Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

Евангелие по Марку

 
  • [Зач. 1.] Зачáло евáнгелiа Иисýса Христá, Сы́на Бóжiя,
  • я́коже éсть пи́сано во прорóцѣхъ: сé, áзъ посылáю áнгела мо­егó предъ лицéмъ тво­и́мъ, и́же уготóвитъ пýть твóй предъ тобóю.
  • Глáсъ вопiю́щаго въ пусты́ни: уготóвайте пýть Госпóдень, прáвы твори́те стези́ егó.
  • Бы́сть Иоáн­нъ крестя́й въ пусты́ни и проповѣ́дая крещéнiе покая́нiя во от­пущéнiе грѣхóвъ.
  • И исхождá­ше къ немý вся́ Иудéйская странá и Иерусали́мляне: и крещáхуся вси́ во Иордáнѣ рѣцѣ́ от­ негó, исповѣ́да­ю­ще грѣхи́ своя́.
  • Бѣ́ же Иоáн­нъ оболчéнъ власы́ велблýжди, и пóясъ усмéнъ о чреслѣ́хъ егó, и яды́й акри́ды и мéдъ ди́вiй.
  • И проповѣ́даше, глагóля: грядéтъ крѣ́плiй менé вслѣ́дъ менé, емýже нѣ́смь достóинъ преклóнься разрѣши́ти ремéнь сапóгъ егó:
  • áзъ ýбо крести́хъ вы́ водóю: тóй же крести́тъ вы́ Дýхомъ святы́мъ.
  • [Зач. 2.] И бы́сть во óнѣхъ днéхъ, прiи́де Иисýсъ от­ назарéта Галилéйскаго и крести́ся от­ Иоáн­на во Иордáнѣ.
  • И áбiе восходя́ от­ воды́, ви́дѣ разводя́щася небесá и Дýха я́ко гóлубя, сходя́ща нáнь.
  • И глáсъ бы́сть съ небесé: ты́ еси́ Сы́нъ мóй воз­лю́блен­ный, о нéмже благоволи́хъ.
  • И áбiе Дýхъ изведé егó въ пусты́ню.
  • И бѣ́ тý въ пусты́ни днíй четы́редесять, искушáемь сатанóю, и бѣ́ со звѣрьми́: и áнгели служáху емý.
  • По предáнiи же Иоáн­новѣ, прiи́де Иисýсъ въ Галилéю, проповѣ́дая евáнгелiе цáр­ст­вiя Бóжiя
  • и глагóля, я́ко испóлнися врéмя и при­­бли́жися цáр­ст­вiе Бóжiе: покáйтеся и вѣ́руйте во евáнгелiе.
  • [Зач. 3.] Ходя́ же при­­ мóри Галилéйстѣмъ, ви́дѣ Си́мона и Андрéа брáта [тогó] Си́мона, вметáюща мрéжи въ мóре: бѣ́ста бо ры́баря.
  • И речé и́ма Иисýсъ: прiиди́та вслѣ́дъ менé, и сотворю́ вáсъ бы́ти ловцá человѣ́комъ.
  • И áбiе остáвльша мрéжи своя́, по нéмъ идóста.
  • И прешéдъ мáло от­тýду, узрѣ́ Иáкова зеведéова и Иоáн­на брáта егó, и тá въ корабли́ стрóяща мрéжа:
  • и áбiе воз­звá я́. И остáвльша отцá сво­егó зеведéа въ корабли́ съ наéмники, по нéмъ идóста.
  • И внидóша въ капернаýмъ: и áбiе въ суббóты в­шéдъ въ сóнмище, учá­ше.
  • И дивля́хуся о учéнiи егó: бѣ́ бо учя́ и́хъ я́ко влáсть имы́й, и не я́ко кни́жницы.
  • [Зач. 4.] И бѣ́ въ сóнмищи и́хъ человѣ́къ въ дýсѣ нечи́сте, и воз­звá,
  • глагóля: остáви, чтó нáмъ и тебѣ́, Иисýсе назаряни́не? при­­шéлъ еси́ погуби́ти нáсъ: вѣ́мъ тя́, ктó еси́, святы́й Бóжiй.
  • И запрети́ емý Иисýсъ, глагóля: умолчи́ и изы́ди изъ негó.
  • И стрясé егó дýхъ нечи́стый, и возопи́ глáсомъ вели́кимъ, и изы́де изъ негó.
  • И ужасóшася вси́, я́коже стязáтися и́мъ къ себѣ́, глагóлющымъ: чтó éсть сié? [и] чтó учéнiе нóвое сié, я́ко по о́бласти и духовóмъ нечи́стымъ вели́тъ, и послýшаютъ егó?
  • Изы́де же слýхъ егó áбiе во всю́ странý Галилéйску.
  • [Зач. 5.] И áбiе изъ сóнмища изшéдше, прiидóша въ дóмъ Си́моновъ и Андрéовъ, со Иáковомъ и Иоáн­номъ.
  • Тéща же Си́монова лежá­ше огнéмъ жегóма: и áбiе глагóлаша емý о нéй.
  • И при­­стýпль воз­дви́же ю́, éмь за рýку ея́: и остáви ю́ óгнь áбiе, и служá­ше и́мъ.
  • Пóздѣ же бы́в­шу, егдá захождá­ше сóлнце, при­­ношáху къ немý вся́ недýжныя и бѣсны́я.
  • И бѣ́ вéсь грáдъ собрáл­ся къ двéремъ.
  • И исцѣли́ мнóги злѣ́ стрáждущыя разли́чными недýги: и бѣ́сы мнóги изгнá, и не оставля́ше глагóлати бѣ́сы, я́ко вѣ́дяху егó Христá сýща.
  • [Зач. 6.] И ýтро, нóщи сýщей зѣлó, востáвъ изы́де, и и́де въ пýсто мѣ́сто, и тý моли́тву дѣ́яше.
  • И гнáша егó Си́монъ и и́же съ ни́мъ:
  • и обрѣ́тше егó, глагóлаша емý, я́ко вси́ тебé и́щутъ.
  • И глагóла и́мъ: и́демъ въ бли́жнiя вéси и грáды, да и тáмо проповѣ́мъ: на сié бо изыдóхъ.
  • И бѣ́ проповѣ́дая на сóнмищихъ и́хъ, во всéй Галилéи, и бѣ́сы изгоня́.
  • И прiи́де къ немý прокажéнъ, моля́ егó и на колѣ́ну при­­падáя предъ ни́мъ, и глагóля емý, я́ко, áще хóщеши, мóжеши мя́ очи́стити.
  • Иисýсъ же милосéрдовавъ, простéръ рýку, коснýся егó, и глагóла емý: хощý, очи́стися.
  • И рéкшу емý, áбiе отъи́де от­ негó прокажéнiе, и чи́стъ бы́сть.
  • И запрéщь емý, áбiе изгнá егó:
  • и глагóла емý: блюди́, никомýже ничесóже рцы́: но шéдъ покажи́ся иерéеви и при­­неси́ за очищéнiе твоé, я́же повелѣ́ Моисéй, во свидѣ́тел­ст­во и́мъ.
  • О́нъ же изшéдъ начáтъ проповѣ́дати мнóго и проноси́ти слóво, я́коже ктомý не мощи́ емý я́вѣ во грáдъ вни́ти: но внѣ́ въ пусты́хъ мѣ́стѣхъ бѣ́. И при­­хождáху къ немý от­всю́ду.
  • [Зач. 49.] И егдá при­­бли́жи[ша]ся во Иерусали́мъ, въ Виѳсфагíю и Виѳáнiю, къ горѣ́ Елеóнстѣй, послá двá от­ учени́къ сво­и́хъ
  • и глагóла и́ма: иди́та въ вéсь, я́же éсть пря́мо вáма: и áбiе входя́ща въ ню́, обря́щета жребя́ при­­вя́зано, на нéже никтóже от­ человѣ́къ всѣ́де: от­рѣ́шша é, при­­веди́та:
  • и áще ктó вáма речéтъ: чтó твори́та сié? рцы́та, я́ко Госпóдь трéбуетъ é: и áбiе пóслетъ é сѣ́мо.
  • Идóста же, и обрѣтóста жребя́ при­­вя́зано при­­ двéрехъ внѣ́ на распýтiи, и от­рѣши́ста é.
  • И нѣ́цыи от­ стоя́щихъ тý глагóлаху и́ма: чтó дѣ́ета от­рѣшáюща жребя́?
  • О́на же рѣ́ста и́мъ, я́коже заповѣ́да и́ма Иисýсъ: и остáвиша я́.
  • И при­­ведóста жребя́ ко Иисýсови: и воз­ложи́ша на нé ри́зы своя́, и всѣ́де на нé.
  • Мнóзи же ри́зы своя́ постлáша по пути́: друзíи же вáiа рѣ́заху от­ дрéвiя и постилáху по пути́.
  • И предходя́щiи и вслѣ́дъ грядýщiи вопiя́ху, глагóлюще: осáн­на, благословéнъ гряды́й во и́мя Госпóдне,
  • благословéно грядýщее цáр­ст­во во и́мя Гóспода отцá нá­шего Дави́да: осáн­на въ вы́шнихъ.
  • [Зач. 50.] И вни́де во Иерусали́мъ Иисýсъ и въ цéрковь: и согля́давъ вся́, пóздѣ ужé сýщу часý, изы́де въ Виѳáнiю со обѣма­нá­де­ся­те.
  • И наýтрiе изшéдшымъ и́мъ от­ Виѳáнiи, взалкá:
  • и ви́дѣвъ смокóвницу издалéча, имýщу ли́­ст­вiе, прiи́де, áще ýбо чтó обря́щетъ на нéй: и при­­шéдъ къ нéй, ничесóже обрѣ́те, тóкмо ли́­ст­вiе: не ý бо бѣ́ врéмя смóквамъ.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ речé éй: да не ктомý от­ тебé во вѣ́ки никтóже плодá снѣ́сть. И слы́шаху ученицы́ егó.
  • И прiидóша [пáки] во Иерусали́мъ. И в­шéдъ Иисýсъ въ цéрковь, начáтъ изгони́ти продаю́щыя и купýющыя въ цéркви: и трапéзы торжникóмъ и сѣдáлища продаю́щихъ гóлуби испровéрже:
  • и не дая́ше, да ктó мимонесéтъ сосýдъ сквоз­ѣ́ цéрковь.
  • И учá­ше, глагóля и́мъ: нѣ́сть ли пи́сано, я́ко хрáмъ мóй хрáмъ моли́твы наречéт­ся всѣ́мъ язы́комъ? вы́ же сотвори́сте егó вертéпъ разбóйникомъ.
  • И слы́шаша кни́жницы и архiерéе, и искáху, кáко егó погубя́тъ: боя́хубося егó, я́ко вéсь нарóдъ дивля́шеся о учéнiи егó.
  • И я́ко пóздѣ бы́сть, исхождá­ше вóнъ изъ грáда.
  • И ýтро мимоходя́ще, ви́дѣша смокóвницу изсóхшу изъ корéнiя.
  • И воспомянýвъ пéтръ глагóла емý: равви́, ви́ждь, смокóвница, ю́же прокля́лъ еси́, ýсше.
  • И от­вѣщáвъ Иисýсъ глагóла и́мъ:
  • [Зач. 51.] имѣ́йте вѣ́ру Бóжiю: ами́нь бо глагóлю вáмъ, я́ко, и́же áще речéтъ горѣ́ сéй: дви́гнися и вéрзися въ мóре: и не размы́слитъ въ сéрдцы сво­éмъ, но вѣ́ру и́метъ, я́ко éже глагóлетъ, бывáетъ: бýдетъ емý, éже áще речéтъ:
  • сегó рáди глагóлю вáмъ: вся́ ели́ка áще моля́щеся прóсите, вѣ́руйте, я́ко прiéмлете: и бýдетъ вáмъ:
  • и егдá сто­итé моля́щеся, от­пущáйте, áще чтó и́мате на когó, да и Отéцъ вáшъ, и́же éсть на небесѣ́хъ, от­пýститъ вáмъ согрѣшéнiя вáша:
  • áще ли же вы́ не от­пущáете, ни Отéцъ вáшъ, и́же éсть на небесѣ́хъ, от­пýститъ вáмъ согрѣшéнiй вáшихъ.
  • [Зач. 52.] И прiидóша пáки во Иерусали́мъ. И въ цéркви ходя́щу емý, прiидóша къ немý архiерéе и кни́жницы и стáрцы
  • и глагóлаша емý: кó­ею о́бластiю сiя́ твори́ши? и ктó ти́ о́бласть сiю́ дадé, да сiя́ твори́ши?
  • Иисýсъ же от­вѣщáвъ речé и́мъ: вопрошý вы и áзъ словесé еди́наго, и от­вѣщáйте ми́: и рекý вáмъ, кó­ею о́бластiю сiя́ творю́:
  • крещéнiе Иоáн­ново съ небесé ли бѣ́, или́ от­ человѣ́къ? от­вѣщáйте ми́.
  • И мы́сляху въ себѣ́, глагóлюще: áще речéмъ, съ небесé, речéтъ: почтó ýбо не вѣ́ровасте емý?
  • но áще речéмъ, от­ человѣ́къ: боя́хуся людíй: вси́ бо имѣ́яху Иоáн­на, я́ко во­и́стин­ну прорóкъ бѣ́.
  • И от­вѣщáв­ше глагóлаша Иисýсови: не вѣ́мы. И от­вѣщáвъ Иисýсъ глагóла и́мъ: ни áзъ глагóлю вáмъ, кó­ею о́бластiю сiя́ творю́.
  • [Зач. 1.] Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
  • как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
  • Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
  • Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
  • И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.
  • Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.
  • И проповедовал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;
  • я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.
  • [Зач. 2.] И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
  • И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
  • И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
  • Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.
  • И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
  • После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия
  • и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.
  • [Зач. 3.] Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
  • И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.
  • И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.
  • И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;
  • и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.
  • И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.
  • И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
  • [Зач. 4.] В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
  • оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
  • Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
  • Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
  • И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?
  • И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.
  • [Зач. 5.] Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном.
  • Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
  • Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.
  • При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
  • И весь город собрался к дверям.
  • И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
  • [Зач. 6.] А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
  • Симон и бывшие с ним пошли за Ним
  • и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
  • Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедовать, ибо Я для того пришел.
  • И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.
  • Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.
  • Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.
  • После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
  • И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
  • и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.
  • А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
  • [Зач. 49.] Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих
  • и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.
  • И если кто скажет вам: что вы это делаете? – отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.
  • Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.
  • И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?
  • Они отвечали им, кáк повелел Иисус; и те отпустили их.
  • И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.
  • Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.
  • И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!
  • благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!
  • [Зач. 50.] И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью.
  • На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал;
  • и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв.
  • И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали тó ученики Его.
  • Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;
  • и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую-либо вещь.
  • И учил их, говоря: не написано ли: дом Мой домом молитвы наречется для всех народов? а вы сделали его вертепом разбойников.
  • Услышали это книжники и первосвященники, и искали, как бы погубить Его, ибо боялись Его, потому что весь народ удивлялся учению Его.
  • Когда же стало поздно, Он вышел вон из города.
  • Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.
  • И, вспомнив, Петр говорит Ему: Равви́! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
  • Иисус, отвечая, говорит им:
  • [Зач. 51.] имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, – будет ему, что ни скажет.
  • Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, – и будет вам.
  • И когда стоите на молитве, прощайте, если чтó имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.
  • Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших.
  • [Зач. 52.] Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники и книжники, и старейшины
  • и говорили Ему: какою властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал власть делать это?
  • Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; тогда и Я скажу вам, какою властью это делаю.
  • Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? отвечайте Мне.
  • Они рассуждали между собою: если скажем: с небес, – то Он скажет: почему же вы не поверили ему?
  • а сказать: от человеков – боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.
  • И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.
Рейтинг@Mail.ru Мобильная версия сайта