, и не имýщымъ чесó я́сти, при­­звáвъ Иисýсъ ученики́ своя́, глагóла и́мъ:
  • милосéрдую о нарóдѣ, я́ко ужé три́ дни́ при­­сѣдя́тъ мнѣ́ и не и́мутъ чесó я́сти:
  • и áще от­пущý и́хъ не я́дшихъ въ дóмы своя́, ослабѣ́ютъ на пути́: мнóзи бо от­ ни́хъ издалéча при­­шли́ сýть.
  • И от­вѣщáша емý ученицы́ егó: от­кýду си́хъ воз­мóжетъ ктó здѣ́ насы́тити хлѣ́бы въ пусты́ни?
  • И вопроси́ и́хъ: коли́ко и́мате хлѣ́бовъ? Они́ же рѣ́ша: сéдмь.
  • И повелѣ́ нарóду воз­лещи́ на земли́: и прiéмь сéдмь хлѣ́бовъ, хвалý воз­дáвъ, преломи́ и дая́ше ученикóмъ сво­и́мъ, да предлагáютъ: и предложи́ша предъ нарóдомъ.
  • И имя́ху ры́бицъ мáло: и [сiя́] благослови́въ, речé предложи́ти и ты́я.
  • Ядóша же и насы́тишася: и взя́ша избы́тки укрýхъ, сéдмь кóшницъ.
  • Бя́ху же я́дшихъ я́ко четы́ре ты́сящы. И от­пусти́ и́хъ.
  • И áбiе влѣ́зъ въ корáбль со ученики́ сво­и́ми, прiи́де во страны́ далмануѳáнски.
  • [Зач. 33.] И изыдóша фарисéе и начáша стязáтися съ ни́мъ, и́щуще от­ негó знáменiя съ небесé, искушáюще егó.
  • И воз­дохнýвъ Дýхомъ сво­и́мъ, глагóла: чтó рóдъ сéй знáменiя и́щетъ? ами́нь глагóлю вáмъ, áще дáст­ся рóду семý знáменiе.
  • И остáвль и́хъ, влѣ́зъ пáки въ корáбль, [и] и́де на о́нъ пóлъ.
  • И забы́ша ученицы́ егó взя́ти хлѣ́бы и рáзвѣ еди́наго хлѣ́ба не имя́ху съ собóю въ корабли́.
  • И прещá­ше и́мъ, глагóля: зри́те, блюди́теся от­ квáса фарисéйска и от­ квáса И́родова.
  • И помышля́ху, дрýгъ ко дрýгу глагóлюще, я́ко хлѣ́бы не и́мамы.
  • И разумѣ́въ Иисýсъ, глагóла и́мъ: чтó помышля́ете, я́ко хлѣ́бы не и́мате? не ý ли чýв­ст­вуете, нижé разумѣ́ете? ещé ли окаменéно сéрдце вá­ше и́мате?
  • óчи имýще не ви́дите? и ýшы имýще не слы́шите? и не пóмните ли,
  • егдá пя́ть хлѣ́бы преломи́хъ въ пя́ть ты́сящъ, коли́ко кóшъ испóлнь укрýхъ прiя́сте? Глагóлаша емý: два­нá­де­сять.
  • Егдá же сéдмь въ четы́ре ты́сящы, коли́ко кóшницъ исполнéнiя укрýхъ взя́сте? Они́ же рѣ́ша: сéдмь.
  • И глагóла и́мъ: кáко не разумѣ́ете?
  • [Зач. 34.] И прiи́де въ Виѳсаи́ду: и при­­ведóша къ немý слѣ́па, и моля́ху егó, да егó кóснет­ся.
  • И éмь за рýку слѣпáго, изведé егó вóнъ изъ вéси: и плю́нувъ на óчи егó, [и] воз­лóжь рýцѣ нáнь, вопрошá­ше егó, áще чтó ви́дитъ?
  • И воз­зрѣ́въ глагóлаше: ви́жу человѣ́ки я́ко дрéвiе ходя́щя.
  • Потóмъ [же] пáки воз­ложи́ рýцѣ на óчи егó и сотвори́ егó прозрѣ́ти: и утвори́ся {и исцѣлѣ́} и узрѣ́ свѣ́тло всé.
  • И послá егó въ дóмъ егó, глагóля: ни въ вéсь вни́ди, ни повѣ́ждь комý въ вéси.
  • [Зач. 35.] И изы́де Иисýсъ и ученицы́ егó въ вéси кесарíи Фили́пповы: и на пути́ вопрошá­ше ученики́ своя́, глагóля и́мъ: когó мя глагóлютъ человѣ́цы бы́ти?
  • Они́ же от­вѣщáша: Иоáн­на крести́теля: и инíи илiю́: друзíи же еди́наго от­ прорóкъ.
  • И тóй глагóла и́мъ: вы́ же когó мя глагóлете бы́ти? Отвѣщáвъ же пéтръ глагóла емý: ты́ еси́ Христóсъ.
  • [Зач. 36.] И запрети́ и́мъ, да ни комýже глагóлютъ о нéмъ.
  • И начáтъ учи́ти и́хъ, я́ко подобáетъ Сы́ну человѣ́ческому мнóго пострадáти, и искушéну бы́ти от­ стáрецъ и архiерéй и кни́жникъ, и убiéну бы́ти, и въ трéтiй дéнь воскрéснути.
  • И не обинýяся слóво глагóлаше. И прiéмь егó пéтръ, начáтъ прети́ти емý.
  • О́нъ же обрáщься и воз­зрѣ́въ на ученики́ своя́, запрети́ Петрóви, глагóля: иди́ за мнóю, сатанó: я́ко не мы́слиши, я́же [сýть] Бóжiя, но я́же человѣ́ческа.
  • И при­­звáвъ нарóды со ученики́ сво­и́ми, речé и́мъ: [Зач. 37.] и́же хóщетъ по мнѣ́ ити́, да от­вéржет­ся себé, и вóзметъ крéстъ свóй, и по мнѣ́ грядéтъ:
  • и́же бо áще хóщетъ дýшу свою́ спасти́, погуби́тъ ю́: а и́же погуби́тъ дýшу свою́ менé рáди и евáнгелiа, тóй спасéтъ ю́:
  • кáя бо пóльза человѣ́ку, áще прiобря́щетъ мíръ вéсь, и отщети́тъ дýшу свою́?
  • или́ чтó дáстъ человѣ́къ измѣ́ну на души́ сво­éй?
  • и́же бо áще постыди́т­ся менé и мо­и́хъ словéсъ въ рóдѣ сéмъ прелюбо­дѣ́йнѣмъ и грѣ́шнѣмъ, и Сы́нъ человѣ́ческiй постыди́т­ся егó, егдá прiи́детъ во слáвѣ Отцá сво­егó со áнгелы святы́ми.
  • И глагóлаше и́мъ: ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко сýть нѣ́цыи от­ здѣ́ стоя́щихъ, и́же не и́мутъ вкуси́ти смéрти, дóндеже ви́дятъ цáр­ст­вiе Бóжiе при­­шéдшее въ си́лѣ.
  • [Зач. 38.] И по шести́ днéхъ поя́тъ Иисýсъ Петрá и Иáкова и Иоáн­на, и воз­ведé и́хъ на горý высокý осóбь еди́ны: и преобрази́ся предъ ни́ми.
  • И ри́зы егó бы́ша блещáщяся, бѣлы́ зѣлó я́ко снѣ́гъ, яцѣ́хже не мóжетъ бѣли́лникъ убѣли́ти на земли́.
  • И яви́ся и́мъ илiá съ Моисéемъ: и бѣ́ста со Иисýсомъ глагóлюща.
  • И от­вѣщáвъ пéтръ глагóла Иисýсови: равви́, добрó éсть нáмъ здѣ́ бы́ти: и сотвори́мъ крóвы три́, тебѣ́ еди́нъ, и Моисéеви еди́нъ, и илiи́ еди́нъ.
  • Не вѣ́дяше бо, чтó рѣщи́: бя́ху бо при­­стрáшни.
  • И бы́сть о́блакъ осѣня́я и́хъ: и прiи́де глáсъ изъ о́блака, глагóля: сéй éсть Сы́нъ мóй воз­лю́блен­ный, тогó послýшайте.
  • И внезáпу воз­зрѣ́в­ше, ктомý ни когóже ви́дѣша, тóкмо Иисýса еди́наго съ собóю.
  • Сходя́щымъ же и́мъ съ горы́, запрети́ и́мъ, да ни комýже повѣ́дятъ, я́же ви́дѣша, тóкмо егдá Сы́нъ человѣ́ческiй изъ мéртвыхъ воскрéснетъ.
  • [Зач. 39.] И слóво удержáша въ себѣ́, стязáющеся, чтó éсть, éже изъ мéртвыхъ воскрéснути.
  • И вопрошáху егó глагóлюще: кáко глагóлютъ кни́жницы, я́ко илiи́ подобáетъ прiити́ прéжде?
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: илiá ýбо при­­шéдъ прéжде, устрóитъ вся́: и кáко éсть пи́сано о Сы́нѣ человѣ́честѣмъ, да мнóго пострáждетъ и уничижéнъ бýдетъ:
  • но глагóлю вáмъ, я́ко и илiá прiи́де, и сотвори́ша емý, ели́ка хотѣ́ша, я́коже éсть пи́сано о нéмъ.
  • И при­­шéдъ ко ученикóмъ, ви́дѣ нарóдъ мнóгъ о ни́хъ {о́крестъ и́хъ} и кни́жники стязáющяся съ ни́ми.
  • И áбiе вéсь нарóдъ ви́дѣвъ егó ужасéся, и при­­ри́щуще цѣловáху егó.
  • И вопроси́ кни́жники: чтó стязáетеся къ себѣ́ {съ ни́ми}?
  • [Зач. 40.] И от­вѣщáвъ еди́нъ от­ нарóда речé: учи́телю, при­­ведóхъ сы́на мо­егó къ тебѣ́, имýща дýха нѣ́ма:
  • и идѣ́же коли́ждо и́метъ егó, разбивáетъ егó, и пѣ́ны тещи́тъ, и скрежéщетъ зубы́ сво­и́ми, и оцѣпенѣвáетъ: и рѣ́хъ ученикóмъ тво­и́мъ, да изженýтъ егó, и не воз­могóша.
  • О́нъ же от­вѣщáвъ емý глагóла: о, рóде невѣ́ренъ, докóлѣ въ вáсъ бýду? докóлѣ терплю́ вы? при­­веди́те егó ко мнѣ́.
  • И при­­вѣдóша егó къ немý. И ви́дѣвъ егó, áбiе дýхъ стрясé егó: и пáдъ на земли́, валя́шеся, пѣ́ны тещя́.
  • И вопроси́ отцá егó: коли́ко лѣ́тъ éсть, от­нéлѣже сié бы́сть емý? О́нъ же речé: издѣ́тска:
  • и мнóгажды во óгнь ввéрже егó и въ вóды, да погуби́тъ егó: но áще чтó мóжеши, помози́ нáмъ, милосéрдовавъ о нáсъ.
  • Иисýсъ же речé емý: éже áще чтó мóжеши вѣ́ровати, вся́ воз­мóжна вѣ́ру­ю­щему.
  • И áбiе возопи́въ отéцъ отрочáте, со слезáми глагóлаше: вѣ́рую, Гóсподи: помози́ мо­емý невѣ́рiю.
  • Ви́дѣвъ же Иисýсъ, я́ко сри́щет­ся нарóдъ, запрети́ дýху нечи́стому, глагóля емý: дýше нѣмы́й и глухíй, áзъ ти́ повѣлевáю: изы́ди изъ негó и ктомý не вни́ди въ негó.
  • И возопи́въ и мнóго пружáвся, изы́де: и бы́сть я́ко мéртвъ, я́коже мнóзѣмъ глагóлати, я́ко ýмре.
  • Иисýсъ же éмь егó за рýку, воз­дви́же егó: и востá.
  • И в­шéдшу емý въ дóмъ, ученицы́ егó вопрошáху егó еди́наго: я́ко мы́ не воз­могóхомъ изгнáти егó?
  • И речé и́мъ: сéй рóдъ ничи́мже мóжетъ изы́ти, тóкмо моли́твою и постóмъ.
  • И от­тýду изшéдше, идя́ху сквоз­ѣ́ Галилéю: и не хотя́ше, да ктó увѣ́сть.
  • Учá­ше бо ученики́ своя́ и глагóлаше и́мъ, я́ко Сы́нъ человѣ́ческiй прéданъ бýдетъ въ рýцѣ человѣ́честѣ, и убiю́тъ егó: и убiéнъ бы́въ, въ трéтiй дéнь воскрéснетъ.
  • Они́ же не разумѣвáху глагóла и боя́хуся егó вопроси́ти.
  • [Зач. 41.] И прiи́де въ капернаýмъ: и въ домý бы́въ, вопрошá­ше и́хъ: чтó на пути́ въ себѣ́ помышля́сте?
  • Они́ же молчáху: дрýгъ ко дрýгу бо стязáшася на пути́, ктó [éсть] бóлiй.
  • И сѣ́дъ при­­гласи́ оба­нá­де­ся­те и глагóла и́мъ: áще ктó хóщетъ стáрѣй бы́ти, да бýдетъ всѣ́хъ мéншiй и всѣ́мъ слугá.
  • И прiи́мь отрочá, постáви é посредѣ́ и́хъ: и объе́мь é, речé и́мъ:
  • и́же áще еди́но таковы́хъ отрочáтъ прiи́метъ во и́мя моé, менé прiéмлетъ: и и́же менé прiéмлетъ, не менé прiéмлетъ, но послáв­шаго мя́.
  • Отвѣщá емý Иоáн­нъ, глагóля: учи́телю, ви́дѣхомъ нѣ́ко­его и́менемъ тво­и́мъ изгоня́ща бѣ́сы, и́же не хóдитъ по нáсъ: и воз­брани́хомъ емý, я́ко не послѣ́дуетъ нáмъ.
  • Иисýсъ же речé: не брани́те емý: никтóже бо éсть, и́же сотвори́тъ си́лу о и́мени мо­éмъ, и воз­мóжетъ вскóрѣ злослóвити мя́.
  • И́же бо нѣ́сть на вы́, по вáсъ éсть.
  • И́же бо áще напо­и́тъ вы́ чá­шею воды́ во и́мя моé, я́ко Христóвы естé, ами́нь глагóлю вáмъ, не погуби́тъ мзды́ сво­ея́.
  • [Зач. 42.] И и́же áще соблазни́тъ еди́наго от­ мáлыхъ си́хъ вѣ́ру­ю­щихъ въ мя́, дóбрѣе éсть емý пáче, áще облѣжи́тъ кáмень жéрновный о вы́и егó, и ввéрженъ бýдетъ въ мóре.
  • И áще соблажня́етъ тя́ рукá твоя́, от­сѣцы́ ю́: дóбрѣе ти́ éсть бѣ́днику {безъ руки́} въ живóтъ вни́ти, нéже óбѣ рýцѣ имýщу вни́ти въ геéн­ну, во óгнь неугасáющiй,
  • идѣ́же чéрвь и́хъ не умирáетъ, и óгнь не угасáетъ.
  • И áще ногá твоя́ соблажня́етъ тя́, от­сѣцы́ ю́: дóбрѣе ти́ éсть вни́ти въ живóтъ хрóму, нéже двѣ́ нóзѣ имýщу ввéржену бы́ти въ геéн­ну, во óгнь неугасáющiй,
  • идѣ́же чéрвь и́хъ не умирáетъ, и óгнь не угасáетъ.
  • И áще óко твоé соблажня́етъ тя́, исткни́ é: дóбрѣе ти́ éсть со еди́нѣмъ óкомъ вни́ти въ цáр­ст­вiе Бóжiе, нéже двѣ́ о́цѣ имýщу ввéржену бы́ти въ геéн­ну óгнен­ную,
  • идѣ́же чéрвь и́хъ не умирáетъ, и óгнь не угасáетъ.
  • Вся́къ бо огнéмъ осоли́т­ся, и вся́ка жéртва сóлiю осоли́т­ся.
  • Добрó сóль: áще же сóль не сланá бýдетъ, чи́мъ осоли́т­ся? Имѣ́йте сóль въ себѣ́, и ми́ръ имѣ́йте междý собóю.
  • И от­тýду востáвъ прéйде въ предѣ́лы иудéйскiя, {чрезъ странý, я́же} объ о́нъ пóлъ Иордáна. И снидóшася пáки нарóди къ немý: и я́ко обы́чай имѣ́, пáки учá­ше и́хъ.
  • [Зач. 43.] И при­­стýпльше фарисéе вопроси́ша егó: áще достóитъ мýжу женý пусти́ти? искушáюще егó.
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: чтó вáмъ заповѣ́да Моисéй?
  • Они́ же рѣ́ша: Моисéй повелѣ́ кни́гу распýстную написáти, и пусти́ти.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé и́мъ: по жестосéрдiю вá­шему написá вáмъ зáповѣдь сiю́:
  • от­ начáла же создáнiя, мýжа и женý сотвори́лъ я́ éсть Бóгъ:
  • сегó рáди остáвитъ человѣ́къ отцá сво­егó и мáтерь
  • и при­­лѣпи́т­ся къ женѣ́ сво­éй, и бýдета óба въ плóть еди́ну: тѣ́мже ужé нѣ́ста двá, но плóть еди́на:
  • éже ýбо Бóгъ сочетá, человѣ́къ да не разлучáетъ.
  • И въ домý пáки ученицы́ егó о сéмъ вопроси́ша егó.
  • И глагóла и́мъ: [Зач. 44.] и́же áще пýститъ женý свою́ и ожéнит­ся инóю, прелюбы́ твори́тъ на ню́:
  • и áще женá пýститъ мýжа {мýжа сво­егó} и пося́гнетъ за инóго, прелюбы́ твори́тъ.
  • И при­­ношáху къ немý дѣ́ти, да кóснет­ся и́хъ: ученицы́ же прещáху при­­нося́щымъ.
  • Ви́дѣвъ же Иисýсъ негодовá и речé и́мъ: остáвите дѣтéй при­­ходи́ти ко мнѣ́ и не брани́те и́мъ, тацѣ́хъ бо éсть цáр­ст­вiе Бóжiе:
  • ами́нь глагóлю вáмъ: и́же áще не прiи́метъ цáр­ст­вiя Бóжiя я́ко отрочá, не и́мать вни́ти въ нé.
  • И объе́мь и́хъ, воз­лóжь рýцѣ на ни́хъ, благословля́ше и́хъ.
  • [Зач. 45.] И исходя́щу емý на пýть, при­­тéкъ нѣ́кiй и поклóнься на колѣ́ну емý, вопрошá­ше егó: учи́телю благíй, чтó сотворю́, да живóтъ вѣ́чный наслѣ́д­ст­вую?
  • Иисýсъ же речé емý: чтó мя́ глагóлеши блáга? никтóже блáгъ, тóкмо еди́нъ Бóгъ.
  • Зáповѣди вѣ́си: не прелюбы́ сотвори́ши: не убíй: не укрáди: не лжесвидѣ́тел­ст­вуй: не оби́ди: чти́ отцá тво­егó и мáтерь.
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé емý: учи́телю, сiя́ вся́ сохрани́хъ от­ ю́ности мо­ея́.
  • Иисýсъ же воз­зрѣ́въ нáнь, воз­люби́ егó и речé емý: еди́наго еси́ не докончáлъ: иди́, ели́ка и́маши, продáждь и дáждь ни́щымъ, и имѣ́ти и́маши сокрóвище на небеси́: и прiиди́ [и] ходи́ вслѣ́дъ менé, взéмъ крéстъ.
  • О́нъ же дря́хлъ бы́въ о словеси́ {о словеси́ сéмъ}, отъи́де скорбя́: бѣ́ бо имѣ́я стяжáнiя мнóга.
  • И воз­зрѣ́въ Иисýсъ глагóла ученикóмъ сво­и́мъ: [Зач. 46.] кáко неудóбь имýщiи богáт­ст­во въ цáр­ст­вiе Бóжiе вни́дутъ.
  • Ученицы́ же ужасáхуся о словесѣ́хъ егó. Иисýсъ же пáки от­вѣщáвъ глагóла и́мъ: чáда, кáко неудóбь уповáющымъ на богáт­ст­во въ цáр­ст­вiе Бóжiе вни́ти:
  • удóбѣе бо éсть велбýду сквоз­ѣ́ иглинѣ́ ýшы про­ити́, нéже богáту въ цáр­ст­вiе Бóжiе вни́ти.
  • Они́ же и́злиха дивля́хуся, глагóлюще къ себѣ́: тó ктó мóжетъ спасéнъ бы́ти?
  • Воззрѣ́въ же на ни́хъ Иисýсъ глагóла: у человѣ́къ невоз­мóжно, но не у Бóга: вся́ бо воз­мóжна сýть у Бóга.
  • Начáтъ же пéтръ глагóлати емý: сé, мы́ остáвихомъ вся́ и вслѣ́дъ тебé идóхомъ.
  • Отвѣщáвъ же Иисýсъ речé: ами́нь глагóлю вáмъ: никтóже éсть, и́же остáвилъ éсть дóмъ, или́ брáтiю, или́ сестры́, или́ отцá, или́ мáтерь, или́ женý, или́ чáда, или́ сéла, менé рáди и евáнгелiа рáди:
  • áще не прiи́метъ стори́цею ны́нѣ во врéмя сié, домóвъ, и брáтiй, и сéстръ, и отцá, и мáтере, и чáдъ, и сéлъ, во изгнáнiи, и въ вѣ́къ грядýщiй живóтъ вѣ́чный:
  • мнóзи же бýдутъ пéрвiи послѣ́дни, и послѣ́днiи пéрви.
  • Бя́ху же на пути́, восходя́ще во Иерусали́мъ: и бѣ́ варя́я и́хъ Иисýсъ, и ужасáхуся, и вслѣ́дъ идýще, боя́хуся. [Зач. 47.] И по­éмь пáки оба­нá­де­сять, начáтъ и́мъ глагóлати, я́же хотя́ху емý бы́ти:
  • я́ко, сé, восхóдимъ во Иерусали́мъ, и Сы́нъ человѣ́ческiй прéданъ бýдетъ архiерéомъ и кни́жникомъ, и осýдятъ егó на смéрть, и предадя́тъ егó язы́комъ:
  • и поругáют­ся емý, и уя́звятъ егó, и оплю́ютъ егó, и убiю́тъ егó: и въ трéтiй дéнь воскрéснетъ.
  • И предъ негó прiидóста Иáковъ и Иоáн­нъ, сы́на зеведéева, глагóлюща: учи́телю, хóщева, да, éже áще прóсива, сотвори́ши нáма.
  • О́нъ же речé и́ма: чтó хóщета, да сотворю́ вáма?
  • О́на же рѣ́ста емý: дáждь нáмъ, да еди́нъ о деснýю тебé и еди́нъ о шýюю тебé ся́дева во слáвѣ тво­éй.
  • Иисýсъ же речé и́ма: не вѣ́ста, чесó прóсита: мóжета ли пи́ти чáшу, ю́же áзъ пiю́, и крещéнiемъ, и́мже áзъ крещáюся, крести́тися?
  • О́на же рѣ́ста емý: мóжева. Иисýсъ же речé и́ма: чáшу ýбо, ю́же áзъ пiю́, испiéта, и крещéнiемъ, и́мже áзъ крещáюся, крести́тася:
  • а éже сѣ́сти о деснýю менé и о шýюю, нѣ́сть мнѣ́ дáти, но и́мже уготóвано éсть.
  • И слы́шав­ше дéсять, начáша негодовáти о Иáковѣ и Иоáн­нѣ.
  • Иисýсъ же при­­звáвъ и́хъ, глагóла и́мъ: вѣ́сте, я́ко мня́щiися владѣ́ти язы́ки, соодолѣвáютъ и́мъ, и вели́цыи и́хъ обладáютъ и́ми:
  • не тáко же бýдетъ въ вáсъ: но и́же áще хóщетъ въ вáсъ вя́щшiй бы́ти, да бýдетъ вáмъ слугá:
  • и и́же áще хóщетъ въ вáсъ бы́ти стáрѣй, да бýдетъ всѣ́мъ рáбъ:
  • и́бо Сы́нъ человѣ́чь не прiи́де, да послýжатъ емý, но да послýжитъ и дáстъ дýшу свою́ избавлéнiе за мнóги.
  • [Зач. 48.] И прiидóша во иерихóнъ. И исходя́щу емý от­ иерихóна, и ученикóмъ егó, и нарóду мнóгу, сы́нъ тимéовъ Варти́мей слѣпы́й сѣдя́ше при­­ пути́, прося́.
  • И слы́шавъ, я́ко Иисýсъ назоряни́нъ éсть, начáтъ звáти и глагóлати: Сы́не Дави́довъ Иисýсе, поми́луй мя́.
  • И прещáху емý мнóзи, да умолчи́тъ: óнъ же мнóжае пáче звá­ше: Сы́не Дави́довъ, поми́луй мя́.
  • И стáвъ Иисýсъ, речé егó воз­гласи́ти. И воз­гласи́ша слѣпцá, глагóлюще емý: дерзáй, востáни, зовéтъ тя́.
  • О́нъ же от­вéргъ ри́зы своя́, востáвъ прiи́де ко Иисýсови.
  • И от­вѣщáвъ глагóла емý Иисýсъ: чтó хóщеши, да сотворю́ тебѣ́? Слѣпы́й же глагóла емý: учи́телю, да прозрю́.
  • Иисýсъ же речé емý: иди́: вѣ́ра твоя́ спасé тя. И áбiе прозрѣ́ и по Иисýсѣ и́де въ пýть.
  • [Зач. 49.] И егдá при­­бли́жи[ша]ся во Иерусали́мъ, въ Виѳсфагíю и Виѳáнiю, къ горѣ́ Елеóнстѣй, послá двá от­ учени́къ сво­и́хъ
  • и глагóла и́ма: иди́та въ вéсь, я́же éсть пря́мо вáма: и áбiе входя́ща въ ню́, обря́щета жребя́ при­­вя́зано, на нéже никтóже от­ человѣ́къ всѣ́де: от­рѣ́шша é, при­­веди́та:
  • и áще ктó вáма речéтъ: чтó твори́та сié? рцы́та, я́ко Госпóдь трéбуетъ é: и áбiе пóслетъ é сѣ́мо.
  • Идóста же, и обрѣтóста жребя́ при­­вя́зано при­­ двéрехъ внѣ́ на распýтiи, и от­рѣши́ста é.
  • И нѣ́цыи от­ стоя́щихъ тý глагóлаху и́ма: чтó дѣ́ета от­рѣшáюща жребя́?
  • О́на же рѣ́ста и́мъ, я́коже заповѣ́да и́ма Иисýсъ: и остáвиша я́.
  • И при­­ведóста жребя́ ко Иисýсови: и воз­ложи́ша на нé ри́зы своя́, и всѣ́де на нé.
  • Мнóзи же ри́зы своя́ постлáша по пути́: друзíи же вáiа рѣ́заху от­ дрéвiя и постилáху по пути́.
  • И предходя́щiи и вслѣ́дъ грядýщiи вопiя́ху, глагóлюще: осáн­на, благословéнъ гряды́й во и́мя Госпóдне,
  • благословéно грядýщее цáр­ст­во во и́мя Гóспода отцá нá­шего Дави́да: осáн­на въ вы́шнихъ.
  • [Зач. 50.] И вни́де во Иерусали́мъ Иисýсъ и въ цéрковь: и согля́давъ вся́, пóздѣ ужé сýщу часý, изы́де въ Виѳáнiю со обѣма­нá­де­ся­те.
  • И наýтрiе изшéдшымъ и́мъ от­ Виѳáнiи, взалкá:
  • и ви́дѣвъ смокóвницу издалéча, имýщу ли́­ст­вiе, прiи́де, áще ýбо чтó обря́щетъ на нéй: и при­­шéдъ къ нéй, ничесóже обрѣ́те, тóкмо ли́­ст­вiе: не ý бо бѣ́ врéмя смóквамъ.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé éй: да не ктомý от­ тебé во вѣ́ки никтóже плодá снѣ́сть. И слы́шаху ученицы́ егó.
  • И прiидóша [пáки] во Иерусали́мъ. И в­шéдъ Иисýсъ въ цéрковь, начáтъ изгони́ти продаю́щыя и купýющыя въ цéркви: и трапéзы торжникóмъ и сѣдáлища продаю́щихъ гóлуби испровéрже:
  • и не дая́ше, да ктó мимонесéтъ сосýдъ сквоз­ѣ́ цéрковь.
  • И учá­ше, глагóля и́мъ: нѣ́сть ли пи́сано, я́ко хрáмъ мóй хрáмъ моли́твы наречéт­ся всѣ́мъ язы́комъ? вы́ же сотвори́сте егó вертéпъ разбóйникомъ.
  • И слы́шаша кни́жницы и архiерéе, и искáху, кáко егó погубя́тъ: боя́хубося егó, я́ко вéсь нарóдъ дивля́шеся о учéнiи егó.
  • И я́ко пóздѣ бы́сть, исхождá­ше вóнъ изъ грáда.
  • И ýтро мимоходя́ще, ви́дѣша смокóвницу изсóхшу изъ корéнiя.
  • И воспомянýвъ пéтръ глагóла емý: равви́, ви́ждь, смокóвница, ю́же прокля́лъ еси́, ýсше.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ глагóла и́мъ:
  • [Зач. 51.] имѣ́йте вѣ́ру Бóжiю: ами́нь бо глагóлю вáмъ, я́ко, и́же áще речéтъ горѣ́ сéй: дви́гнися и вéрзися въ мóре: и не размы́слитъ въ сéрдцы сво­éмъ, но вѣ́ру и́метъ, я́ко éже глагóлетъ, бывáетъ: бýдетъ емý, éже áще речéтъ:
  • сегó рáди глагóлю вáмъ: вся́ ели́ка áще моля́щеся прóсите, вѣ́руйте, я́ко прiéмлете: и бýдетъ вáмъ:
  • и егдá сто­итé моля́щеся, от­пущáйте, áще чтó и́мате на когó, да и Отéцъ вáшъ, и́же éсть на небесѣ́хъ, от­пýститъ вáмъ согрѣшéнiя вáша:
  • áще ли же вы́ не от­пущáете, ни Отéцъ вáшъ, и́же éсть на небесѣ́хъ, от­пýститъ вáмъ согрѣшéнiй вáшихъ.
  • [Зач. 52.] И прiидóша пáки во Иерусали́мъ. И въ цéркви ходя́щу емý, прiидóша къ немý архiерéе и кни́жницы и стáрцы
  • и глагóлаша емý: кó­ею о́бластiю сiя́ твори́ши? и ктó ти́ о́бласть сiю́ дадé, да сiя́ твори́ши?
  • Иисýсъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: вопрошý вы и áзъ словесé еди́наго, и от­вѣщáйте ми́: и рекý вáмъ, кó­ею о́бластiю сiя́ творю́:
  • крещéнiе Иоáн­ново съ небесé ли бѣ́, или́ от­ человѣ́къ? от­вѣщáйте ми́.
  • И мы́сляху въ себѣ́, глагóлюще: áще речéмъ, съ небесé, речéтъ: почтó ýбо не вѣ́ровасте емý?
  • но áще речéмъ, от­ человѣ́къ: боя́хуся людíй: вси́ бо имѣ́яху Иоáн­на, я́ко во­и́стин­ну прорóкъ бѣ́.
  • И от­вѣщáв­ше глагóлаша Иисýсови: не вѣ́мы. И от­вѣщáвъ Иисýсъ глагóла и́мъ: ни áзъ глагóлю вáмъ, кó­ею о́бластiю сiя́ творю́.
  • [Зач. 53.] И начáтъ и́мъ въ при́тчахъ глагóлати: виногрáдъ насади́ человѣ́къ, и огради́ оплóтомъ, и ископá точи́ло, и создá стóлпъ, и предадé егó тяжáтелемъ {дѣ́лателемъ}, и отъи́де.
  • И послá къ тяжáтелемъ во врéмя рабá, да от­ тяжáтель прiи́метъ от­ плодá виногрáда:
  • они́ же éмше егó би́ша и отослáша тщá.
  • И пáки послá къ ни́мъ другáго рабá: и тогó кáменiемъ би́в­ше, проби́ша главý емý и послáша безчéстна.
  • И пáки инóго послá: и тогó уби́ша: и мнóги и́ны, о́вы ýбо бiю́ще, о́вы же убивáюще.
  • Ещé ýбо еди́наго сы́на имѣ́ воз­лю́блен­наго сво­егó, послá и тогó къ ни́мъ послѣди́, глагóля, я́ко усрамя́т­ся сы́на мо­егó.
  • О́ни же тяжáтеле рѣ́ша къ себѣ́, я́ко сéй éсть наслѣ́дникъ: прiиди́те, убiéмъ егó, и нá­ше бýдетъ наслѣ́д­ст­вiе.
  • И éмше егó уби́ша и извергóша егó вóнъ изъ виногрáда.
  • Чтó ýбо сотвори́тъ госпóдь виногрáда? Прiи́детъ и погуби́тъ тяжáтели и дáстъ виногрáдъ инѣ́мъ.
  • Ни писáнiя ли сегó чли́ естé: кáмень, егóже не въ рядý сотвори́ша зи́ждущiи, сéй бы́сть во главý ýгла:
  • от­ Гóспода бы́сть сié, и éсть ди́вно во óчiю нáшею?
  • И искáху егó я́ти, и убоя́шася нарóда: разумѣ́ша бо, я́ко къ ни́мъ при́тчу речé: и остáвльше егó от­идóша.
  • [Зач. 54.] И послáша къ немý нѣ́кiя от­ фарисéй и Иродiáнъ, да егó обольстя́тъ слóвомъ.
  • Они́ же при­­шéдше глагóлаша емý: учи́телю, вѣ́мы, я́ко и́стиненъ еси́ и не ради́ши ни о кóмже: не зри́ши бо на лицé человѣ́ковъ, но во­и́стин­ну пути́ Бóжiю учи́ши: достóитъ ли кинсóнъ кéсареви дáти, или́ ни́? дáмы ли, или́ не дáмы?
  • О́нъ же вѣ́дый и́хъ лицемѣ́рiе, речé и́мъ: чтó мя искушáете? при­­неси́те ми́ пѣ́нязь, да ви́жу.
  • Они́ же при­­несóша. И глагóла и́мъ: чíй о́бразъ сíй и написáнiе? Они́ же рѣ́ша емý: кéсаревъ.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé и́мъ: воз­дади́те кéсарева кéсареви и Бóжiя богови. И чуди́шася о нéмъ.
  • [Зач. 55.] И прiидóша саддукéе къ немý, и́же глагóлютъ воскресéнiю не бы́ти: и вопроси́ша егó, глагóлюще:
  • учи́телю, Моисéй написá нáмъ, я́ко áще комý брáтъ ýмретъ и остáвитъ женý, а чáдъ не остáвитъ: да пóйметъ брáтъ егó женý егó и воскреси́тъ сѣ́мя брáту сво­емý.
  • Сéдмь брáтiй бѣ́: и пéрвый поя́тъ женý и умирáя не остáви сѣ́мене:
  • и вторы́й поя́тъ ю́ и ýмре, и ни тóй остáви сѣ́мене: и трéтiй тáкожде:
  • и поя́ша ю́ сéдмь и не остáвиша сѣ́мене: послѣди́ же всѣ́хъ ýмре и женá.
  • Въ воскресéнiе ýбо, егдá воскрéснутъ, котóрому и́хъ бýдетъ женá: сéдмь бо имѣ́ша ю́ женý.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé и́мъ: не сегó ли рáди прельщáетеся, не вѣ́дуще писáнiя, ни си́лы Бóжiя?
  • егдá бо изъ мéртвыхъ воскрéснутъ, ни жéнят­ся, ни посягáютъ, но сýть я́ко áнгели на небесѣ́хъ:
  • о мéртвыхъ же, я́ко востаю́тъ, нѣ́сте ли чли́ въ кни́гахъ Моисéовыхъ, при­­ купинѣ́ я́ко речé емý Бóгъ, глагóля: áзъ Бóгъ Авраáмовъ и Бóгъ Исаáковъ и Бóгъ Иáковль?
  • нѣ́сть Бóгъ мéртвыхъ, но Бóгъ живы́хъ: вы́ ýбо мнóго прельщáетеся.
  • [Зач. 56.] И при­­стýпль еди́нъ от­ кни́жникъ, слы́шавъ и́хъ стязáющихся и ви́дѣвъ, я́ко дóбрѣ от­вѣщá и́мъ, вопроси́ егó: кáя éсть пéрвая всѣ́хъ зáповѣдiй?
  • Иисýсъ же от­вѣщá емý: я́ко пéрвѣйши всѣ́хъ зáповѣдiй: слы́ши, Изрáилю, Госпóдь Бóгъ вáшъ Госпóдь еди́нъ éсть:
  • и воз­лю́биши Гóспода Бóга тво­егó всѣ́мъ сéрдцемъ тво­и́мъ, и всéю душéю тво­éю, и всѣ́мъ умóмъ тво­и́мъ, и всéю крѣ́постiю тво­éю: сiя́ éсть пéрвая зáповѣдь.
  • И вторáя подóбна éй: воз­лю́биши бли́жняго сво­егó я́ко сáмъ себé. Бóлшая сею́ и́на зáповѣдь нѣ́сть.
  • И речé емý кни́жникъ: дóбрѣ, учи́телю, во­и́стин­ну рéклъ еси́, я́ко еди́нъ éсть Бóгъ, и нѣ́сть и́нъ рáзвѣ егó:
  • и éже люби́ти егó всѣ́мъ сéрдцемъ, и всѣ́мъ рáзумомъ, и всéю душéю, и всéю крѣ́постiю: и éже люби́ти бли́жняго я́ко себé, бóлѣ éсть всѣ́хъ всесожжéнiй и жéртвъ.
  • Иисýсъ же ви́дѣвъ, я́ко смы́слен­но от­вѣщá, речé емý: не далéче еси́ от­ цáр­ст­вiя Бóжiя. И никтóже смѣ́яше ктомý егó вопроси́ти.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ глагóлаше, учя́ въ цéркви: кáко глагóлютъ кни́жницы, я́ко Христóсъ Сы́нъ éсть Дави́довъ?
  • Тóй бо Дави́дъ речé Дýхомъ святы́мъ: глагóла Госпóдь Гóсподеви мо­емý: сѣди́ о деснýю менé, дóндеже положý враги́ твоя́ поднóжiе ногáма тво­и́ма.
  • Сáмъ ýбо Дави́дъ глагóлетъ егó Гóспода: и от­кýду Сы́нъ емý éсть? И мнóгъ нарóдъ послýшаше егó въ слáдость.
  • [Зач. 57.] И глагóлаше и́мъ во учéнiи сво­éмъ: блюди́теся от­ кни́жникъ, хотя́щихъ во одѣя́нiихъ ходи́ти, и цѣловáнiя на тóржищихъ,
  • и преждесѣдáнiя на сóнмищихъ, и первовоз­лежáнiя на вéчеряхъ:
  • поядáюще дóмы вдови́цъ и непщевáнiемъ надóлзѣ моля́щеся, сíи прiи́мутъ ли́шшее осуждéнiе.
  • И сѣ́дъ Иисýсъ пря́мо сокрóвищному храни́лищу, зря́ше, кáко нарóдъ мéщетъ мѣ́дь въ сокрóвищное храни́лище. И мнóзи богáтiи вметáху мнóга.
  • И при­­шéдши еди́на вдови́ца убóга, ввéрже лéптѣ двѣ́, éже éсть кодрáнтъ.
  • И при­­звáвъ ученики́ своя́, речé и́мъ: ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко вдови́ца сiя́ убóгая мнóжае всѣ́хъ ввéрже вметáющихъ въ сокрóвищное храни́лище:
  • вси́ бо от­ избы́тка сво­егó ввергóша: сiя́ же от­ лишéнiя сво­егó вся́, ели́ка имѣ́яше, ввéрже, всé житié своé.
  • [Зач. 58.] И исходя́щу емý от­ цéркве, глагóла емý еди́нъ от­ учени́къ егó: учи́телю, ви́ждь, каковó кáменiе и каковá здáнiя.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé емý: ви́диши ли сiя́ вели́кая здáнiя? не и́мать остáти здѣ́ кáмень на кáмени, и́же не разори́т­ся.
  • И сѣдя́щу емý на горѣ́ Елеóнстѣй пря́мо цéркве, вопрошáху егó еди́наго пéтръ и Иáковъ, и Иоáн­нъ и Андрéй:
  • рцы́ нáмъ, когдá сiя́ бýдутъ? и кóе [бýдетъ] знáменiе, егдá и́мутъ вся́ сiя́ скончáтися?
  • Иисýсъ же от­вѣщáвъ и́мъ, начáтъ глагóлати: блюди́теся, да не ктó вáсъ прельсти́тъ.
  • Мнóзи бо прiи́дутъ во и́мя моé, глагóлюще, я́ко áзъ éсмь: и мнóги прельстя́тъ.
  • Егдá же услы́шите брáни и слы́шанiя брáнемъ, не ужасáйтеся: подобáетъ бо бы́ти: но не ý кончи́на.
  • Востáнетъ бо язы́къ на язы́къ, и цáр­ст­во на цáр­ст­во: и бýдутъ трýси по мѣ́стомъ, и бýдутъ глáди и мятéжи. Начáло болѣ́знемъ сiя́.
  • [Зач. 59.] Блюди́теся же вы́ сáми: предадя́тъ бо вы́ въ сóнмища, и на собóрищихъ бiéни бýдете: и предъ во­евóды и цари́ ведéни бýдете менé рáди, во свидѣ́тел­ст­во и́мъ.
  • И во всѣ́хъ язы́цѣхъ подобáетъ прéжде проповѣ́датися евáнгелiю.
  • Егдá же поведýтъ вы́ предаю́ще, не прéжде пецы́теся, чтó воз­глагóлете, ни по­учáйтеся: но éже áще дáст­ся вáмъ въ тóй чáсъ, сé глагóлите: не вы́ бо бýдете глагóлющiи, но Дýхъ святы́й.
  • Предáстъ же брáтъ брáта на смéрть, и отéцъ чáдо: и востáнутъ чáда на роди́тели и убiю́тъ и́хъ.
  • И бýдете ненави́дими всѣ́ми и́мене мо­егó рáди: претерпѣ́вый же до концá, тóй спасéнъ бýдетъ.
  • [Зач. 60.] Егдá же ýзрите мéрзость запустѣ́нiя, речéн­ную данiи́ломъ прорóкомъ, стоя́щу, идѣ́же не подобáетъ: чты́й да разумѣ́етъ: тогдá сýщiи во Иудéи да бѣжáтъ на гóры:
  • и и́же на крóвѣ, да не слáзитъ въ дóмъ, ни да вни́детъ взя́ти чесó от­ дóму сво­егó:
  • и и́же на селѣ́ сы́й, да не воз­врати́т­ся вспя́ть взя́ти ри́зу свою́.
  • Гóре же непрáзднымъ и доя́щымъ въ ты́я дни́.
  • Моли́теся же, да не бýдетъ бѣ́г­ст­во вá­ше въ зимѣ́.
  • Бýдутъ бо днíе тíи скóрбь, яковá не бы́сть таковá от­ начáла создáнiя, éже создá Бóгъ, доны́нѣ, и не бýдетъ.
  • И áще не бы́ Госпóдь прекрати́лъ днíй, не бы́ ýбо спаслáся вся́ка плóть: но избрáн­ныхъ рáди, и́хже избрá, прекрати́тъ дни́.
  • Тогдá áще ктó речéтъ вáмъ: сé, здѣ́ Христóсъ, или́: сé, óндѣ: не ими́те вѣ́ры.
  • Востáнутъ бо лжехри́сти и лжепрорóцы и дадя́тъ знáменiя и чудесá, éже прельсти́ти, áще воз­мóжно, и избрáн­ныя.
  • Вы́ же блюди́теся: сé, прéжде рѣ́хъ вáмъ вся́.
  • [Зач. 61.] Но въ ты́я дни́, по скóрби тóй, сóлнце помéркнетъ, и лунá не дáстъ свѣ́та сво­егó,
  • и звѣ́зды бýдутъ съ небесé спáда­ю­щя, и си́лы, я́же на небесѣ́хъ, подви́жут­ся.
  • И тогдá ýзрятъ Сы́на человѣ́ческаго грядýща на о́блацѣхъ съ си́лою и слáвою мнóгою.
  • И тогдá пóслетъ áнгелы своя́ и соберéтъ избрáн­ныя своя́ от­ четы́рехъ вѣ́тръ, от­ концá земли́ до концá нéба.
  • От смокóвницы же научи́теся при́тчи: егдá ужé вѣ́твiе ея́ бýдетъ млáдо и изращáетъ ли́­ст­вiе, вѣ́дите, я́ко бли́зъ éсть жáтва:
  • тáко и вы́, егдá сiя́ ви́дите бывáюща, вѣ́дите, я́ко бли́зъ éсть, при­­ двéрехъ.
  • Ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко не и́мать прейти́ рóдъ сéй, дóндеже вся́ сiя́ бýдутъ.
  • [Зач. 62.] Нéбо и земля́ прéйдутъ, словесá же моя́ не прéйдутъ.
  • О дни́ же тóмъ или́ о часѣ́ никтóже вѣ́сть, ни áнгели, и́же сýть на небесѣ́хъ, ни Сы́нъ, тóкмо Отéцъ.
  • Блюди́те, бди́те и моли́теся: не вѣ́сте бо, когдá врéмя бýдетъ.
  • Я́коже человѣ́къ от­ходя́ остáвль дóмъ свóй, и дáвъ рабóмъ сво­и́мъ влáсть, и комýждо дѣ́ло своé, и вратарю́ повелѣ́, да бди́тъ.
  • Бди́те ýбо: не вѣ́сте бо, когдá госпóдь дóму прiи́детъ, вéчеръ, или́ полýнощи, или́ въ пѣтлоглашéнiе, или́ ýтро:
  • да не при­­шéдъ внезáпу, обря́щетъ вы́ спя́щя.
  • А я́же вáмъ глагóлю, всѣ́мъ глагóлю: бди́те.
  • Бѣ́ же пáсха и опрѣснóцы по двою́ днíю: и искáху архiерéе и кни́жницы, кáко егó лéстiю éмше убiю́тъ:
  • глагóлаху же: [но] не въ прáздникъ, едá {да не} кáко молвá бýдетъ лю́дска.
  • [Зач. 63.] И сýщу емý въ Виѳáнiи, въ домý Си́мона прокажéн­наго, воз­лежáщу емý, прiи́де женá, имýщи алавáстръ ми́ра нáрднаго пистикíа многоцѣ́н­на: и сокрýшши алавáстръ, воз­ливá­ше емý на главý.
  • Бя́ху же нѣ́цыи негодýюще въ себѣ́ и глагóлюще: почтó ги́бель сiя́ ми́рная бы́сть?
  • можá­ше бо сié проданó бы́ти вя́щше трiéхъ сóтъ пѣ́нязь и дáтися ни́щымъ. И прещáху éй.
  • Иисýсъ же речé: остáвите ю́: чтó éй труды́ даетé? добрó дѣ́ло содѣ́ла о мнѣ́.
