Скрыть
Церковнославянский (рус)
Они́ же изше́дше проповѣ́даша всю́ду, Го́споду поспѣ́ш­ст­ву­ю­щу и сло́во утвержда́ющу послѣ́д­ст­ву­ю­щими зна́меньми. Ами́нь.

Коне́цъ е́же от­ ма́рка свята́го ева́нгелiа: и́мать въ себѣ́ гла́въ 16, зача́лъ же церко́вныхъ 71.
Греческий [Greek (Koine)]
ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόν­τες ἐκήρυξαν παν­ταχοῦ τοῦ κυρίου συν­εργοῦν­τος καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦν­τος δια­̀ τῶν ἐπακολουθούν­των σημείων
Синодальный
А они пошли и проповедовали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.
Шакирттер болсо бардык жерди кыдырып, Жакшы Кабар таратып жєрєштє. Тењир аларга жардам берип, кљрсљтєлгљн кереметтер аркылуу Љз сљзєн бекемдеп жатты. Оомийин.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible