Быт. Исх. Лев. Чис. Втор. Нав. Суд. Руф. 1Цар. 2Цар. 3Цар. 4Цар. 1Пар. 2Пар. 1Ездр. Неем. 2Ездр. Тов. Иудиф. Эсф. 1Мак. 2Мак. 3Мак. 3Ездр. Иов. Пс. Притч. Еккл. Песн. Прем. Сир. Ис. Иер. Плч. Посл.Иер. Вар. Иез. Дан. Ос. Иоил. Ам. Авд. Ион. Мих. Наум. Авв. Соф. Агг. Зах. Мал. Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.

 
Евангелие по Марку

 
  • [Зач. 1.] Зача́ло ева́нгелiа Иису́са Христа́, Сы́на Бо́жiя,
  • я́коже е́сть пи́сано во проро́цѣхъ: се́, а́зъ посыла́ю а́нгела мо­его́ предъ лице́мъ тво­и́мъ, и́же угото́витъ пу́ть тво́й предъ тобо́ю.
  • Гла́съ вопiю́щаго въ пусты́ни: угото́вайте пу́ть Госпо́день, пра́вы твори́те стези́ его́.
  • Бы́сть Иоа́н­нъ крестя́й въ пусты́ни и проповѣ́дая креще́нiе покая́нiя во от­пуще́нiе грѣхо́въ.
  • И исхожда́­ше къ нему́ вся́ Иуде́йская страна́ и Иерусали́мляне: и креща́хуся вси́ во Иорда́нѣ рѣцѣ́ от­ него́, исповѣ́да­ю­ще грѣхи́ своя́.
  • Бѣ́ же Иоа́н­нъ оболче́нъ власы́ велблу́жди, и по́ясъ усме́нъ о чреслѣ́хъ его́, и яды́й акри́ды и ме́дъ ди́вiй.
  • И проповѣ́даше, глаго́ля: гряде́тъ крѣ́плiй мене́ вслѣ́дъ мене́, ему́же нѣ́смь досто́инъ прекло́нься разрѣши́ти реме́нь сапо́гъ его́:
  • а́зъ у́бо крести́хъ вы́ водо́ю: то́й же крести́тъ вы́ Ду́хомъ святы́мъ.
  • [Зач. 2.] И бы́сть во о́нѣхъ дне́хъ, прiи́де Иису́съ от­ назаре́та Галиле́йскаго и крести́ся от­ Иоа́н­на во Иорда́нѣ.
  • И а́бiе восходя́ от­ воды́, ви́дѣ разводя́щася небеса́ и Ду́ха я́ко го́лубя, сходя́ща на́нь.
  • И гла́съ бы́сть съ небесе́: ты́ еси́ Сы́нъ мо́й воз­лю́блен­ный, о не́мже благоволи́хъ.
  • И а́бiе Ду́хъ изведе́ его́ въ пусты́ню.
  • И бѣ́ ту́ въ пусты́ни дні́й четы́редесять, искуша́емь сатано́ю, и бѣ́ со звѣрьми́: и а́нгели служа́ху ему́.
  • По преда́нiи же Иоа́н­новѣ, прiи́де Иису́съ въ Галиле́ю, проповѣ́дая ева́нгелiе ца́р­ст­вiя Бо́жiя
  • и глаго́ля, я́ко испо́лнися вре́мя и при­­бли́жися ца́р­ст­вiе Бо́жiе: пока́йтеся и вѣ́руйте во ева́нгелiе.
  • [Зач. 3.] Ходя́ же при­­ мо́ри Галиле́йстѣмъ, ви́дѣ Си́мона и Андре́а бра́та [того́] Си́мона, вмета́юща мре́жи въ мо́ре: бѣ́ста бо ры́баря.
  • И рече́ и́ма Иису́съ: прiиди́та вслѣ́дъ мене́, и сотворю́ ва́съ бы́ти ловца́ человѣ́комъ.
  • И а́бiе оста́вльша мре́жи своя́, по не́мъ идо́ста.
  • И преше́дъ ма́ло от­ту́ду, узрѣ́ Иа́кова зеведе́ова и Иоа́н­на бра́та его́, и та́ въ корабли́ стро́яща мре́жа:
  • и а́бiе воз­зва́ я́. И оста́вльша отца́ сво­его́ зеведе́а въ корабли́ съ нае́мники, по не́мъ идо́ста.
  • И внидо́ша въ капернау́мъ: и а́бiе въ суббо́ты в­ше́дъ въ со́нмище, уча́­ше.
  • И дивля́хуся о уче́нiи его́: бѣ́ бо учя́ и́хъ я́ко вла́сть имы́й, и не я́ко кни́жницы.
  • [Зач. 4.] И бѣ́ въ со́нмищи и́хъ человѣ́къ въ ду́сѣ нечи́сте, и воз­зва́,
  • глаго́ля: оста́ви, что́ на́мъ и тебѣ́, Иису́се назаряни́не? при­­ше́лъ еси́ погуби́ти на́съ: вѣ́мъ тя́, кто́ еси́, святы́й Бо́жiй.
  • И запрети́ ему́ Иису́съ, глаго́ля: умолчи́ и изы́ди изъ него́.
  • И стрясе́ его́ ду́хъ нечи́стый, и возопи́ гла́сомъ вели́кимъ, и изы́де изъ него́.
  • И ужасо́шася вси́, я́коже стяза́тися и́мъ къ себѣ́, глаго́лющымъ: что́ е́сть сiе́? [и] что́ уче́нiе но́вое сiе́, я́ко по о́бласти и духово́мъ нечи́стымъ вели́тъ, и послу́шаютъ его́?
  • Изы́де же слу́хъ его́ а́бiе во всю́ страну́ Галиле́йску.
  • [Зач. 5.] И а́бiе изъ со́нмища изше́дше, прiидо́ша въ до́мъ Си́моновъ и Андре́овъ, со Иа́ковомъ и Иоа́н­номъ.
  • Те́ща же Си́монова лежа́­ше огне́мъ жего́ма: и а́бiе глаго́лаша ему́ о не́й.
  • И при­­сту́пль воз­дви́же ю́, е́мь за ру́ку ея́: и оста́ви ю́ о́гнь а́бiе, и служа́­ше и́мъ.
  • По́здѣ же бы́в­шу, егда́ захожда́­ше со́лнце, при­­ноша́ху къ нему́ вся́ неду́жныя и бѣсны́я.
  • И бѣ́ ве́сь гра́дъ собра́л­ся къ две́ремъ.
  • И исцѣли́ мно́ги злѣ́ стра́ждущыя разли́чными неду́ги: и бѣ́сы мно́ги изгна́, и не оставля́ше глаго́лати бѣ́сы, я́ко вѣ́дяху его́ Христа́ су́ща.
  • [Зач. 6.] И у́тро, но́щи су́щей зѣло́, воста́въ изы́де, и и́де въ пу́сто мѣ́сто, и ту́ моли́тву дѣ́яше.
  • И гна́ша его́ Си́монъ и и́же съ ни́мъ:
  • и обрѣ́тше его́, глаго́лаша ему́, я́ко вси́ тебе́ и́щутъ.
  • И глаго́ла и́мъ: и́демъ въ бли́жнiя ве́си и гра́ды, да и та́мо проповѣ́мъ: на сiе́ бо изыдо́хъ.
  • И бѣ́ проповѣ́дая на со́нмищихъ и́хъ, во все́й Галиле́и, и бѣ́сы изгоня́.
  • И прiи́де къ нему́ прокаже́нъ, моля́ его́ и на колѣ́ну при­­пада́я предъ ни́мъ, и глаго́ля ему́, я́ко, а́ще хо́щеши, мо́жеши мя́ очи́стити.
  • Иису́съ же милосе́рдовавъ, просте́ръ ру́ку, косну́ся его́, и глаго́ла ему́: хощу́, очи́стися.
  • И ре́кшу ему́, а́бiе отъи́де от­ него́ прокаже́нiе, и чи́стъ бы́сть.
  • И запре́щь ему́, а́бiе изгна́ его́:
  • и глаго́ла ему́: блюди́, никому́же ничесо́же рцы́: но ше́дъ покажи́ся иере́еви и при­­неси́ за очище́нiе твое́, я́же повелѣ́ Моисе́й, во свидѣ́тел­ст­во и́мъ.
  • О́нъ же изше́дъ нача́тъ проповѣ́дати мно́го и проноси́ти сло́во, я́коже ктому́ не мощи́ ему́ я́вѣ во гра́дъ вни́ти: но внѣ́ въ пусты́хъ мѣ́стѣхъ бѣ́. И при­­хожда́ху къ нему́ от­всю́ду.
  • [Зач. 1.] Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия,
  • как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.
  • Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему.
  • Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов.
  • И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.
  • Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.
  • И проповедовал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его;
  • я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым.
  • [Зач. 2.] И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане.
  • И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него.
  • И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
  • Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню.
  • И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
  • После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия
  • и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.
  • [Зач. 3.] Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
  • И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.
  • И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним.
  • И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;
  • и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.
  • И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.
  • И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники.
  • [Зач. 4.] В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал:
  • оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий.
  • Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него.
  • Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него.
  • И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?
  • И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее.
  • [Зач. 5.] Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном.
  • Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней.
  • Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.
  • При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых.
  • И весь город собрался к дверям.
  • И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос.
  • [Зач. 6.] А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился.
  • Симон и бывшие с ним пошли за Ним
  • и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя.
  • Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедовать, ибо Я для того пришел.
  • И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов.
  • Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.
  • Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись.
  • После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
  • И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
  • и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им.
  • А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду.
  • 神 的 儿 子 , 耶 稣 基 督 福 音 的 起 头 ,
  • 正 如 先 知 以 赛 亚 书 上 记 着 说 , ( 有 古 卷 无 以 赛 亚 三 字 ) 看 哪 , 我 要 差 遣 我 的 使 者 在 你 面 前 , 豫 备 道 路 。
  • 在 旷 野 有 人 声 喊 着 说 , 豫 备 主 的 道 , 修 直 他 的 路 。
  • 照 这 话 , 约 翰 来 了 , 在 旷 野 施 洗 , 传 悔 改 的 洗 礼 , 使 罪 得 赦 。
  • 犹 太 全 地 , 和 耶 路 撒 冷 的 人 , 都 出 去 到 约 翰 那 里 , 承 认 他 们 的 罪 , 在 约 但 河 里 受 他 的 洗 。
  • 约 翰 穿 骆 驼 毛 的 衣 服 , 腰 束 皮 带 , 吃 的 是 蝗 虫 野 蜜 。
  • 他 传 道 说 , 有 一 位 在 我 以 后 来 的 , 能 力 比 我 更 大 , 我 就 是 弯 腰 给 他 解 鞋 带 , 也 是 不 配 的 。
  • 我 是 用 水 给 你 们 施 洗 , 他 却 要 用 圣 灵 给 你 们 施 洗 。
  • 那 时 , 耶 稣 从 加 利 利 的 拿 撒 勒 来 , 在 约 但 河 里 受 了 约 翰 的 洗 。
  • 他 从 水 里 一 上 来 , 就 看 见 天 裂 开 了 , 圣 灵 彷 佛 鸽 子 , 降 在 他 身 上 。
  • 又 有 声 音 从 天 上 来 说 , 你 是 我 的 爱 子 , 我 喜 悦 你 。
  • 圣 灵 就 把 耶 稣 催 到 旷 野 里 去 。
  • 他 在 旷 野 四 十 天 受 撒 但 的 试 探 。 并 与 野 兽 同 在 一 处 。 且 有 天 使 来 伺 候 他 。
  • 约 翰 下 监 以 后 , 耶 稣 来 到 加 利 利 , 宣 传 神 的 福 音 ,
  • 说 , 日 期 满 了 , 神 的 国 近 了 。 你 们 当 悔 改 , 信 福 音 。
  • 耶 稣 顺 着 加 利 利 的 海 边 走 , 看 见 西 门 , 和 西 门 的 兄 弟 安 得 烈 , 在 海 边 撒 网 。 他 们 本 是 打 鱼 的 。
  • 耶 稣 对 他 们 说 , 来 跟 从 我 , 我 要 叫 你 们 得 人 如 得 鱼 一 样 。
  • 他 们 就 立 刻 舍 了 网 , 跟 从 了 他 。
  • 耶 稣 稍 往 前 走 , 又 见 西 庇 太 的 儿 子 雅 各 , 和 雅 各 的 兄 弟 约 翰 , 在 船 上 补 网 。
  • 耶 稣 随 既 招 呼 他 们 。 他 们 就 把 父 亲 西 庇 太 , 和 雇 工 人 留 在 船 上 , 跟 从 耶 稣 去 了 。
  • 到 了 迦 百 农 , 耶 稣 就 在 安 息 日 进 了 会 堂 教 训 人 。
  • 众 人 很 希 奇 他 的 教 训 。 因 为 他 教 训 他 们 , 正 像 有 权 柄 的 人 , 不 像 文 士 。
  • 在 会 堂 里 有 一 个 人 , 被 污 鬼 附 着 。 他 喊 叫 说 ,
  • 拿 撒 勒 人 耶 稣 , 我 们 与 你 有 什 么 相 干 , 你 来 灭 我 们 麽 。 我 知 道 你 是 谁 , 乃 是 神 的 圣 者 。
  • 耶 稣 责 备 他 说 , 不 要 作 声 , 从 这 人 身 上 出 来 吧 。
  • 污 鬼 叫 那 人 抽 了 一 阵 疯 , 大 声 喊 叫 , 就 出 来 了 。
  • 众 人 都 惊 讶 , 以 致 彼 此 对 问 说 , 这 是 什 么 事 , 是 个 新 道 理 阿 。 他 用 权 柄 吩 咐 污 鬼 , 连 污 鬼 也 听 从 了 他 。
  • 耶 稣 的 名 声 , 就 传 遍 了 加 利 利 的 四 方 。
  • 他 们 一 出 会 堂 , 就 同 着 雅 各 约 翰 , 进 了 西 门 和 安 得 烈 的 家 。
  • 西 门 的 岳 母 , 正 害 热 病 躺 着 。 就 有 人 告 诉 耶 稣 。
  • 耶 稣 进 前 拉 着 他 的 手 , 扶 他 起 来 , 热 就 退 了 , 他 就 服 事 他 们 。
  • 天 晚 日 落 的 时 候 , 有 人 带 着 一 切 害 病 的 , 和 被 鬼 附 的 , 来 到 耶 稣 跟 前 。
  • 合 城 的 人 都 聚 集 在 门 前 。
  • 耶 稣 治 好 了 许 多 害 各 样 病 的 人 , 又 赶 出 许 多 鬼 , 不 许 鬼 说 话 , 因 为 鬼 认 识 他 。
  • 次 日 早 晨 , 天 未 亮 的 时 候 , 耶 稣 起 来 , 到 旷 野 地 方 去 , 在 那 里 祷 告 。
  • 西 门 和 同 伴 追 了 他 去 。
  • 遇 见 了 就 对 他 说 , 众 人 都 找 你 。
  • 耶 稣 对 他 们 说 , 我 们 可 以 往 别 处 去 , 到 邻 近 的 乡 村 , 我 也 好 在 那 里 传 道 。 因 为 我 是 为 这 事 出 来 的 。
  • 于 是 在 加 利 利 全 地 , 进 了 会 堂 , 传 道 赶 鬼 。
  • 有 一 个 长 大 麻 疯 的 , 来 求 耶 稣 , 向 他 跪 下 说 , 你 若 肯 , 必 能 叫 我 洁 净 了 。
  • 耶 稣 动 了 慈 心 , 就 伸 手 摸 他 , 说 , 我 肯 , 你 洁 净 了 吧 。
  • 大 麻 疯 既 时 离 开 他 , 他 就 洁 净 了 。
  • 耶 稣 严 严 的 嘱 咐 他 , 就 打 发 他 走 ,
  • 对 他 说 , 你 要 谨 慎 , 什 么 话 都 不 可 告 诉 人 。 只 要 去 把 身 体 给 祭 司 察 看 , 又 因 为 你 洁 净 了 , 献 上 摩 西 所 吩 咐 的 礼 物 , 对 众 人 作 证 据 。
  • 那 人 出 去 , 倒 说 许 多 的 话 , 把 这 件 事 传 扬 开 了 , 叫 耶 稣 以 后 不 得 再 明 明 的 进 城 , 只 好 在 外 边 旷 野 地 方 。 人 从 各 处 都 就 了 他 来 。