  • Всегдá бо ни́щыя и́мате съ собóю, и егдá хóщете, мóжете и́мъ добрó твори́ти: менé же не всегдá и́мате.
  • Е́же имѣ́ {воз­мóже} сiя́, сотвори́: предвари́ помáзати моé тѣ́ло на погребéнiе.
  • Ами́нь глагóлю вáмъ: идѣ́же áще проповѣ́ст­ся евáнгелiе сié во всéмъ мíрѣ, и éже сотвори́ сiя́, глагóлано бýдетъ въ пáмять ея́.
  • [Зач. 64.] И Иýда Искарióтскiй, еди́нъ от­ обою­нá­де­ся­те, и́де ко архiерéемъ, да предáстъ егó и́мъ.
  • Они́ же слы́шав­ше воз­рáдовашася и обѣщáша емý срéбреники дáти. И искá­ше, кáко егó въ удóбно врéмя предáстъ.
  • И въ пéрвый дéнь опрѣснóкъ, егдá пáсху жря́ху, глагóлаша емý ученицы́ егó: гдѣ́ хóщеши, шéдше уготóваемъ, да я́си пáсху?
  • И послá двá от­ учени́къ сво­и́хъ и глагóла и́ма: иди́та во грáдъ: и сря́щетъ вáсъ человѣ́къ въ скудéльницѣ вóду нося́: по нéмъ иди́та,
  • и идѣ́же áще вни́детъ, рцы́та господи́ну дóму, я́ко учи́тель глагóлетъ: гдѣ́ éсть витáлница, идѣ́же пáсху со ученики́ мо­и́ми снѣ́мъ?
  • и тóй вáма покáжетъ гóрницу вéлiю, пóстлану, готóву: тý уготóвайта нáмъ.
  • И изыдóста ученикá егó, и прiидóста во грáдъ, и обрѣтóста, я́коже речé и́ма: и уготóваста пáсху.
  • И вéчеру бы́в­шу прiи́де со обѣма­нá­де­ся­те.
  • И воз­лежáщымъ и́мъ и ядýщымъ, речé Иисýсъ: ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко еди́нъ от­ вáсъ предáстъ мя́, яды́й со мнóю.
  • Они́ же начáша скорбѣ́ти и глагóлати емý еди́нъ по еди́ному: едá áзъ? И другíй: едá áзъ?
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: еди́нъ от­ обою­нá­де­ся­те, омочи́вый со мнóю въ соли́ло.
  • Сы́нъ ýбо человѣ́ческiй и́детъ, я́коже éсть пи́сано о нéмъ: гóре же человѣ́ку томý, и́мже Сы́нъ человѣ́ческiй предáст­ся: дóбрѣе бы́ло бы емý, áще не бы́ роди́л­ся человѣ́къ тóй.
  • И ядýщымъ и́мъ, прiéмь Иисýсъ хлѣ́бъ, [и] благослови́въ, преломи́ и дадé и́мъ, и речé: прiими́те, яди́те: сié éсть тѣ́ло моé.
  • И прiи́мъ чáшу, хвалý воз­дáвъ, дадé и́мъ: и пи́ша от­ нея́ вси́.
  • И речé и́мъ: сiя́ éсть крóвь моя́ нóваго завѣ́та, за мнóги изливáема:
  • ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко ктомý не и́мамъ пи́ти от­ плодá лóзнаго до днé тогó, егдá é пiю́ нóво во цáр­ст­вiи Бóжiи.
  • И воспѣ́в­ше изыдóша въ гóру Елеóнскую.
  • И глагóла и́мъ Иисýсъ, я́ко вси́ соблазнитéся о мнѣ́ въ нóщь сiю́: пи́сано бо éсть: поражý пáстыря, и разы́дут­ся óвцы.
  • Но потóмъ, егдá воскрéсну, варя́ю вы́ въ Галилéи.
  • Пéтръ же речé емý: áще и вси́ соблазня́т­ся, но не áзъ.
  • И глагóла емý Иисýсъ: ами́нь глагóлю тебѣ́, я́ко ты́ днéсь въ нóщь сiю́, прéжде дáже втори́цею пѣ́тель не воз­гласи́тъ, трикрáты от­вéржешися менé.
  • О́нъ же мнóжае глагóлаше пáче: áще [же] ми́ éсть съ тобóю и умрéти, не от­вéргуся тебé. Тáкожде и вси́ глагóлаху.
  • И прiидóша въ вéсь, éйже и́мя геѳсимáнiа: и глагóла ученикóмъ сво­и́мъ: сѣди́те здѣ́, дóндеже шéдъ помолю́ся.
  • И поя́тъ Петрá и Иáкова и Иоáн­на съ собóю: и начáтъ ужасáтися и тужи́ти.
  • И глагóла и́мъ: при­­скóрбна éсть душá моя́ до смéрти: бýдите здѣ́ и бди́те.
  • И прешéдъ мáло, падé на земли́ и моля́шеся, да, áще воз­мóжно éсть, ми́мо и́детъ от­ негó чáсъ:
  • и глагóлаше: áвва óтче, вся́ воз­мóжна тебѣ́: ми́мо неси́ от­ менé чáшу сiю́: но не éже áзъ хощý, но éже ты́.
  • И прiи́де, и обрѣ́те и́хъ спя́щихъ, и глагóла Петрóви: Си́моне, спи́ши ли? не воз­мóглъ еси́ еди́наго часá побдѣ́ти?
  • бди́те и моли́теся, да не вни́дете въ напáсть: дýхъ ýбо бóдръ, плóть же немощнá.
  • И пáки шéдъ помоли́ся, тóжде слóво рéкъ.
  • И воз­врáщься обрѣ́те я́ пáки спя́ща: бя́ху бо очесá и́мъ тя́готна: и не вѣ́дяху, чтó бы́ша емý от­вѣщáли.
  • И прiи́де трети́цею и глагóла и́мъ: спи́те прóчее и почивáйте: при­­спѣ́ конéцъ, прiи́де чáсъ: сé, предаéт­ся Сы́нъ человѣ́ческiй въ рýки грѣ́шникомъ:
  • востáните, и́демъ: сé, предая́й мя́ при­­бли́жися.
  • [Зач. 65.] И áбiе, ещé емý глагóлющу, прiи́де Иýда, еди́нъ сы́й от­ обою­нá­де­ся­те, и съ ни́мъ нарóдъ мнóгъ со орýжiемъ и дрекóльми, от­ архiерéй и кни́жникъ и стáрецъ.
  • Дадé же предая́й егó знáменiе и́мъ, глагóля: егóже áще лобжý, тóй éсть: ими́те егó и веди́те [егó] сохрáн­но.
  • И при­­шéдъ, áбiе при­­стýпль къ немý, глагóла [емý]: равви́, равви́. И облобызá егó.
  • Они́ же воз­ложи́ша рýцѣ сво­и́ на негó и я́ша егó.
  • Еди́нъ же нѣ́кто от­ стоя́щихъ извлéкъ нóжъ, удáри рабá архiерéова и урѣ́за емý ýхо.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé и́мъ: я́ко на разбóйника ли изыдóсте со орýжiемъ и дрекóльми я́ти мя́?
  • По вся́ дни́ бѣ́хъ при­­ вáсъ въ цéркви учя́, и не я́сте менé: но да сбýдет­ся писáнiе.
  • И остáвльше егó, вси́ бѣжáша.
  • И еди́нъ нѣ́кто ю́ноша и́де по нéмъ, одѣ́янъ въ плащани́цу по нáгу: и я́ша тогó ю́ношу.
  • О́нъ же остáвль плащани́цу, нáгъ бѣжá от­ ни́хъ.
  • И ведóша Иисýса ко архiерéю: и снидóшася къ немý вси́ архiерéе и кни́жницы и стáрцы.
  • И пéтръ издалéча вслѣ́дъ егó и́де до внýтрь во двóръ архiерéовъ: и бѣ́ сѣдя́ со слугáми и грѣ́яся при свѣщи́ {при огни́}.
  • Архiерéе же и вéсь сóнмъ искáху на Иисýса свидѣ́тел­ст­ва, да умертвя́тъ егó: и не обрѣтáху.
  • Мнóзи бо лжесвидѣ́тел­ст­воваху на негó, и рáвна свидѣ́тел­ст­ва не бя́ху.
  • И нѣ́цыи востáв­ше лжесвидѣ́тел­ст­воваху на негó, глагóлюще:
  • я́ко мы́ слы́шахомъ егó глагóлюща, я́ко áзъ разорю́ цéрковь сiю́ рукотворéную и треми́ дéнми и́ну нерукотворéну сози́жду.
  • И ни тáко рáвно бѣ́ свидѣ́тел­ст­во и́хъ.
  • И востáвъ архiерéй посредѣ́, вопроси́ Иисýса, глагóля: не от­вѣщавáеши ли ничесóже? чтó сíи на тя́ свидѣ́тел­ст­вуютъ?
  • О́нъ же молчá­ше и ничтóже от­вѣщавá­ше. Пáки архiерéй вопроси́ егó и глагóла емý: ты́ ли еси́ Христóсъ, Сы́нъ благословéн­наго?
  • Иисýсъ же речé: áзъ éсмь: и ýзрите Сы́на человѣ́ческаго о деснýю сѣдя́ща си́лы и грядýща со о́блаки небéсными.
  • Архiерéй же растерзáвъ ри́зы своя́, глагóла: чтó ещé трéбуемъ свидѣ́телей?
  • слы́шасте хулý: чтó вáмъ мни́т­ся? Они́ же вси́ осуди́ша егó бы́ти пови́н­на смéрти.
  • И начáша нѣ́цыи плювáти нáнь, и при­­крывáти лицé егó, и мýчити егó, и глагóлати емý: прорцы́. И слуги́ по лани́тома егó бiя́ху.
  • И сýщу Петрóви во дворѣ́ ни́зу, прiи́де еди́на от­ рабы́нь архiерéовыхъ,
  • и ви́дѣв­ши Петрá грѣ́ющася, воз­зрѣ́в­ши на негó, глагóла: и ты́ съ назаряни́номъ Иисýсомъ бы́лъ еси́.
  • О́нъ же от­вéржеся, глагóля: не вѣ́мъ, нижé знáю, чтó ты́ глагóлеши. И изы́де вóнъ на преддвóрiе: и алéкторъ воз­гласи́.
  • И рабы́ня ви́дѣв­ши егó пáки, начáтъ глагóлати предстоя́щымъ, я́ко сéй от­ ни́хъ éсть.
  • О́нъ же пáки от­метá­шеся. И помáлѣ пáки предстоя́щiи глагóлаху Петрóви: во­и́стин­ну от­ ни́хъ еси́: и́бо Галилéанинъ еси́, и бесѣ́да твоя́ подóбит­ся.
  • О́нъ же начá роти́тися и кля́тися, я́ко не вѣ́мъ человѣ́ка сегó, егóже вы́ глагóлете.
  • И вторóе алéкторъ воз­гласи́. И помянý пéтръ глагóлъ, егóже речé емý Иисýсъ, я́ко прéжде дáже пѣ́тель не воз­гласи́тъ двакрáты, от­вéржешися менé трикрáты. И начéнъ плáкашеся.
  • [Зач. 66.] И áбiе наýтрiе совѣ́тъ сотвори́ша архiерéе со стáрцы и кни́жники, и вéсь сóнмъ, связáв­ше Иисýса ведóша и предáша [егó] пилáту.
  • И вопроси́ егó пилáтъ: ты́ ли еси́ Цáрь Иудéйскiй? О́нъ же от­вѣщáвъ речé емý: ты́ глагóлеши.
  • И глагóлаху на негó архiерéе мнóго.
  • Пилáтъ же пáки вопроси́ егó, глагóля: не от­вѣщавáеши ли ничтóже? ви́ждь, коли́ка на тя́ свидѣ́тел­ст­вуютъ.
  • Иисýсъ же ктомý ничтóже от­вѣщá, я́ко диви́тися пилáту.
  • На [вся́къ] же прáздникъ от­пущá­ше и́мъ еди́наго свя́зня, егóже прошáху.
  • Бѣ́ же нарицáемый Варáвва со скóвники сво­и́ми свя́занъ, и́же въ кóвѣ убíй­ст­во сотвори́ша.
  • И возопи́въ нарóдъ начá проси́ти, я́коже всегдá творя́ше и́мъ.
  • Пилáтъ же от­вѣщá и́мъ, глагóля: хóщете ли, пущý вáмъ Царя́ Иудéйска?
  • Вѣ́дяше бо, я́ко зáвисти рáди предáша егó архiерéе.
  • Архiерéе же поманýша нарóду, да пáче Варáвву пýститъ и́мъ.
  • Пилáтъ же от­вѣщáвъ пáки речé и́мъ: чтó ýбо хóщете сотворю́, егóже глагóлете Царя́ Иудéйска?
  • Они́ же пáки возопи́ша [глагóлюще]: пропни́ егó.
  • Пилáтъ же глагóлаше и́мъ: чтó бо злó сотвори́? Они́ же и́злиха вопiя́ху: пропни́ егó.
  • Пилáтъ же хотя́ нарóду хотѣ́нiе сотвори́ти, пусти́ и́мъ Варáвву: и предадé Иисýса, би́въ, да прóпнутъ егó.
  • [Зач. 67.] Вóини же ведóша егó внýтрь дворá, éже éсть претóръ: и созвáша всю́ спи́ру,
  • и облекóша егó въ препря́ду, и воз­ложи́ша на негó сплéтше тернóвъ вѣнéцъ,
  • и начáша цѣловáти егó [и глагóлати]: рáдуйся, Царю́ Иудéйскiй.
  • И бiя́ху егó по главѣ́ трóстiю, и плювáху на негó, и прегибáюще колѣ́на покланя́хуся емý.
  • И егдá поругáшася емý, совлекóша съ негó препря́ду и облекóша егó въ ри́зы своя́: и изведóша егó, да прóпнутъ егó.
  • И задѣ́ша мимоходя́щу нѣ́ко­ему Си́мону киринéю, грядýщу съ селá, отцý Алексáндрову и рýфову, да вóзметъ крéстъ егó.
  • [Зач. 68.] И при­­ведóша егó на голгóѳу мѣ́сто, éже éсть сказáемо лóбное мѣ́сто.
  • И дая́ху емý пи́ти есмирнисмéно винó: óнъ же не прiя́тъ.
  • И распéншiи егó раздѣли́ша ри́зы егó, метáюще жрéбiй о ни́хъ, ктó чтó вóзметъ.
  • Бѣ́ же чáсъ трéтiй, и распя́ша егó.
  • И бѣ́ написáнiе вины́ егó напи́сано: Цáрь Иудéйскъ.
  • И съ ни́мъ распя́ша двá разбóйника, еди́наго о деснýю и еди́наго о шýюю егó.
  • И сбы́ст­ся писáнiе, éже глагóлетъ: и со беззакóн­ными вмѣни́ся.
  • И мимоходя́щiи хýляху егó, покивáюще главáми сво­и́ми и глагóлюще: уá, разоря́яй цéрковь и треми́ дéнми созидáяй,
  • спаси́ся сáмъ и сни́ди со крéстá.
  • Тáкожде и архiерéе ругáющеся, дрýгъ ко дрýгу съ кни́жники глагóлаху: и́ны спасé, себé ли не мóжетъ спасти́?
  • Христóсъ, Цáрь Изрáилевъ, да сни́детъ ны́нѣ со крéстá, да ви́димъ и вѣ́ру и́мемъ емý. И распя́тая съ ни́мъ поношáста емý.
  • Бы́в­шу же часý шестóму, тмá бы́сть по всéй земли́ до часá девя́таго.
  • И въ чáсъ девя́тый возопи́ Иисýсъ глáсомъ вéлiимъ, глагóля: Елои́, Елои́, ламá Савахѳани́? éже éсть сказáемо: Бóже мóй, Бóже мóй, почтó мя́ остáвилъ еси́?
  • И нѣ́цыи от­ предстоя́щихъ слы́шав­ше, глагóлаху: сé, илiю́ гласи́тъ.
  • Тéкъ же еди́нъ, и напóлнивъ гýбу óцта, и воз­лóжь на трóсть, напая́ше егó, глагóля: остáвите, да ви́димъ, áще прiи́детъ илiá сня́ти егó.
  • Иисýсъ же пýщь глáсъ вéлiй, и́здше.
  • И завѣ́са церкóвная раздрáся на двóе, свы́ше до ни́зу.
  • Ви́дѣвъ же сóтникъ стоя́й пря́мо емý, я́ко тáко возопи́въ и́здше, речé: во­и́стин­ну человѣ́къ сéй Сы́нъ бѣ́ Бóжiй.
  • Бя́ху же и жены́ издалéча зря́щя, въ ни́хже бѣ́ Марíа Магдали́на, и Марíа Иáкова мáлаго и Иосíи мáти, и Саломíа,
  • я́же, и егдá бѣ́ въ Галилéи, хождáху по нéмъ и служáху емý: и и́ны мнóгiя, я́же взыдóша съ ни́мъ во Иерусали́мъ.
  • И ужé пóздѣ бы́в­шу, понéже бѣ́ пятóкъ, éже éсть къ суббóтѣ,
  • [Зач. 69.] прiи́де Иóсифъ, и́же от­ Аримаѳéа, благообрáзенъ совѣ́тникъ, и́же и тóй бѣ́ чáя цáр­ст­вiя Бóжiя, дерзнýвъ вни́де къ пилáту, и проси́ тѣлесé Иисýсова.
  • Пилáтъ же диви́ся, áще ужé ýмре: и при­­звáвъ сóтника, вопроси́ егó: áще ужé ýмре?
  • И увѣ́дѣвъ от­ сóтника, дадé тѣ́ло Иóсифови.
  • И купи́въ плащани́цу и снéмь егó, обви́тъ плащани́цею: и положи́ егó во грóбъ, и́же бѣ́ изсѣ́ченъ от­ кáмене: и при­­вали́ кáмень надъ двéри грóба.
  • Марíа же Магдали́на и Марíа Иосíева зря́стѣ, гдѣ́ егó полагáху.
  • [Зач. 70.] И минýв­шей суббóтѣ, Марíа Магдали́на и Марíа Иáковля и Саломíа купи́ша аромáты, да при­­шéдшя помáжутъ Иисýса.
  • И зѣлó заýтра во еди́ну от­ суббóтъ прiидóша на грóбъ, воз­сiя́в­шу сóлнцу,
  • и глагóлаху къ себѣ́: ктó от­вали́тъ нáмъ кáмень от­ двéрiй грóба?
  • И воз­зрѣ́в­шя ви́дѣша, я́ко от­валéнъ бѣ́ кáмень: бѣ́ бо вéлiй зѣлó.
  • И в­шéдшя во грóбъ, ви́дѣша ю́ношу сѣдя́ща въ десны́хъ, одѣ́яна во одéжду бѣлý: и ужасóшася.
  • О́нъ же глагóла и́мъ: не ужасáйтеся: Иисýса и́щете назаряни́на распя́таго: востá, нѣ́сть здѣ́: сé, мѣ́сто, идѣ́же положи́ша егó:
  • но иди́те, рцы́те ученикóмъ егó и Петрóви, я́ко варя́етъ вы́ въ Галилéи: тáмо егó ви́дите, я́коже речé вáмъ.
  • И изшéдшя бѣжáша от­ грóба: имя́ше {одержá­ше} же и́хъ трéпетъ и ýжасъ: и ни комýже ничтóже рѣ́ша: боя́хубося.
  • [Зач. 71.] Воскрéсъ же [Иисýсъ] заýтра въ пéрвую суббóту, яви́ся прéжде Марíи Магдали́ни, изъ нея́же изгнá сéдмь бѣсóвъ.
  • Онá [же] шéдши воз­вѣсти́ съ ни́мъ бы́в­шымъ, плáчущымся и рыдáющымъ:
  • и они́ слы́шав­ше, я́ко жи́въ éсть и ви́дѣнъ бы́сть от­ нея́, не я́ша вѣ́ры.
  • По си́хъ же двѣмá от­ ни́хъ грядýщема яви́ся инѣ́мъ о́бразомъ, идýщема на селó.
  • И тá шéдша воз­вѣсти́ста прóчымъ: и ни тѣ́ма вѣ́ры я́ша.
  • Послѣди́ [же] воз­лежáщымъ и́мъ единому­нá­де­ся­те яви́ся, и поноси́ невѣ́р­ст­вiю и́хъ и жестосéрдiю, я́ко ви́дѣв­шымъ егó востáв­ша не я́ша вѣ́ры.
  • И речé и́мъ: шéдше въ мíръ вéсь, проповѣ́дите евáнгелiе всéй твáри.
  • И́же вѣ́ру и́метъ и крести́т­ся, спасéнъ бýдетъ: а и́же не и́метъ вѣ́ры, осуждéнъ бýдетъ.
  • Знáменiя же вѣ́ровав­шымъ сiя́ послѣ́дуютъ: и́менемъ мо­и́мъ бѣ́сы ижденýтъ: язы́ки воз­глагóлютъ нóвы:
  • змiя́ вóзмутъ: áще и чтó смéртно испiю́тъ, не вреди́тъ и́хъ: на недýжыя рýки воз­ложáтъ, и здрáви бýдутъ.
  • Госпóдь же ýбо, по глагóланiи [егó] къ ни́мъ, воз­несéся на небо и сѣ́де о деснýю Бóга.
  • Они́ же изшéдше проповѣ́даша всю́ду, Гóсподу поспѣ́ш­ст­ву­ю­щу и слóво утверждáющу послѣ́д­ст­ву­ю­щими знáменьми. Ами́нь.
    >
    Конéцъ éже от­ мáрка святáго евáнгелiа: и́мать въ себѣ́ глáвъ 16, зачáлъ же церкóвныхъ 71.
  • [Зач. 1.] Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
  • как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
  • Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
  • Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
  • И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.
  • Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.
  • И проповедовал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;
  • я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.
  • [Зач. 2.] И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
  • И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
  • И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
  • Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.
  • И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
  • После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия
  • и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.
  • [Зач. 3.] Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
  • И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.
  • И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.
  • И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;
  • и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.
  • И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.
  • И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
  • [Зач. 4.] В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
  • оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
  • Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
  • Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
  • И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?
  • И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.
  • [Зач. 5.] Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном.
  • Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
  • Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.
  • При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
  • И весь город собрался к дверям.
  • И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
  • [Зач. 6.] А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
  • Симон и бывшие с ним пошли за Ним
  • и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
  • Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедовать, ибо Я для того пришел.
  • И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.
  • Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.
  • Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.
  • После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
  • И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
  • и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.
  • А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
  • [Зач. 7.] Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.
  • Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.
  • И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;
  • и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.
  • Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.
  • Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
  • что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
  • Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?
  • Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?
  • Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – говорит расслабленному:
  • тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
  • Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.
  • [Зач. 8.] И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошел к Нему, и Он учил их.
  • Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.
  • И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.
  • Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками?
  • Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
  • [Зач. 9.] Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?
  • И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,
  • но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
  • Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.
  • Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.
  • [Зач. 10.] И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
  • И фарисеи сказали Ему: смотри, чтó они делают в субботу, чего не должно делать?
  • Он сказал им: неужели вы не читали никогда, чтó сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?
  • как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
  • И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;
  • посему Сын Человеческий есть господин и субботы.
  • И пришел опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку.
  • И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
  • Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
  • А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.
  • И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая.
  • [Зач. 11.] Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его.
  • Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи,
  • Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве.
  • И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его.
  • Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его.
  • И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий.
  • Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным.
  • [Зач. 12.] Потом взошел на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему.
  • И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь,
  • и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;
  • поставил Симона, нарекши ему имя Петр,
  • Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы»,
  • Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита
  • и Иуду Искариотского, который и предал Его.
  • [Зач. 13.] Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть.
  • И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя.
  • А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя.
  • И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану?
  • Если царство разделится само в себе, не может устоять царство тó;
  • и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
  • и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришел конец его.
  • Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.
  • [Зач. 14.] Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили;
  • но кто будет хулить Духа Святаго, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению.
  • Сие сказал Он, потому что говорили: в Нем нечистый дух.
  • И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его.
  • Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя.
  • И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои?
  • И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
  • ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь.
  • [Зач. 15.] И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
  • И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:
  • слушайте: вот, вышел сеятель сеять;
  • и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали тó.
  • Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
  • когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
  • Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода.
  • И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
  • И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
  • [Зач. 16.] Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
  • И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
  • так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
  • И говорит им: не понимаете этой притчи? Как же вам уразуметь все притчи?
  • Сеятель слово сеет.
  • Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.
  • Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,
  • но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
  • Посеянное в тернии означает слышащих слово,
  • но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.
  • А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.
  • И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?
  • Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.
  • Если кто имеет уши слышать, да слышит!
  • [Зач. 17.] И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.
  • Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
  • И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,
  • и спит, и встает ночью и днем; и кáк семя всходит и растет, не знает он,
  • ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.
  • Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва.
  • И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?
  • Оно – как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;
  • а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные.
  • И таковыми многими притчами проповедовал им слово, сколько они могли слышать.
  • Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.
  • [Зач. 18.] Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
  • И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
  • И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою.
  • А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
  • И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
  • И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
  • И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?
  • [Зач. 19.] И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.
  • И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,
  • он имел жилище в гробах, и никто не мог его связать даже цепями,
  • потому что многократно был он скован оковами и цепями, но разрывал цепи и разбивал оковы, и никто не в силах был укротить его;
  • всегда, ночью и днем, в горах и гробах, кричал он и бился о камни;
  • увидев же Иисуса издалека, прибежал и поклонился Ему,
  • и, вскричав громким голосом, сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? заклинаю Тебя Богом, не мучь меня!
  • Ибо Иисус сказал ему: выйди, дух нечистый, из сего человека.
  • И спросил его: как тебе имя? И он сказал в ответ: легион имя мне, потому что нас много.
  • И много просили Его, чтобы не высылал их вон из страны той.
  • Паслось же там при горе большое стадо свиней.
  • И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них.
  • Иисус тотчас позволил им. И нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море.
  • Пасущие же свиней побежали и рассказали в городе и в деревнях. И жители вышли посмотреть, что случилось.
  • Приходят к Иисусу и видят, что бесновавшийся, в котором был легион, сидит и одет, и в здравом уме; и устрашились.
  • Видевшие рассказали им о том, как это произошло с бесноватым, и о свиньях.
  • И начали просить Его, чтобы отошел от пределов их.
  • И когда Он вошел в лодку, бесновавшийся просил Его, чтобы быть с Ним.
  • Но Иисус не дозволил ему, а сказал: иди домой к своим и расскажи им, что сотворил с тобою Господь и как помиловал тебя.
  • И пошел и начал проповедовать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились.
  • [Зач. 20.] Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря.
  • И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его
  • и усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива.
  • Иисус пошел с ним. || [Зач. 21.] За Ним следовало множество народа, и теснили Его.
  • Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет,
  • много потерпела от многих врачей, истощила всё, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, –
  • услышав об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его,
  • ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею.
  • И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
  • В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде?
  • Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне?
  • Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это.
  • Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину.
  • Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей.
  • Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя?
  • Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.
  • И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
  • Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.
  • И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
  • И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала.
  • И, взяв девицу за руку, говорит ей: «талифá куми́», что значит: девица, тебе говорю, встань.
  • И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
  • И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.
  • [Зач. 22.] Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его.
  • Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?
  • Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.
  • Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и у сродников и в доме своем.
  • И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил их.
  • И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.
  • [Зач. 23.] И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.
  • И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
  • но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.
  • И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.
  • И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.
  • Они пошли и проповедовали покаяние;
  • изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.
  • [Зач. 24.] Царь Ирод, услышав об Иисусе (ибо имя Его стало гласно), говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, и потому чудеса делаются им.
  • Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.
  • Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мертвых.
  • Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.
  • Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
  • Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
  • Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.
  • Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, –
  • дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
  • и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.
  • Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.
  • И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
  • Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.
  • И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
  • Он пошел, отсек ему голову в темнице, и принес голову его на блюде, и отдал ее девице, а девица отдала ее матери своей.
  • Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.
  • [Зач. 25.] И собрались Апостолы к Иисусу и рассказали Ему всё, и что сделали, и чему научили.
  • Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, – ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.
  • И отправились в пустынное место в лодке одни.
  • Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.
  • Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были, как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.
  • И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, –
  • отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.
  • Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?
  • Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.
  • Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.
  • И сели рядами, по сто и по пятидесяти.
  • Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.
  • И ели все, и насытились.
  • И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.
  • Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.
  • [Зач. 26.] И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.
  • И, отпустив их, пошел на гору помолиться.
  • Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.
  • И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвертой стражи ночи подошел к ним, идя по морю, и хотел миновать их.
  • Они, увидев Его идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.
  • Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.
  • И вошел к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,
  • ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено.
  • И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу.
  • [Зач. 27.] Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его,
  • обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.
  • И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.
  • Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,
  • и, увидев некоторых из учеников Его, евших хлеб нечистыми, то есть неумытыми, руками, укоряли.
  • Ибо фарисеи и все Иудеи, держась предания старцев, не едят, не умыв тщательно рук;
  • и, придя с торга, не едят не омывшись. Есть и многое другое, чего они приняли держаться: наблюдать омовение чаш, кружек, котлов и скамей.
  • [Зач. 28.] Потом спрашивают Его фарисеи и книжники: зачем ученики Твои не поступают по преданию старцев, но неумытыми руками едят хлеб?
  • Он сказал им в ответ: хорошо пророчествовал о вас, лицемерах, Исаия, как написано: люди сии чтут Меня устами, сердце же их далеко отстоит от Меня,
  • но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.
  • Ибо вы, оставив заповедь Божию, держитесь предания человеческого, омовения кружек и чаш, и делаете многое другое, сему подобное.
  • И сказал им: хорошо ли, что вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти свое предание?
  • Ибо Моисей сказал: почитай отца своего и мать свою; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.
  • А вы говорите: кто скажет отцу или матери: корван, то есть дар Богу тó, чем бы ты от меня пользовался,
  • тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей,
  • устраняя слово Божие преданием вашим, которое вы установили; и делаете многое сему подобное.
  • [Зач. 29.] И, призвав весь народ, говорил им: слушайте Меня все и разумейте:
  • ничто, входящее в человека извне, не может осквернить его; но что исходит из него, то оскверняет человека.
  • Если кто имеет уши слышать, да слышит!
  • И когда Он от народа вошел в дом, ученики Его спросили Его о притче.
  • Он сказал им: неужели и вы так непонятливы? Неужели не разумеете, что ничто, извне входящее в человека, не может осквернить его?
  • Потому что не в сердце его входит, а в чрево, и выходит вон, чем очищается всякая пища.
  • Далее сказал: исходящее из человека оскверняет человека.
  • Ибо извнутрь, из сердца человеческого, исходят злые помыслы, прелюбодеяния, любодеяния, убийства,
  • кражи, лихоимство, злоба, коварство, непотребство, завистливое око, богохульство, гордость, безумство, –
  • всё это зло извнутрь исходит и оскверняет человека.
  • [Зач. 30.] И, отправившись оттуда, пришел в пределы Тирские и Сидонские; и, войдя в дом, не хотел, чтобы кто узнал; но не мог утаиться.
  • Ибо услышала о Нем женщина, у которой дочь одержима была нечистым духом, и, придя, припала к ногам Его;
  • а женщина та была язычница, родом сирофиникиянка; и просила Его, чтобы изгнал беса из ее дочери.
  • Но Иисус сказал ей: дай прежде насытиться детям, ибо нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.
  • Она же сказала Ему в ответ: так, Господи; но и псы под столом едят крохи у детей.
  • И сказал ей: за это слово, пойди; бес вышел из твоей дочери.
  • И, придя в свой дом, она нашла, что бес вышел и дочь лежит на постели.
  • [Зач. 31.] Выйдя из пределов Тирских и Сидонских, Иисус опять пошел к морю Галилейскому через пределы Десятиградия.
  • Привели к Нему глухого косноязычного и просили Его возложить на него руку.
  • Иисус, отведя его в сторону от народа, вложил персты Свои в уши ему и, плюнув, коснулся языка его;
  • и, воззрев на небо, вздохнул и сказал ему: «еффафá», то есть: отверзись.
  • И тотчас отверзся у него слух и разрешились узы его языка, и стал говорить чисто.
  • И повелел им не сказывать никому. Но сколько Он ни запрещал им, они еще более разглашали.
  • И чрезвычайно дивились, и говорили: всё хорошо делает, – и глухих делает слышащими, и немых – говорящими.
  • [Зач. 32.] В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:
  • жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть.
  • Если неевшими отпущу их в домы их, ослабеют в дороге, ибо некоторые из них пришли издалека.
  • Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их?
  • И спросил их: сколько у вас хлебов? Они сказали: семь.
  • Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
  • Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.
  • И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.
  • Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
  • И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.
  • [Зач. 33.] Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.
  • И Он, глубоко вздохнув, сказал: для чего род сей требует знамения? Истинно говорю вам, не дастся роду сему знамение.
  • И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.
  • При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке.
  • А Он заповедал им, говоря: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой.
  • И, рассуждая между собою, говорили: это значит, что хлебов нет у нас.
  • Иисус, уразумев, говорит им: что рассуждаете о том, что нет у вас хлебов? Еще ли не понимаете и не разумеете? Еще ли окаменено у вас сердце?
  • Имея очи, не видите? имея уши, не слышите? и не помните?
  • Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек, сколько полных коробов набрали вы кусков? Говорят Ему: двенадцать.
  • А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков? Сказали: семь.
  • И сказал им: как же не разумеете?
  • [Зач. 34.] Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему.
  • Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его: видит ли что?
  • Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья.
  • Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.
  • И послал его домой, сказав: не заходи в селение и не рассказывай никому в селении.
  • [Зач. 35.] И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих: за кого почитают Меня люди?
  • Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же – за Илию; а иные – за одного из пророков.
  • Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Петр сказал Ему в ответ: Ты Христос.
  • [Зач. 36.] И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.
  • И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
  • И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.
  • Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав: отойди от Меня, сатана, потому что ты думаешь не о том, что Божие, но что человеческое.
  • И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: || [Зач. 37.] кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
  • Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.
  • Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
  • Или какой выкуп даст человек за душу свою?
  • Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном, того постыдится и Сын Человеческий, когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами.
  • И сказал им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе.
  • [Зач. 38.] И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними.
  • Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.
  • И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.
  • При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии.
  • Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.
  • И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.
  • И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса.
  • Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
  • [Зач. 39.] И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.
  • И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде?
  • Он сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.
  • Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
  • Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.
  • Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.
  • Он спросил книжников: о чем спорите с ними?
  • [Зач. 40.] Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым:
  • где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.
  • Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.
  • И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену.
  • И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства;
  • и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам.
  • Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему.
  • И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.
  • Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.
  • И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер.
  • Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
  • И как вошел Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?
  • И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста.
  • Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
  • Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет.
  • Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.
  • [Зач. 41.] Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою?
  • Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.
  • И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою.
  • И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
  • кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.
  • При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.
  • Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.
  • Ибо кто не против вас, тот за вас.
  • И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
  • [Зач. 42.] А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море.
  • И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,
  • где червь их не умирает и огонь не угасает.
  • И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый,
  • где червь их не умирает и огонь не угасает.
  • И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,
  • где червь их не умирает и огонь не угасает.
  • Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.
  • Соль – добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.
  • Отправившись оттуда, приходит в пределы Иудейские за Иорданскою стороною. Опять собирается к Нему народ, и, по обычаю Своему, Он опять учил их.
  • [Зач. 43.] Подошли фарисеи и спросили, искушая Его: позволительно ли разводиться мужу с женою?
  • Он сказал им в ответ: что заповедал вам Моисей?
  • Они сказали: Моисей позволил писать разводное письмо и разводиться.
  • Иисус сказал им в ответ: по жестокосердию вашему он написал вам сию заповедь.
  • В начале же создания, Бог мужчину и женщину сотворил их.
  • Посему оставит человек отца своего и мать
  • и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью; так что они уже не двое, но одна плоть.
  • Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
  • В доме ученики Его опять спросили Его о том же.
  • Он сказал им: || [Зач. 44.] кто разведется с женою своею и женится на другой, тот прелюбодействует от нее;
  • и если жена разведется с мужем своим и выйдет за другого, прелюбодействует.
  • Приносили к Нему детей, чтобы Он прикоснулся к ним; ученики же не допускали приносящих.
  • Увидев то, Иисус вознегодовал и сказал им: пустите детей приходить ко Мне и не препятствуйте им, ибо таковых есть Царствие Божие.
  • Истинно говорю вам: кто не примет Царствия Божия, как дитя, тот не войдет в него.
  • И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.
  • [Зач. 45.] Когда выходил Он в путь, подбежал некто, пал пред Ним на колени и спросил Его: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
  • Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.
  • Знаешь заповеди: не прелюбодействуй, не убивай, не кради, не лжесвидетельствуй, не обижай, почитай отца твоего и мать.
  • Он же сказал Ему в ответ: Учитель! всё это сохранил я от юности моей.
  • Иисус, взглянув на него, полюбил его и сказал ему: одного тебе недостает: пойди, всё, что имеешь, продай и раздай нищим, и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи, последуй за Мною, взяв крест.
  • Он же, смутившись от сего слова, отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
  • И, посмотрев вокруг, Иисус говорит ученикам Своим: || [Зач. 46.] как трудно имеющим богатство войти в Царствие Божие!
  • Ученики ужаснулись от слов Его. Но Иисус опять говорит им в ответ: дети! как трудно надеющимся на богатство войти в Царствие Божие!
  • Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
  • Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?
  • Иисус, воззрев на них, говорит: человекам это невозможно, но не Богу, ибо всё возможно Богу.
  • И начал Петр говорить Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою.
  • Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или зе́мли, ради Меня и Евангелия,
  • и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.
  • Многие же будут первые последними, и последние первыми.
  • Когда были они на пути, восходя в Иерусалим, Иисус шел впереди их, а они ужасались и, следуя за Ним, были в страхе. || [Зач. 47.] Подозвав двенадцать, Он опять начал им говорить о том, чтó будет с Ним:
  • вот, мы восходим в Иерусалим, и Сын Человеческий предан будет первосвященникам и книжникам, и осудят Его на смерть, и предадут Его язычникам,
  • и поругаются над Ним, и будут бить Его, и оплюют Его, и убьют Его; и в третий день воскреснет.
  • Тогда подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим.
  • Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?
  • Они сказали Ему: дай нам сесть у Тебя, одному по правую сторону, а другому по левую в славе Твоей.
  • Но Иисус сказал им: не знаете, чего просите. Можете ли пить чашу, которую Я пью, и креститься крещением, которым Я крещусь?
  • Они отвечали: можем. Иисус же сказал им: чашу, которую Я пью, будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься;
  • а дать сесть у Меня по правую сторону и по левую – не от Меня зависит, но кому уготовано.
  • И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.
  • Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.
  • Но между вами да не будет так: а кто хочет быть бóльшим между вами, да будем вам слугою;
  • и кто хочет быть первым между вами, да будет всем рабом.
  • Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.
  • [Зач. 48.] Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.
  • Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.
  • Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.
  • Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.
  • Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
  • Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.
  • Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.
  • [Зач. 49.] Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих
  • и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.
  • И если кто скажет вам: что вы это делаете? – отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.
  • Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
  • И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?
  • Они отвечали им, кáк повелел Иисус; и те отпустили их.
  • И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.
  • Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
  • И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!
  • благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!
  • [Зач. 50.] И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью.
  • На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал;
  • и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв.
  • И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали тó ученики Его.
  • Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;
  • и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую-либо вещь.
  • И учил их, говоря: не написано ли: дом Мой домом молитвы наречется для всех народов? а вы сделали его вертепом разбойников.
  • Услышали это книжники и первосвященники, и искали, как бы погубить Его, ибо боялись Его, потому что весь народ удивлялся учению Его.
  • Когда же стало поздно, Он вышел вон из города.
  • Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.
  • И, вспомнив, Петр говорит Ему: Равви́! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
  • Иисус, отвечая, говорит им:
  • [Зач. 51.] имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, – будет ему, что ни скажет.
  • Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, – и будет вам.
  • И когда стоите на молитве, прощайте, если чтó имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.
  • Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших.
  • [Зач. 52.] Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники и книжники, и старейшины
  • и говорили Ему: какою властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал власть делать это?
  • Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; тогда и Я скажу вам, какою властью это делаю.
  • Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? отвечайте Мне.
  • Они рассуждали между собою: если скажем: с небес, – то Он скажет: почему же вы не поверили ему?
  • а сказать: от человеков – боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.
  • И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
  • [Зач. 53.] И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
  • И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
  • Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
  • Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
  • И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
  • Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.
  • Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.
  • И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
  • Что же сделает хозяин виноградника? – Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
  • Неужели вы не читали сего в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
  • это от Господа, и есть дивно в очах наших.
  • И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
  • [Зач. 54.] И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.
  • Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать пóдать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?
  • Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
  • Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.
  • Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.
  • [Зач. 55.] Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:
  • Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему.
  • Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.
  • Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.
  • Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.
  • Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою.
  • Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?
  • Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.
  • А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?
  • Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
  • [Зач. 56.] Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?
  • Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
  • и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, – вот первая заповедь!
  • Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.
  • Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
  • и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
  • Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.
  • Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
  • Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
  • Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
  • [Зач. 57.] И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
  • сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, –
  • сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
  • И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
  • Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
  • Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,
  • ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание свое.
  • [Зач. 58.] И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
  • Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
  • И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Петр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
  • скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
  • Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
  • ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
  • Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, – но это еще не конец.
  • Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это – начало болезней.
  • [Зач. 59.] Но вы смотри́те за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
  • И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
  • Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, чтó вам говорить, и не обдумывайте; но чтó дано будет вам в тот час, тó и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святый.
  • Предаст же брат брата на смерть, и отец – детей; и восстанут дети на родителей и умертвят их.
  • И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.
  • [Зач. 60.] Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, – читающий да разумеет, – тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
  • а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
  • и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
  • Горе беременным и питающим сосцами в те дни.
  • Моли́тесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
  • Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
  • И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
  • Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, – не верьте.
  • Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
  • Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам всё.
  • [Зач. 61.] Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
  • и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
  • Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
  • И тогда Он пошлет Ангелов Своих и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба.
  • От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
  • Так и когда вы увидите тó сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
  • Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё это будет.
  • [Зач. 62.] Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
  • О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
  • Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
  • Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать.
  • Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
  • чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими.
  • А чтó вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
  • Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;
  • но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
  • [Зач. 63.] И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, – пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.
  • Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?
  • Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.
  • Но Иисус сказал: оставьте ее; чтó ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.
  • Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.
  • Она сделала, чтó могла: предварила помазать тело Мое к погребению.
  • Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, чтó она сделала.
  • [Зач. 64.] И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.
  • Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребреники. И он искал, как бы в удобное время предать Его.
  • В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.
  • И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним
  • и куда он войдет, скажите хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?
  • И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.
  • И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
  • Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.
  • И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня.
  • Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли?
  • Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.
  • Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться.
  • И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.
  • И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.
  • И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.
  • Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.
  • И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
  • И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.
  • По воскресении же Моем, Я предварю вас в Галилее.
  • Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.
  • И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
  • Но он еще с бóльшим усилием говорил: хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Тó же и все говорили.
  • Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.
  • И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.
  • И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.
  • И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;
  • и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
  • Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?
  • Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
  • И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.
  • И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, чтó Ему отвечать.
  • И приходит в третий раз и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.
  • Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.
  • [Зач. 65.] И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
  • Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.
  • И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви́! Равви́! и поцеловал Его.
  • А они возложили на Него руки свои и взяли Его.
  • Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.
  • Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.
  • Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.
  • Тогда, оставив Его, все бежали.
  • Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.
  • Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
  • И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.
  • Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященникова; и сидел со служителями, и грелся у огня.
  • Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.
  • Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.
  • И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:
  • мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.
  • Но и такое свидетельство их не было достаточно.
  • Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: чтó Ты ничего не отвечаешь? чтó они против Тебя свидетельствуют?
  • Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
  • Иисус сказал: Я; и вы ýзрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
  • Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?
  • Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.
  • И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.
  • Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника
  • и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.
  • Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.
  • Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
  • Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.
  • Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.
  • Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать.
  • [Зач. 66.] Немедленно поутру первосвященники со старейшинами и книжниками и весь синедрион составили совещание и, связав Иисуса, отвели и предали Пилату.
  • Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
  • И первосвященники обвиняли Его во многом.
  • Пилат же опять спросил Его: Ты ничего не отвечаешь? видишь, как много против Тебя обвинений.
  • Но Иисус и на это ничего не отвечал, так что Пилат дивился.
  • На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
  • Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.
  • И народ начал кричать и просить Пилата о том, чтó он всегда делал для них.
  • Он сказал им в ответ: хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского?
  • Ибо знал, что первосвященники предали Его из зависти.
  • Но первосвященники возбудили народ просить, чтобы отпустил им лучше Варавву.
  • Пилат, отвечая, опять сказал им: что же хотите, чтобы я сделал с Тем, Которого вы называете Царем Иудейским?
  • Они опять закричали: распни Его.
  • Пилат сказал им: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее закричали: распни Его.
  • Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
  • [Зач. 67.] А воины отвели Его внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк,
  • и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него;
  • и начали приветствовать Его: радуйся, Царь Иудейский!
  • И били Его по голове тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему.
  • Когда же насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, одели Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его.
  • И заставили проходящего некоего Киринеянина Симона, отца Александрова и Руфова, идущего с поля, нести крест Его.
  • [Зач. 68.] И привели Его на место Голгофу, чтó значит: Лобное место.
  • И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял.
  • Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому чтó взять.
  • Был час третий, и распяли Его.
  • И была надпись вины Его: Царь Иудейский.
  • С Ним распяли двух разбойников, одного по правую, а другого по левую сторону Его.
  • И сбылось слово Писания: и к злодеям причтен.
  • Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три дня созидающий!
  • спаси Себя Самого и сойди со креста.
  • Подобно и первосвященники с книжниками, насмехаясь, говорили друг другу: других спасал, а Себя не может спасти.
  • Христос, Царь Израилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы мы видели, и уверуем. И распятые с Ним поносили Его.
  • В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
  • В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои́! Элои́! ламмá савахфани́? – что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
  • Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет.
  • А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снять Его.
  • Иисус же, возгласив громко, испустил дух.
  • И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
  • Сотник, стоявший напротив Его, увидев, что Он, тáк возгласив, испустил дух, сказал: истинно Человек Сей был Сын Божий.
  • Были тут и женщины, которые смотрели издали: между ними была и Мария Магдалина, и Мария, мать Иакова меньшего и Иосии, и Саломия,
  • которые и тогда, как Он был в Галилее, следовали за Ним и служили Ему, и другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим.
  • И как уже настал вечер, – потому что была пятница, то есть день перед субботою, –
  • [Зач. 69.] пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член совета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и просил тела Иисусова.
  • Пилат удивился, что Он уже умер, и, призвав сотника, спросил его, давно ли умер?
  • И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу.
  • Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил плащаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
  • Мария же Магдалина и Мария Иосиева смотрели, где Его полагали.
  • [Зач. 70.] По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
  • И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,
  • и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
  • И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.
  • И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись.
  • Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.
  • Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.
  • И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
  • [Зач. 71.] Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
  • Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;
  • но они, услышав, что Он жив и она видела Его, – не поверили.
  • После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.
  • И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.
  • Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.
  • И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.
  • Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет.
  • Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;
  • будут брать змей; и если чтó смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
  • И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога.
  • А они пошли и проповедовали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта
Обратная связь