Евангелие от Марка, 12:35-37, 14:62

 
  • [Зач. 53.] И начáтъ и́мъ въ при́тчахъ глагóлати: виногрáдъ насади́ человѣ́къ, и огради́ оплóтомъ, и ископá точи́ло, и создá стóлпъ, и предадé егó тяжáтелемъ {дѣ́лателемъ}, и отъи́де.
  • И послá къ тяжáтелемъ во врéмя рабá, да от­ тяжáтель прiи́метъ от­ плодá виногрáда:
  • они́ же éмше егó би́ша и отослáша тщá.
  • И пáки послá къ ни́мъ другáго рабá: и тогó кáменiемъ би́в­ше, проби́ша главý емý и послáша безчéстна.
  • И пáки инóго послá: и тогó уби́ша: и мнóги и́ны, о́вы ýбо бiю́ще, о́вы же убивáюще.
  • Ещé ýбо еди́наго сы́на имѣ́ воз­лю́блен­наго сво­егó, послá и тогó къ ни́мъ послѣди́, глагóля, я́ко усрамя́т­ся сы́на мо­егó.
  • О́ни же тяжáтеле рѣ́ша къ себѣ́, я́ко сéй éсть наслѣ́дникъ: прiиди́те, убiéмъ егó, и нá­ше бýдетъ наслѣ́д­ст­вiе.
  • И éмше егó уби́ша и извергóша егó вóнъ изъ виногрáда.
  • Чтó ýбо сотвори́тъ госпóдь виногрáда? Прiи́детъ и погуби́тъ тяжáтели и дáстъ виногрáдъ инѣ́мъ.
  • Ни писáнiя ли сегó чли́ естé: кáмень, егóже не въ рядý сотвори́ша зи́ждущiи, сéй бы́сть во главý ýгла:
  • от­ Гóспода бы́сть сié, и éсть ди́вно во óчiю нáшею?
  • И искáху егó я́ти, и убоя́шася нарóда: разумѣ́ша бо, я́ко къ ни́мъ при́тчу речé: и остáвльше егó от­идóша.
  • [Зач. 54.] И послáша къ немý нѣ́кiя от­ фарисéй и Иродiáнъ, да егó обольстя́тъ слóвомъ.
  • Они́ же при­­шéдше глагóлаша емý: учи́телю, вѣ́мы, я́ко и́стиненъ еси́ и не ради́ши ни о кóмже: не зри́ши бо на лицé человѣ́ковъ, но во­и́стин­ну пути́ Бóжiю учи́ши: достóитъ ли кинсóнъ кéсареви дáти, или́ ни́? дáмы ли, или́ не дáмы?
  • О́нъ же вѣ́дый и́хъ лицемѣ́рiе, речé и́мъ: чтó мя искушáете? при­­неси́те ми́ пѣ́нязь, да ви́жу.
  • Они́ же при­­несóша. И глагóла и́мъ: чíй о́бразъ сíй и написáнiе? Они́ же рѣ́ша емý: кéсаревъ.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé и́мъ: воз­дади́те кéсарева кéсареви и Бóжiя богови. И чуди́шася о нéмъ.
  • [Зач. 55.] И прiидóша саддукéе къ немý, и́же глагóлютъ воскресéнiю не бы́ти: и вопроси́ша егó, глагóлюще:
  • учи́телю, Моисéй написá нáмъ, я́ко áще комý брáтъ ýмретъ и остáвитъ женý, а чáдъ не остáвитъ: да пóйметъ брáтъ егó женý егó и воскреси́тъ сѣ́мя брáту сво­емý.
  • Сéдмь брáтiй бѣ́: и пéрвый поя́тъ женý и умирáя не остáви сѣ́мене:
  • и вторы́й поя́тъ ю́ и ýмре, и ни тóй остáви сѣ́мене: и трéтiй тáкожде:
  • и поя́ша ю́ сéдмь и не остáвиша сѣ́мене: послѣди́ же всѣ́хъ ýмре и женá.
  • Въ воскресéнiе ýбо, егдá воскрéснутъ, котóрому и́хъ бýдетъ женá: сéдмь бо имѣ́ша ю́ женý.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé и́мъ: не сегó ли рáди прельщáетеся, не вѣ́дуще писáнiя, ни си́лы Бóжiя?
  • егдá бо изъ мéртвыхъ воскрéснутъ, ни жéнят­ся, ни посягáютъ, но сýть я́ко áнгели на небесѣ́хъ:
  • о мéртвыхъ же, я́ко востаю́тъ, нѣ́сте ли чли́ въ кни́гахъ Моисéовыхъ, при­­ купинѣ́ я́ко речé емý Бóгъ, глагóля: áзъ Бóгъ Авраáмовъ и Бóгъ Исаáковъ и Бóгъ Иáковль?
  • нѣ́сть Бóгъ мéртвыхъ, но Бóгъ живы́хъ: вы́ ýбо мнóго прельщáетеся.
  • [Зач. 56.] И при­­стýпль еди́нъ от­ кни́жникъ, слы́шавъ и́хъ стязáющихся и ви́дѣвъ, я́ко дóбрѣ от­вѣщá и́мъ, вопроси́ егó: кáя éсть пéрвая всѣ́хъ зáповѣдiй?
  • Иисýсъ же от­вѣщá емý: я́ко пéрвѣйши всѣ́хъ зáповѣдiй: слы́ши, Изрáилю, Госпóдь Бóгъ вáшъ Госпóдь еди́нъ éсть:
  • и воз­лю́биши Гóспода Бóга тво­егó всѣ́мъ сéрдцемъ тво­и́мъ, и всéю душéю тво­éю, и всѣ́мъ умóмъ тво­и́мъ, и всéю крѣ́постiю тво­éю: сiя́ éсть пéрвая зáповѣдь.
  • И вторáя подóбна éй: воз­лю́биши бли́жняго сво­егó я́ко сáмъ себé. Бóлшая сею́ и́на зáповѣдь нѣ́сть.
  • И речé емý кни́жникъ: дóбрѣ, учи́телю, во­и́стин­ну рéклъ еси́, я́ко еди́нъ éсть Бóгъ, и нѣ́сть и́нъ рáзвѣ егó:
  • и éже люби́ти егó всѣ́мъ сéрдцемъ, и всѣ́мъ рáзумомъ, и всéю душéю, и всéю крѣ́постiю: и éже люби́ти бли́жняго я́ко себé, бóлѣ éсть всѣ́хъ всесожжéнiй и жéртвъ.
  • Иисýсъ же ви́дѣвъ, я́ко смы́слен­но от­вѣщá, речé емý: не далéче еси́ от­ цáр­ст­вiя Бóжiя. И никтóже смѣ́яше ктомý егó вопроси́ти.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ глагóлаше, учя́ въ цéркви: кáко глагóлютъ кни́жницы, я́ко Христóсъ Сы́нъ éсть Дави́довъ?
  • Тóй бо Дави́дъ речé Дýхомъ святы́мъ: глагóла Госпóдь Гóсподеви мо­емý: сѣди́ о деснýю менé, дóндеже положý враги́ твоя́ поднóжiе ногáма тво­и́ма.
  • Сáмъ ýбо Дави́дъ глагóлетъ егó Гóспода: и от­кýду Сы́нъ емý éсть? И мнóгъ нарóдъ послýшаше егó въ слáдость.
  • [Зач. 57.] И глагóлаше и́мъ во учéнiи сво­éмъ: блюди́теся от­ кни́жникъ, хотя́щихъ во одѣя́нiихъ ходи́ти, и цѣловáнiя на тóржищихъ,
  • и преждесѣдáнiя на сóнмищихъ, и первовоз­лежáнiя на вéчеряхъ:
  • поядáюще дóмы вдови́цъ и непщевáнiемъ надóлзѣ моля́щеся, сíи прiи́мутъ ли́шшее осуждéнiе.
  • И сѣ́дъ Иисýсъ пря́мо сокрóвищному храни́лищу, зря́ше, кáко нарóдъ мéщетъ мѣ́дь въ сокрóвищное храни́лище. И мнóзи богáтiи вметáху мнóга.
  • И при­­шéдши еди́на вдови́ца убóга, ввéрже лéптѣ двѣ́, éже éсть кодрáнтъ.
  • И при­­звáвъ ученики́ своя́, речé и́мъ: ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко вдови́ца сiя́ убóгая мнóжае всѣ́хъ ввéрже вметáющихъ въ сокрóвищное храни́лище:
  • вси́ бо от­ избы́тка сво­егó ввергóша: сiя́ же от­ лишéнiя сво­егó вся́, ели́ка имѣ́яше, ввéрже, всé житié своé.
  • Бѣ́ же пáсха и опрѣснóцы по двою́ днíю: и искáху архiерéе и кни́жницы, кáко егó лéстiю éмше убiю́тъ:
  • глагóлаху же: [но] не въ прáздникъ, едá {да не} кáко молвá бýдетъ лю́дска.
  • [Зач. 63.] И сýщу емý въ Виѳáнiи, въ домý Си́мона прокажéн­наго, воз­лежáщу емý, прiи́де женá, имýщи алавáстръ ми́ра нáрднаго пистикíа многоцѣ́н­на: и сокрýшши алавáстръ, воз­ливá­ше емý на главý.
  • Бя́ху же нѣ́цыи негодýюще въ себѣ́ и глагóлюще: почтó ги́бель сiя́ ми́рная бы́сть?
  • можá­ше бо сié проданó бы́ти вя́щше трiéхъ сóтъ пѣ́нязь и дáтися ни́щымъ. И прещáху éй.
  • Иисýсъ же речé: остáвите ю́: чтó éй труды́ даетé? добрó дѣ́ло содѣ́ла о мнѣ́.
  • Всегдá бо ни́щыя и́мате съ собóю, и егдá хóщете, мóжете и́мъ добрó твори́ти: менé же не всегдá и́мате.
  • Е́же имѣ́ {воз­мóже} сiя́, сотвори́: предвари́ помáзати моé тѣ́ло на погребéнiе.
  • Ами́нь глагóлю вáмъ: идѣ́же áще проповѣ́ст­ся евáнгелiе сié во всéмъ мíрѣ, и éже сотвори́ сiя́, глагóлано бýдетъ въ пáмять ея́.
  • [Зач. 64.] И Иýда Искарióтскiй, еди́нъ от­ обою­нá­де­ся­те, и́де ко архiерéемъ, да предáстъ егó и́мъ.
  • Они́ же слы́шав­ше воз­рáдовашася и обѣщáша емý срéбреники дáти. И искá­ше, кáко егó въ удóбно врéмя предáстъ.
  • И въ пéрвый дéнь опрѣснóкъ, егдá пáсху жря́ху, глагóлаша емý ученицы́ егó: гдѣ́ хóщеши, шéдше уготóваемъ, да я́си пáсху?
  • И послá двá от­ учени́къ сво­и́хъ и глагóла и́ма: иди́та во грáдъ: и сря́щетъ вáсъ человѣ́къ въ скудéльницѣ вóду нося́: по нéмъ иди́та,
  • и идѣ́же áще вни́детъ, рцы́та господи́ну дóму, я́ко учи́тель глагóлетъ: гдѣ́ éсть витáлница, идѣ́же пáсху со ученики́ мо­и́ми снѣ́мъ?
  • и тóй вáма покáжетъ гóрницу вéлiю, пóстлану, готóву: тý уготóвайта нáмъ.
  • И изыдóста ученикá егó, и прiидóста во грáдъ, и обрѣтóста, я́коже речé и́ма: и уготóваста пáсху.
  • И вéчеру бы́в­шу прiи́де со обѣма­нá­де­ся­те.
  • И воз­лежáщымъ и́мъ и ядýщымъ, речé Иисýсъ: ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко еди́нъ от­ вáсъ предáстъ мя́, яды́й со мнóю.
  • Они́ же начáша скорбѣ́ти и глагóлати емý еди́нъ по еди́ному: едá áзъ? И другíй: едá áзъ?
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: еди́нъ от­ обою­нá­де­ся­те, омочи́вый со мнóю въ соли́ло.
  • Сы́нъ ýбо человѣ́ческiй и́детъ, я́коже éсть пи́сано о нéмъ: гóре же человѣ́ку томý, и́мже Сы́нъ человѣ́ческiй предáст­ся: дóбрѣе бы́ло бы емý, áще не бы́ роди́л­ся человѣ́къ тóй.
  • И ядýщымъ и́мъ, прiéмь Иисýсъ хлѣ́бъ, [и] благослови́въ, преломи́ и дадé и́мъ, и речé: прiими́те, яди́те: сié éсть тѣ́ло моé.
  • И прiи́мъ чáшу, хвалý воз­дáвъ, дадé и́мъ: и пи́ша от­ нея́ вси́.
  • И речé и́мъ: сiя́ éсть крóвь моя́ нóваго завѣ́та, за мнóги изливáема:
  • ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко ктомý не и́мамъ пи́ти от­ плодá лóзнаго до днé тогó, егдá é пiю́ нóво во цáр­ст­вiи Бóжiи.
  • И воспѣ́в­ше изыдóша въ гóру Елеóнскую.
  • И глагóла и́мъ Иисýсъ, я́ко вси́ соблазнитéся о мнѣ́ въ нóщь сiю́: пи́сано бо éсть: поражý пáстыря, и разы́дут­ся óвцы.
  • Но потóмъ, егдá воскрéсну, варя́ю вы́ въ Галилéи.
  • Пéтръ же речé емý: áще и вси́ соблазня́т­ся, но не áзъ.
  • И глагóла емý Иисýсъ: ами́нь глагóлю тебѣ́, я́ко ты́ днéсь въ нóщь сiю́, прéжде дáже втори́цею пѣ́тель не воз­гласи́тъ, трикрáты от­вéржешися менé.
  • О́нъ же мнóжае глагóлаше пáче: áще [же] ми́ éсть съ тобóю и умрéти, не от­вéргуся тебé. Тáкожде и вси́ глагóлаху.
  • И прiидóша въ вéсь, éйже и́мя геѳсимáнiа: и глагóла ученикóмъ сво­и́мъ: сѣди́те здѣ́, дóндеже шéдъ помолю́ся.
  • И поя́тъ Петрá и Иáкова и Иоáн­на съ собóю: и начáтъ ужасáтися и тужи́ти.
  • И глагóла и́мъ: при­­скóрбна éсть душá моя́ до смéрти: бýдите здѣ́ и бди́те.
  • И прешéдъ мáло, падé на земли́ и моля́шеся, да, áще воз­мóжно éсть, ми́мо и́детъ от­ негó чáсъ:
  • и глагóлаше: áвва óтче, вся́ воз­мóжна тебѣ́: ми́мо неси́ от­ менé чáшу сiю́: но не éже áзъ хощý, но éже ты́.
  • И прiи́де, и обрѣ́те и́хъ спя́щихъ, и глагóла Петрóви: Си́моне, спи́ши ли? не воз­мóглъ еси́ еди́наго часá побдѣ́ти?
  • бди́те и моли́теся, да не вни́дете въ напáсть: дýхъ ýбо бóдръ, плóть же немощнá.
  • И пáки шéдъ помоли́ся, тóжде слóво рéкъ.
  • И воз­врáщься обрѣ́те я́ пáки спя́ща: бя́ху бо очесá и́мъ тя́готна: и не вѣ́дяху, чтó бы́ша емý от­вѣщáли.
  • И прiи́де трети́цею и глагóла и́мъ: спи́те прóчее и почивáйте: при­­спѣ́ конéцъ, прiи́де чáсъ: сé, предаéт­ся Сы́нъ человѣ́ческiй въ рýки грѣ́шникомъ:
  • востáните, и́демъ: сé, предая́й мя́ при­­бли́жися.
  • [Зач. 65.] И áбiе, ещé емý глагóлющу, прiи́де Иýда, еди́нъ сы́й от­ обою­нá­де­ся­те, и съ ни́мъ нарóдъ мнóгъ со орýжiемъ и дрекóльми, от­ архiерéй и кни́жникъ и стáрецъ.
  • Дадé же предая́й егó знáменiе и́мъ, глагóля: егóже áще лобжý, тóй éсть: ими́те егó и веди́те [егó] сохрáн­но.
  • И при­­шéдъ, áбiе при­­стýпль къ немý, глагóла [емý]: равви́, равви́. И облобызá егó.
  • Они́ же воз­ложи́ша рýцѣ сво­и́ на негó и я́ша егó.
  • Еди́нъ же нѣ́кто от­ стоя́щихъ извлéкъ нóжъ, удáри рабá архiерéова и урѣ́за емý ýхо.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé и́мъ: я́ко на разбóйника ли изыдóсте со орýжiемъ и дрекóльми я́ти мя́?
  • По вся́ дни́ бѣ́хъ при­­ вáсъ въ цéркви учя́, и не я́сте менé: но да сбýдет­ся писáнiе.
  • И остáвльше егó, вси́ бѣжáша.
  • И еди́нъ нѣ́кто ю́ноша и́де по нéмъ, одѣ́янъ въ плащани́цу по нáгу: и я́ша тогó ю́ношу.
  • О́нъ же остáвль плащани́цу, нáгъ бѣжá от­ ни́хъ.
  • И ведóша Иисýса ко архiерéю: и снидóшася къ немý вси́ архiерéе и кни́жницы и стáрцы.
  • И пéтръ издалéча вслѣ́дъ егó и́де до внýтрь во двóръ архiерéовъ: и бѣ́ сѣдя́ со слугáми и грѣ́яся при свѣщи́ {при огни́}.
  • Архiерéе же и вéсь сóнмъ искáху на Иисýса свидѣ́тел­ст­ва, да умертвя́тъ егó: и не обрѣтáху.
  • Мнóзи бо лжесвидѣ́тел­ст­воваху на негó, и рáвна свидѣ́тел­ст­ва не бя́ху.
  • И нѣ́цыи востáв­ше лжесвидѣ́тел­ст­воваху на негó, глагóлюще:
  • я́ко мы́ слы́шахомъ егó глагóлюща, я́ко áзъ разорю́ цéрковь сiю́ рукотворéную и треми́ дéнми и́ну нерукотворéну сози́жду.
  • И ни тáко рáвно бѣ́ свидѣ́тел­ст­во и́хъ.
  • И востáвъ архiерéй посредѣ́, вопроси́ Иисýса, глагóля: не от­вѣщавáеши ли ничесóже? чтó сíи на тя́ свидѣ́тел­ст­вуютъ?
  • О́нъ же молчá­ше и ничтóже от­вѣщавá­ше. Пáки архiерéй вопроси́ егó и глагóла емý: ты́ ли еси́ Христóсъ, Сы́нъ благословéн­наго?
  • Иисýсъ же речé: áзъ éсмь: и ýзрите Сы́на человѣ́ческаго о деснýю сѣдя́ща си́лы и грядýща со о́блаки небéсными.
  • Архiерéй же растерзáвъ ри́зы своя́, глагóла: чтó ещé трéбуемъ свидѣ́телей?
  • слы́шасте хулý: чтó вáмъ мни́т­ся? Они́ же вси́ осуди́ша егó бы́ти пови́н­на смéрти.
  • И начáша нѣ́цыи плювáти нáнь, и при­­крывáти лицé егó, и мýчити егó, и глагóлати емý: прорцы́. И слуги́ по лани́тома егó бiя́ху.
  • И сýщу Петрóви во дворѣ́ ни́зу, прiи́де еди́на от­ рабы́нь архiерéовыхъ,
  • и ви́дѣв­ши Петрá грѣ́ющася, воз­зрѣ́в­ши на негó, глагóла: и ты́ съ назаряни́номъ Иисýсомъ бы́лъ еси́.
  • О́нъ же от­вéржеся, глагóля: не вѣ́мъ, нижé знáю, чтó ты́ глагóлеши. И изы́де вóнъ на преддвóрiе: и алéкторъ воз­гласи́.
  • И рабы́ня ви́дѣв­ши егó пáки, начáтъ глагóлати предстоя́щымъ, я́ко сéй от­ ни́хъ éсть.
  • О́нъ же пáки от­метá­шеся. И помáлѣ пáки предстоя́щiи глагóлаху Петрóви: во­и́стин­ну от­ ни́хъ еси́: и́бо Галилéанинъ еси́, и бесѣ́да твоя́ подóбит­ся.
  • О́нъ же начá роти́тися и кля́тися, я́ко не вѣ́мъ человѣ́ка сегó, егóже вы́ глагóлете.
  • И вторóе алéкторъ воз­гласи́. И помянý пéтръ глагóлъ, егóже речé емý Иисýсъ, я́ко прéжде дáже пѣ́тель не воз­гласи́тъ двакрáты, от­вéржешися менé трикрáты. И начéнъ плáкашеся.
  • [Зач. 53.] И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
  • И послал в свое время к виноградарям слугу – принять от виноградарей плодов из виноградника.
  • Они же, схватив его, били, и отослали ни с чем.
  • Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.
  • И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.
  • Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.
  • Но виноградари сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство будет наше.
  • И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
  • Что же сделает хозяин виноградника? – Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
  • Неужели вы не читали сего в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла;
  • это от Господа, и есть дивно в очах наших.
  • И старались схватить Его, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал притчу; и, оставив Его, отошли.
  • [Зач. 54.] И посылают к Нему некоторых из фарисеев и иродиан, чтобы уловить Его в слове.
  • Они же, придя, говорят Ему: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лице, но истинно пути Божию учишь. Позволительно ли давать пóдать кесарю или нет? давать ли нам или не давать?
  • Но Он, зная их лицемерие, сказал им: что искушаете Меня? принесите Мне динарий, чтобы Мне видеть его.
  • Они принесли. Тогда говорит им: чье это изображение и надпись? Они сказали Ему: кесаревы.
  • Иисус сказал им в ответ: отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу. И дивились Ему.
  • [Зач. 55.] Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:
  • Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему.
  • Было семь братьев: первый взял жену и, умирая, не оставил детей.
  • Взял ее второй и умер, и он не оставил детей; также и третий.
  • Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена.
  • Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою.
  • Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией?
  • Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах.
  • А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова?
  • Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
  • [Зач. 56.] Один из книжников, слыша их прения и видя, что Иисус хорошо им отвечал, подошел и спросил Его: какая первая из всех заповедей?
  • Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
  • и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею, – вот первая заповедь!
  • Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя. Иной большей сих заповеди нет.
  • Книжник сказал Ему: хорошо, Учитель! истину сказал Ты, что один есть Бог и нет иного, кроме Его;
  • и любить Его всем сердцем и всем умом, и всею душею, и всею крепостью, и любить ближнего, как самого себя, есть больше всех всесожжений и жертв.
  • Иисус, видя, что он разумно отвечал, сказал ему: недалеко ты от Царствия Божия. После того никто уже не смел спрашивать Его.
  • Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
  • Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих.
  • Итак, сам Давид называет Его Господом: как же Он Сын ему? И множество народа слушало Его с услаждением.
  • [Зач. 57.] И говорил им в учении Своем: остерегайтесь книжников, любящих ходить в длинных одеждах и принимать приветствия в народных собраниях,
  • сидеть впереди в синагогах и возлежать на первом месте на пиршествах, –
  • сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.
  • И сел Иисус против сокровищницы и смотрел, как народ кладет деньги в сокровищницу. Многие богатые клали много.
  • Придя же, одна бедная вдова положила две лепты, что составляет кодрант.
  • Подозвав учеников Своих, Иисус сказал им: истинно говорю вам, что эта бедная вдова положила больше всех, клавших в сокровищницу,
  • ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание свое.
  • Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить;
  • но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
  • [Зач. 63.] И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, – пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.
  • Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?
  • Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.
  • Но Иисус сказал: оставьте ее; чтó ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.
  • Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.
  • Она сделала, чтó могла: предварила помазать тело Мое к погребению.
  • Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, чтó она сделала.
  • [Зач. 64.] И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.
  • Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребреники. И он искал, как бы в удобное время предать Его.
  • В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.
  • И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним
  • и куда он войдет, скажите хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?
  • И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.
  • И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
  • Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.
  • И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня.
  • Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли?
  • Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.
  • Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться.
  • И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.
  • И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.
  • И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.
  • Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.
  • И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
  • И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.
  • По воскресении же Моем, Я предварю вас в Галилее.
  • Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.
  • И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
  • Но он еще с бóльшим усилием говорил: хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Тó же и все говорили.
  • Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.
  • И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.
  • И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.
  • И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;
  • и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
  • Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?
  • Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
  • И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.
  • И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, чтó Ему отвечать.
  • И приходит в третий раз и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.
  • Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.
  • [Зач. 65.] И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
  • Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.
  • И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви́! Равви́! и поцеловал Его.
  • А они возложили на Него руки свои и взяли Его.
  • Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.
  • Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.
  • Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.
  • Тогда, оставив Его, все бежали.
  • Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.
  • Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
  • И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.
  • Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященникова; и сидел со служителями, и грелся у огня.
  • Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.
  • Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.
  • И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:
  • мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.
  • Но и такое свидетельство их не было достаточно.
  • Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: чтó Ты ничего не отвечаешь? чтó они против Тебя свидетельствуют?
  • Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
  • Иисус сказал: Я; и вы ýзрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
  • Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?
  • Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти.
  • И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.
  • Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника
  • и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.
  • Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.
  • Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
  • Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.
  • Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.
  • Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта