Евангелие от Марка, 1:21, 2:1, 9:33

 
  • [Зач. 1.] Зачáло евáнгелiа Иисýса Христá, Сы́на Бóжiя,
  • я́коже éсть пи́сано во прорóцѣхъ: сé, áзъ посылáю áнгела мо­егó предъ лицéмъ тво­и́мъ, и́же уготóвитъ пýть твóй предъ тобóю.
  • Глáсъ вопiю́щаго въ пусты́ни: уготóвайте пýть Госпóдень, прáвы твори́те стези́ егó.
  • Бы́сть Иоáн­нъ крестя́й въ пусты́ни и проповѣ́дая крещéнiе покая́нiя во от­пущéнiе грѣхóвъ.
  • И исхождá­ше къ немý вся́ Иудéйская странá и Иерусали́мляне: и крещáхуся вси́ во Иордáнѣ рѣцѣ́ от­ негó, исповѣ́да­ю­ще грѣхи́ своя́.
  • Бѣ́ же Иоáн­нъ оболчéнъ власы́ велблýжди, и пóясъ усмéнъ о чреслѣ́хъ егó, и яды́й акри́ды и мéдъ ди́вiй.
  • И проповѣ́даше, глагóля: грядéтъ крѣ́плiй менé вслѣ́дъ менé, емýже нѣ́смь достóинъ преклóнься разрѣши́ти ремéнь сапóгъ егó:
  • áзъ ýбо крести́хъ вы́ водóю: тóй же крести́тъ вы́ Дýхомъ святы́мъ.
  • [Зач. 2.] И бы́сть во óнѣхъ днéхъ, прiи́де Иисýсъ от­ назарéта Галилéйскаго и крести́ся от­ Иоáн­на во Иордáнѣ.
  • И áбiе восходя́ от­ воды́, ви́дѣ разводя́щася небесá и Дýха я́ко гóлубя, сходя́ща нáнь.
  • И глáсъ бы́сть съ небесé: ты́ еси́ Сы́нъ мóй воз­лю́блен­ный, о нéмже благоволи́хъ.
  • И áбiе Дýхъ изведé егó въ пусты́ню.
  • И бѣ́ тý въ пусты́ни днíй четы́редесять, искушáемь сатанóю, и бѣ́ со звѣрьми́: и áнгели служáху емý.
  • По предáнiи же Иоáн­новѣ, прiи́де Иисýсъ въ Галилéю, проповѣ́дая евáнгелiе цáр­ст­вiя Бóжiя
  • и глагóля, я́ко испóлнися врéмя и при­­бли́жися цáр­ст­вiе Бóжiе: покáйтеся и вѣ́руйте во евáнгелiе.
  • [Зач. 3.] Ходя́ же при­­ мóри Галилéйстѣмъ, ви́дѣ Си́мона и Андрéа брáта [тогó] Си́мона, вметáюща мрéжи въ мóре: бѣ́ста бо ры́баря.
  • И речé и́ма Иисýсъ: прiиди́та вслѣ́дъ менé, и сотворю́ вáсъ бы́ти ловцá человѣ́комъ.
  • И áбiе остáвльша мрéжи своя́, по нéмъ идóста.
  • И прешéдъ мáло от­тýду, узрѣ́ Иáкова зеведéова и Иоáн­на брáта егó, и тá въ корабли́ стрóяща мрéжа:
  • и áбiе воз­звá я́. И остáвльша отцá сво­егó зеведéа въ корабли́ съ наéмники, по нéмъ идóста.
  • И внидóша въ капернаýмъ: и áбiе въ суббóты в­шéдъ въ сóнмище, учá­ше.
  • И дивля́хуся о учéнiи егó: бѣ́ бо учя́ и́хъ я́ко влáсть имы́й, и не я́ко кни́жницы.
  • [Зач. 4.] И бѣ́ въ сóнмищи и́хъ человѣ́къ въ дýсѣ нечи́сте, и воз­звá,
  • глагóля: остáви, чтó нáмъ и тебѣ́, Иисýсе назаряни́не? при­­шéлъ еси́ погуби́ти нáсъ: вѣ́мъ тя́, ктó еси́, святы́й Бóжiй.
  • И запрети́ емý Иисýсъ, глагóля: умолчи́ и изы́ди изъ негó.
  • И стрясé егó дýхъ нечи́стый, и возопи́ глáсомъ вели́кимъ, и изы́де изъ негó.
  • И ужасóшася вси́, я́коже стязáтися и́мъ къ себѣ́, глагóлющымъ: чтó éсть сié? [и] чтó учéнiе нóвое сié, я́ко по о́бласти и духовóмъ нечи́стымъ вели́тъ, и послýшаютъ егó?
  • Изы́де же слýхъ егó áбiе во всю́ странý Галилéйску.
  • [Зач. 5.] И áбiе изъ сóнмища изшéдше, прiидóша въ дóмъ Си́моновъ и Андрéовъ, со Иáковомъ и Иоáн­номъ.
  • Тéща же Си́монова лежá­ше огнéмъ жегóма: и áбiе глагóлаша емý о нéй.
  • И при­­стýпль воз­дви́же ю́, éмь за рýку ея́: и остáви ю́ óгнь áбiе, и служá­ше и́мъ.
  • Пóздѣ же бы́в­шу, егдá захождá­ше сóлнце, при­­ношáху къ немý вся́ недýжныя и бѣсны́я.
  • И бѣ́ вéсь грáдъ собрáл­ся къ двéремъ.
  • И исцѣли́ мнóги злѣ́ стрáждущыя разли́чными недýги: и бѣ́сы мнóги изгнá, и не оставля́ше глагóлати бѣ́сы, я́ко вѣ́дяху егó Христá сýща.
  • [Зач. 6.] И ýтро, нóщи сýщей зѣлó, востáвъ изы́де, и и́де въ пýсто мѣ́сто, и тý моли́тву дѣ́яше.
  • И гнáша егó Си́монъ и и́же съ ни́мъ:
  • и обрѣ́тше егó, глагóлаша емý, я́ко вси́ тебé и́щутъ.
  • И глагóла и́мъ: и́демъ въ бли́жнiя вéси и грáды, да и тáмо проповѣ́мъ: на сié бо изыдóхъ.
  • И бѣ́ проповѣ́дая на сóнмищихъ и́хъ, во всéй Галилéи, и бѣ́сы изгоня́.
  • И прiи́де къ немý прокажéнъ, моля́ егó и на колѣ́ну при­­падáя предъ ни́мъ, и глагóля емý, я́ко, áще хóщеши, мóжеши мя́ очи́стити.
  • Иисýсъ же милосéрдовавъ, простéръ рýку, коснýся егó, и глагóла емý: хощý, очи́стися.
  • И рéкшу емý, áбiе отъи́де от­ негó прокажéнiе, и чи́стъ бы́сть.
  • И запрéщь емý, áбiе изгнá егó:
  • и глагóла емý: блюди́, никомýже ничесóже рцы́: но шéдъ покажи́ся иерéеви и при­­неси́ за очищéнiе твоé, я́же повелѣ́ Моисéй, во свидѣ́тел­ст­во и́мъ.
  • О́нъ же изшéдъ начáтъ проповѣ́дати мнóго и проноси́ти слóво, я́коже ктомý не мощи́ емý я́вѣ во грáдъ вни́ти: но внѣ́ въ пусты́хъ мѣ́стѣхъ бѣ́. И при­­хождáху къ немý от­всю́ду.
  • [Зач. 7.] И вни́де пáки въ капернаýмъ по днéхъ: и слы́шано бы́сть, я́ко въ домý éсть.
  • И áбiе собрáшася мнóзи, я́коже ктомý не вмещáтися ни при­­ двéрехъ: и глагóлаше и́мъ слóво.
  • И прiидóша къ немý нося́ще разслáблен­на [жи́лами], носи́ма четы́рьми:
  • и не могýщымъ при­­бли́житися къ немý нарóда рáди, от­кры́ша покрóвъ, идѣ́же бѣ́, и прокопáв­ше свѣ́сиша óдръ, на нéмже разслáблен­ный лежá­ше.
  • Ви́дѣвъ же Иисýсъ вѣ́ру и́хъ, глагóла разслáблен­ному: чáдо, от­пущáют­ся тебѣ́ грѣси́ тво­и́.
  • Бя́ху же нѣ́цыи от­ кни́жникъ тý седя́ще и помышля́юще въ сердцáхъ сво­и́хъ:
  • чтó сéй тáко глагóлетъ хулы́? ктó мóжетъ оставля́ти грѣхи́, тóкмо еди́нъ Бóгъ?
  • И áбiе разумѣ́въ Иисýсъ Дýхомъ сво­и́мъ, я́ко тáко тíи помышля́ютъ въ себѣ́, речé и́мъ: чтó сiя́ помышля́ете въ сердцáхъ вáшихъ?
  • чтó éсть удóбѣе? рещи́ разслáблен­ному: от­пущáют­ся тебѣ́ грѣси́? или́ рещи́: востáни, и воз­ми́ óдръ твóй, и ходи́?
  • но да увѣ́сте, я́ко влáсть и́мать Сы́нъ человѣ́ческiй на земли́ от­пущáти грѣхи́: глагóла разслáблен­ному:
  • тебѣ́ глагóлю: востáни, и воз­ми́ óдръ твóй, и иди́ въ дóмъ твóй.
  • И востá áбiе, и взéмъ óдръ, изы́де предъ всѣ́ми: я́ко диви́тися всѣ́мъ и слáвити Бóга, глагóлющымъ, я́ко николи́же тáко ви́дѣхомъ.
  • [Зач. 8.] И изы́де пáки къ мóрю: и вéсь нарóдъ идя́ше къ немý, и учá­ше и́хъ.
  • И мимогря́дый ви́дѣ Левíю алфéова, сѣдя́ща на мы́тницѣ, и глагóла емý: по мнѣ́ гряди́. И востáвъ вслѣ́дъ егó и́де.
  • И бы́сть воз­лежáщу емý въ домý егó, и мнóзи мытари́ и грѣ́шницы воз­лежáху со Иисýсомъ и со ученики́ егó: бя́ху бо мнóзи, и по нéмъ идóша.
  • И кни́жницы и фарисéе, ви́дѣв­ше егó ядýща съ мытари́ и грѣ́шники, глагóлаху ученикóмъ егó: чтó я́ко съ мытари́ и грѣ́шники я́стъ и пiéтъ?
  • И слы́шавъ Иисýсъ глагóла и́мъ: не трéбуютъ здрáвiи врачá, но боля́щiи: не прiидóхъ при­­звáти прáведники, но грѣ́шники на покая́нiе.
  • [Зач. 9.] И бя́ху ученицы́ Иоáн­новы и фарисéйстiи постя́щеся. И прiидóша и глагóлаша емý: почтó ученицы́ Иоáн­новы и фарисéйстiи постя́т­ся, а тво­и́ ученицы́ не постя́т­ся?
  • И речé и́мъ Иисýсъ: едá мóгутъ сы́нове брáчнiи, дóндеже жени́хъ съ ни́ми éсть, пости́тися? ели́ко врéмя съ собóю и́мутъ женихá, не мóгутъ пости́тися:
  • прiи́дутъ же днíе, егдá отъ­и́мет­ся от­ ни́хъ жени́хъ, и тогдá постя́т­ся въ ты́я дни́:
  • и никтóже при­­ложéнiя плáта небѣ́лена при­­шивáетъ къ ри́зѣ вéтсѣ: áще ли же ни́, вóзметъ конéцъ егó нóвое от­ вéтхаго {от­тóргнетъ при­­ставлéнiе егó нóвое [нѣ́что] от­ вéтхаго}, и гóрша Дирá бýдетъ:
  • и никтóже вливáетъ винá нóва въ мѣ́хи вéтхи: áще ли же ни́, просади́тъ винó нóвое мѣ́хи, и винó пролiéт­ся, и мѣ́си поги́бнутъ: но винó нóвое въ мѣ́хи нóвы влiя́ти [подобáетъ].
  • [Зач. 10.] И бы́сть мимоходи́ти емý въ суббóты сквоз­ѣ́ сѣ́янiя, и начáша ученицы́ егó пýть твори́ти, востерзáюще клáсы.
  • И фарисéе глагóлаху емý: ви́ждь, чтó творя́тъ въ суббóты, егóже не достóитъ?
  • И тóй глагóлаше и́мъ: нѣ́сте ли николи́же чли́, чтó сотвори́ Дави́дъ, егдá трéбованiе имѣ́ и взалкá сáмъ и и́же съ ни́мъ?
  • кáко вни́де въ дóмъ Бóжiй при­­ Авiаѳáрѣ архiерéи, и хлѣ́бы предложéнiя снѣдé, и́хже не достоя́ше я́сти тóкмо иерéемъ, и дадé и сýщымъ съ ни́мъ?
  • И глагóлаше и́мъ: суббóта человѣ́ка рáди бы́сть, а не человѣ́къ суббóты рáди:
  • тѣ́мже госпóдь éсть Сы́нъ человѣ́ческiй и суббóтѣ.
  • И глагóлаше и́мъ: ами́нь глагóлю вáмъ, я́ко сýть нѣ́цыи от­ здѣ́ стоя́щихъ, и́же не и́мутъ вкуси́ти смéрти, дóндеже ви́дятъ цáр­ст­вiе Бóжiе при­­шéдшее въ си́лѣ.
  • [Зач. 38.] И по шести́ днéхъ поя́тъ Иисýсъ Петрá и Иáкова и Иоáн­на, и воз­ведé и́хъ на горý высокý осóбь еди́ны: и преобрази́ся предъ ни́ми.
  • И ри́зы егó бы́ша блещáщяся, бѣлы́ зѣлó я́ко снѣ́гъ, яцѣ́хже не мóжетъ бѣли́лникъ убѣли́ти на земли́.
  • И яви́ся и́мъ илiá съ Моисéемъ: и бѣ́ста со Иисýсомъ глагóлюща.
  • И от­вѣщáвъ пéтръ глагóла Иисýсови: равви́, добрó éсть нáмъ здѣ́ бы́ти: и сотвори́мъ крóвы три́, тебѣ́ еди́нъ, и Моисéеви еди́нъ, и илiи́ еди́нъ.
  • Не вѣ́дяше бо, чтó рѣщи́: бя́ху бо при­­стрáшни.
  • И бы́сть о́блакъ осѣня́я и́хъ: и прiи́де глáсъ изъ о́блака, глагóля: сéй éсть Сы́нъ мóй воз­лю́блен­ный, тогó послýшайте.
  • И внезáпу воз­зрѣ́в­ше, ктомý ни когóже ви́дѣша, тóкмо Иисýса еди́наго съ собóю.
  • Сходя́щымъ же и́мъ съ горы́, запрети́ и́мъ, да ни комýже повѣ́дятъ, я́же ви́дѣша, тóкмо егдá Сы́нъ человѣ́ческiй изъ мéртвыхъ воскрéснетъ.
  • [Зач. 39.] И слóво удержáша въ себѣ́, стязáющеся, чтó éсть, éже изъ мéртвыхъ воскрéснути.
  • И вопрошáху егó глагóлюще: кáко глагóлютъ кни́жницы, я́ко илiи́ подобáетъ прiити́ прéжде?
  • О́нъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: илiá ýбо при­­шéдъ прéжде, устрóитъ вся́: и кáко éсть пи́сано о Сы́нѣ человѣ́честѣмъ, да мнóго пострáждетъ и уничижéнъ бýдетъ:
  • но глагóлю вáмъ, я́ко и илiá прiи́де, и сотвори́ша емý, ели́ка хотѣ́ша, я́коже éсть пи́сано о нéмъ.
  • И при­­шéдъ ко ученикóмъ, ви́дѣ нарóдъ мнóгъ о ни́хъ {о́крестъ и́хъ} и кни́жники стязáющяся съ ни́ми.
  • И áбiе вéсь нарóдъ ви́дѣвъ егó ужасéся, и при­­ри́щуще цѣловáху егó.
  • И вопроси́ кни́жники: чтó стязáетеся къ себѣ́ {съ ни́ми}?
  • [Зач. 40.] И от­вѣщáвъ еди́нъ от­ нарóда речé: учи́телю, при­­ведóхъ сы́на мо­егó къ тебѣ́, имýща дýха нѣ́ма:
  • и идѣ́же коли́ждо и́метъ егó, разбивáетъ егó, и пѣ́ны тещи́тъ, и скрежéщетъ зубы́ сво­и́ми, и оцѣпенѣвáетъ: и рѣ́хъ ученикóмъ тво­и́мъ, да изженýтъ егó, и не воз­могóша.
  • О́нъ же от­вѣщáвъ емý глагóла: о, рóде невѣ́ренъ, докóлѣ въ вáсъ бýду? докóлѣ терплю́ вы? при­­веди́те егó ко мнѣ́.
  • И при­­вѣдóша егó къ немý. И ви́дѣвъ егó, áбiе дýхъ стрясé егó: и пáдъ на земли́, валя́шеся, пѣ́ны тещя́.
  • И вопроси́ отцá егó: коли́ко лѣ́тъ éсть, от­нéлѣже сié бы́сть емý? О́нъ же речé: издѣ́тска:
  • и мнóгажды во óгнь ввéрже егó и въ вóды, да погуби́тъ егó: но áще чтó мóжеши, помози́ нáмъ, милосéрдовавъ о нáсъ.
  • Иисýсъ же речé емý: éже áще чтó мóжеши вѣ́ровати, вся́ воз­мóжна вѣ́ру­ю­щему.
  • И áбiе возопи́въ отéцъ отрочáте, со слезáми глагóлаше: вѣ́рую, Гóсподи: помози́ мо­емý невѣ́рiю.
  • Ви́дѣвъ же Иисýсъ, я́ко сри́щет­ся нарóдъ, запрети́ дýху нечи́стому, глагóля емý: дýше нѣмы́й и глухíй, áзъ ти́ повѣлевáю: изы́ди изъ негó и ктомý не вни́ди въ негó.
  • И возопи́въ и мнóго пружáвся, изы́де: и бы́сть я́ко мéртвъ, я́коже мнóзѣмъ глагóлати, я́ко ýмре.
  • Иисýсъ же éмь егó за рýку, воз­дви́же егó: и востá.
  • И в­шéдшу емý въ дóмъ, ученицы́ егó вопрошáху егó еди́наго: я́ко мы́ не воз­могóхомъ изгнáти егó?
  • И речé и́мъ: сéй рóдъ ничи́мже мóжетъ изы́ти, тóкмо моли́твою и постóмъ.
  • И от­тýду изшéдше, идя́ху сквоз­ѣ́ Галилéю: и не хотя́ше, да ктó увѣ́сть.
  • Учá­ше бо ученики́ своя́ и глагóлаше и́мъ, я́ко Сы́нъ человѣ́ческiй прéданъ бýдетъ въ рýцѣ человѣ́честѣ, и убiю́тъ егó: и убiéнъ бы́въ, въ трéтiй дéнь воскрéснетъ.
  • Они́ же не разумѣвáху глагóла и боя́хуся егó вопроси́ти.
  • [Зач. 41.] И прiи́де въ капернаýмъ: и въ домý бы́въ, вопрошá­ше и́хъ: чтó на пути́ въ себѣ́ помышля́сте?
  • Они́ же молчáху: дрýгъ ко дрýгу бо стязáшася на пути́, ктó [éсть] бóлiй.
  • И сѣ́дъ при­­гласи́ оба­нá­де­ся­те и глагóла и́мъ: áще ктó хóщетъ стáрѣй бы́ти, да бýдетъ всѣ́хъ мéншiй и всѣ́мъ слугá.
  • И прiи́мь отрочá, постáви é посредѣ́ и́хъ: и объе́мь é, речé и́мъ:
  • и́же áще еди́но таковы́хъ отрочáтъ прiи́метъ во и́мя моé, менé прiéмлетъ: и и́же менé прiéмлетъ, не менé прiéмлетъ, но послáв­шаго мя́.
  • Отвѣщá емý Иоáн­нъ, глагóля: учи́телю, ви́дѣхомъ нѣ́ко­его и́менемъ тво­и́мъ изгоня́ща бѣ́сы, и́же не хóдитъ по нáсъ: и воз­брани́хомъ емý, я́ко не послѣ́дуетъ нáмъ.
  • Иисýсъ же речé: не брани́те емý: никтóже бо éсть, и́же сотвори́тъ си́лу о и́мени мо­éмъ, и воз­мóжетъ вскóрѣ злослóвити мя́.
  • И́же бо нѣ́сть на вы́, по вáсъ éсть.
  • И́же бо áще напо­и́тъ вы́ чá­шею воды́ во и́мя моé, я́ко Христóвы естé, ами́нь глагóлю вáмъ, не погуби́тъ мзды́ сво­ея́.
  • [Зач. 42.] И и́же áще соблазни́тъ еди́наго от­ мáлыхъ си́хъ вѣ́ру­ю­щихъ въ мя́, дóбрѣе éсть емý пáче, áще облѣжи́тъ кáмень жéрновный о вы́и егó, и ввéрженъ бýдетъ въ мóре.
  • И áще соблажня́етъ тя́ рукá твоя́, от­сѣцы́ ю́: дóбрѣе ти́ éсть бѣ́днику {безъ руки́} въ живóтъ вни́ти, нéже óбѣ рýцѣ имýщу вни́ти въ геéн­ну, во óгнь неугасáющiй,
  • идѣ́же чéрвь и́хъ не умирáетъ, и óгнь не угасáетъ.
  • И áще ногá твоя́ соблажня́етъ тя́, от­сѣцы́ ю́: дóбрѣе ти́ éсть вни́ти въ живóтъ хрóму, нéже двѣ́ нóзѣ имýщу ввéржену бы́ти въ геéн­ну, во óгнь неугасáющiй,
  • идѣ́же чéрвь и́хъ не умирáетъ, и óгнь не угасáетъ.
  • И áще óко твоé соблажня́етъ тя́, исткни́ é: дóбрѣе ти́ éсть со еди́нѣмъ óкомъ вни́ти въ цáр­ст­вiе Бóжiе, нéже двѣ́ о́цѣ имýщу ввéржену бы́ти въ геéн­ну óгнен­ную,
  • идѣ́же чéрвь и́хъ не умирáетъ, и óгнь не угасáетъ.
  • Вся́къ бо огнéмъ осоли́т­ся, и вся́ка жéртва сóлiю осоли́т­ся.
  • Добрó сóль: áще же сóль не сланá бýдетъ, чи́мъ осоли́т­ся? Имѣ́йте сóль въ себѣ́, и ми́ръ имѣ́йте междý собóю.
  • [Зач. 1.] Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
  • как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
  • Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
  • Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
  • И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.
  • Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.
  • И проповедовал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;
  • я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.
  • [Зач. 2.] И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
  • И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
  • И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
  • Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.
  • И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
  • После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия
  • и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.
  • [Зач. 3.] Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
  • И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.
  • И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.
  • И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;
  • и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.
  • И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.
  • И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
  • [Зач. 4.] В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
  • оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
  • Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
  • Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
  • И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?
  • И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.
  • [Зач. 5.] Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном.
  • Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
  • Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.
  • При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
  • И весь город собрался к дверям.
  • И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
  • [Зач. 6.] А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
  • Симон и бывшие с ним пошли за Ним
  • и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
  • Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедовать, ибо Я для того пришел.
  • И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.
  • Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.
  • Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.
  • После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
  • И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
  • и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.
  • А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
  • [Зач. 7.] Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.
  • Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.
  • И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;
  • и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.
  • Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.
  • Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
  • что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
  • Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?
  • Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?
  • Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – говорит расслабленному:
  • тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
  • Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.
  • [Зач. 8.] И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошел к Нему, и Он учил их.
  • Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.
  • И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.
  • Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками?
  • Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
  • [Зач. 9.] Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?
  • И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,
  • но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
  • Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.
  • Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.
  • [Зач. 10.] И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
  • И фарисеи сказали Ему: смотри, чтó они делают в субботу, чего не должно делать?
  • Он сказал им: неужели вы не читали никогда, чтó сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?
  • как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
  • И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;
  • посему Сын Человеческий есть господин и субботы.
  • И сказал им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе.
  • [Зач. 38.] И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними.
  • Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.
  • И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.
  • При сем Петр сказал Иисусу: Равви́! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии.
  • Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.
  • И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.
  • И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса.
  • Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
  • [Зач. 39.] И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.
  • И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде?
  • Он сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.
  • Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.
  • Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.
  • Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.
  • Он спросил книжников: о чем спорите с ними?
  • [Зач. 40.] Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым:
  • где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.
  • Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.
  • И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену.
  • И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства;
  • и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам.
  • Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему.
  • И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.
  • Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.
  • И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер.
  • Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
  • И как вошел Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?
  • И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста.
  • Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
  • Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет.
  • Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.
  • [Зач. 41.] Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою?
  • Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.
  • И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою.
  • И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
  • кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.
  • При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.
  • Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.
  • Ибо кто не против вас, тот за вас.
  • И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
  • [Зач. 42.] А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море.
  • И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,
  • где червь их не умирает и огонь не угасает.
  • И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый,
  • где червь их не умирает и огонь не угасает.
  • И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,
  • где червь их не умирает и огонь не угасает.
  • Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится.
  • Соль – добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта