Скрыть
2:2
2:4
2:6
2:7
2:10
2:11
2:12
2:13
2:15
2:16
2:19
2:20
2:22
2:24
2:25
2:27
2:28
Церковнославянский (рус)
[Зач. 7.] И вни́де па́ки въ Капернау́мъ по дне́хъ: и слы́шано бы́сть, я́ко въ дому́ е́сть.
И а́бiе собра́шася мно́зи, я́коже ктому́ не вмеща́тися ни при­­ две́рехъ: и глаго́лаше и́мъ сло́во.
И прiидо́ша къ Нему́ нося́ще разсла́блен­на [жи́лами], носи́ма четы́рьми:
и не могу́щымъ при­­бли́житися къ Нему́ наро́да ра́ди, от­кры́ша покро́въ, идѣ́же бѣ́, и прокопа́в­ше свѣ́сиша о́дръ, на не́мже разсла́блен­ный лежа́­ше.
Ви́дѣвъ же Иису́съ вѣ́ру и́хъ, глаго́ла разсла́блен­ному: ча́до, от­пуща́ют­ся тебѣ́ грѣси́ тво­и́.
Бя́ху же нѣ́цыи от­ кни́жникъ ту́ седя́ще и помышля́юще въ сердца́хъ сво­и́хъ:
что́ Се́й та́ко глаго́летъ хулы́? Кто́ мо́жетъ оставля́ти грѣхи́, то́кмо еди́нъ Бо́гъ?
И а́бiе разумѣ́въ Иису́съ ду́хомъ Сво­и́мъ, я́ко та́ко ті́и помышля́ютъ въ себѣ́, рече́ и́мъ: что́ сiя́ помышля́ете въ сердца́хъ ва́шихъ?
Что́ е́сть удо́бѣе? Рещи́ разсла́блен­ному: от­пуща́ют­ся тебѣ́ грѣси́? Или́ рещи́: воста́ни, и воз­ми́ о́дръ тво́й, и ходи́?
Но да увѣ́сте, я́ко вла́сть и́мать Сы́нъ Человѣ́ческiй на земли́ от­пуща́ти грѣхи́: глаго́ла разсла́блен­ному:
тебѣ́ глаго́лю: воста́ни, и воз­ми́ о́дръ тво́й, и иди́ въ до́мъ тво́й.
И воста́ а́бiе, и взе́мъ о́дръ, изы́де предъ всѣ́ми: я́ко диви́тися всѣ́мъ и сла́вити Бо́га, глаго́лющымъ, я́ко николи́же та́ко ви́дѣхомъ.
[Зач. 8.] И изы́де па́ки къ мо́рю: и ве́сь наро́дъ идя́ше къ Нему́, и уча́­ше и́хъ.
И мимогря́дый ви́дѣ Леві́ю Алфе́ова, сѣдя́ща на мы́тницѣ, и глаго́ла ему́: по Мнѣ́ гряди́. И воста́въ вслѣ́дъ Его́ и́де.
И бы́сть воз­лежа́щу Ему́ въ дому́ его́, и мно́зи мытари́ и грѣ́шницы воз­лежа́ху со Иису́сомъ и со ученики́ Его́: бя́ху бо мно́зи, и по Не́мъ идо́ша.
И кни́жницы и фарисе́е, ви́дѣв­ше Его́ яду́ща съ мытари́ и грѣ́шники, глаго́лаху ученико́мъ Его́: что́ я́ко съ мытари́ и грѣ́шники я́стъ и пiе́тъ?
И слы́шавъ Иису́съ глаго́ла и́мъ: не тре́буютъ здра́вiи врача́, но боля́щiи: не прiидо́хъ при­­зва́ти пра́ведники, но грѣ́шники на покая́нiе.
[Зач. 9.] И бя́ху ученицы́ Иоа́н­новы и фарисе́йстiи постя́щеся. И прiидо́ша и глаго́лаша Ему́: почто́ ученицы́ Иоа́н­новы и фарисе́йстiи постя́т­ся, а Тво­и́ ученицы́ не постя́т­ся?
И рече́ и́мъ Иису́съ: еда́ мо́гутъ сы́нове бра́чнiи, до́ндеже жени́хъ съ ни́ми е́сть, пости́тися? Ели́ко вре́мя съ собо́ю и́мутъ жениха́, не мо́гутъ пости́тися:
прiи́дутъ же дні́е, егда́ отъ­и́мет­ся от­ ни́хъ жени́хъ, и тогда́ постя́т­ся въ ты́я дни́:
и никто́же при­­ложе́нiя пла́та небѣ́лена при­­шива́етъ къ ри́зѣ ве́тсѣ: а́ще ли же ни́, во́зметъ коне́цъ его́ но́вое от­ ве́тхаго {от­то́ргнетъ при­­ставле́нiе его́ но́вое [нѣ́что] от­ ве́тхаго}, и го́рша дира́ бу́детъ:
и никто́же влива́етъ вина́ но́ва въ мѣ́хи ве́тхи: а́ще ли же ни́, просади́тъ вино́ но́вое мѣ́хи, и вино́ пролiе́т­ся, и мѣ́си поги́бнутъ: но вино́ но́вое въ мѣ́хи но́вы влiя́ти [подоба́етъ].
[Зач. 10.] И бы́сть мимоходи́ти Ему́ въ суббо́ты сквоз­ѣ́ сѣ́янiя, и нача́ша ученицы́ Его́ пу́ть твори́ти, востерза́юще кла́сы.
И фарисе́е глаго́лаху Ему́: ви́ждь, что́ творя́тъ въ суббо́ты, его́же не досто́итъ?
И То́й глаго́лаше и́мъ: нѣ́сте ли николи́же чли́, что́ сотвори́ Дави́дъ, егда́ тре́бованiе имѣ́ и взалка́ са́мъ и и́же съ ни́мъ?
Ка́ко вни́де въ до́мъ Бо́жiй при­­ Авiаѳа́рѣ архiере́и, и хлѣ́бы предложе́нiя снѣде́, и́хже не достоя́ше я́сти то́кмо иере́емъ, и даде́ и су́щымъ съ ни́мъ?
И глаго́лаше и́мъ: суббо́та человѣ́ка ра́ди бы́сть, а не человѣ́къ суббо́ты ра́ди:
тѣ́мже Госпо́дь е́сть Сы́нъ Человѣ́ческiй и суббо́тѣ.
Синодальный
1 Исцеление расслабленного; «власть прощать грехи». 13 Призвание Левия. 18 О посте: новое вино и новые мехи. 23 «Сын Человеческий есть Господин и субботы».
[Зач. 7.] Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.
Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.
И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;
и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.
Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои.
Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?
Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – говорит расслабленному:
тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.
[Зач. 8.] И вышел Иисус опять к морю; и весь народ пошел к Нему, и Он учил их.
Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он, встав, последовал за Ним.
И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было, и они следовали за Ним.
Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками?
Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
[Зач. 9.] Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?
И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,
но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.
Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.
[Зач. 10.] И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями, и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
И фарисеи сказали Ему: смотри, что́ они делают в субботу, чего не должно делать?
Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что́ сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?
как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;
посему Сын Человеческий есть Господин и субботы.
Киргизский
Бир нече кєндљн кийин Ыйса кайрадан Капернаумга келди. Анын єйдљ экендиги маалым болор замат,
кљп эл чогулуп калды, ал эмес, эшиктин алдында да орун калбай калды. Ыйса болсо элге Кудайдын сљзєн айтып жатты.
Ошондо тљрт киши Ага бир шал оорулууну кљтљрєп келди.
Алар элдин кљптєгєнљн Ыйсага жакын бара алышпай, єйдєн чатырын ачышты да, Ал турган єйдєн тљбљсєн тешип, шал оорулууну тљшљгє менен тєшєрєштє.
Алардын ишенимин кљргљн Ыйса шал оорулууга: «Балам, кєнљљлљрєњ кечирилди», – деди.
Бул жерде бир нече мыйзам окутуучулар отурушкан эле.
Алар: «Эмне єчєн Ал ушинтип айтып жатат? Ал Кудайга акарат келтирип жатат! Кєнљљлљрдє бир Кудайдан башка ким кечире алат?» – деп ойлошту.
Ошол замат Ыйса руху менен алардын оюн билип: «Эмне єчєн ушинтип ойлоп жатасыњар?
Шал оорулууга кайсынысын айткан оњой: “Кєнљљлљрєњ кечирилди” дегенби же “Ордуњан туруп, тљшљгєњдє ал да, баргын” дегенби?
Бирок Адам Уулунун жер єстєндљ кєнљљлљрдє кечирєєгљ бийлиги бар экенин билишињер єчєн, – деди да, анан шал оорулууга –
Сага айтамын: Ордуњан туруп, тљшљгєњдє ал да, єйєњљ бар», – деди.
Ал ошол замат ордунан турду да, тљшљгєн кљтљрєп алып, бардыгынын кљз алдында сыртка чыгып кетти. Ошондо бардыгы тањ калып: «Биз эч качан мындай нерсени кљргљн эмес элек!» – деп, Кудайды дањкташты.
Ыйса кайрадан кљлдєн жээгине келди. Ошондо элдин баары Анын жанына келди. Ал элди окутту.
Ал кетип бара жатып, бажыканада отурган Алпей уулу Лебини кљрєп, ага: «Менин артымдан ээрчи», – деди. Леби ордунан туруп, Анын артынан ээрчип жљнљдє.
Ыйса Лебинин єйєндљ шакирттер, салык жыйноочулар жана кєнљљкљрлљр менен бир дасторкондо отурду. Анткени Анын артынан ээрчигендер кљп болчу.
Фарисейлер менен мыйзам окутуучулар Ыйсанын кєнљљкљрлљр жана салык жыйноочулар менен тамактанып отурганын кљрєшєп, Анын шакирттеринен: «Эмне єчєн Ал салык жыйноочулар жана кєнљљкљрлљр менен чогуу тамактанып жатат?» – деп сурашты.
Муну уккан Ыйса аларга: «Дарыгер соо адамдарга эмес, оорулууларга керек. Мен тобо кылууга адил адамдарды эмес, кєнљљкљрлљрдє чакырганы келдим», – деди.
Жакандын шакирттери менен фарисейлер орозо кармашчу. Алар Ыйсага келип: «Жакандын жана фарисейлердин шакирттери орозо кармашат, эмне єчєн Сенин шакирттерињ орозо кармашпайт?» – деп сурашты.
Ошондо Ыйса аларга мындай деди: «Кєйљљ єйлљнєє тоюндагылардын жанында болгондо, алар орозо кармашмак беле? Алар орозо кармашпайт, азырынча Кєйљљ алардын жанында!
Бирок Кєйљљ алардын жанынан алынып кете турган да кєндљр келет, алар ошол кєндљрє орозо кармашат.
Эч ким эски кийимге жањы кездемеден жамаачы салбайт. Анткени жањы кездемеден салынган жамаачы эски кийимден чычылып калат да, жыртык ого бетер чоњоюп кетет.
Эч ким эски чаначка жањы шарап куйбайт. Анткени чанач айрылып, шарап тљгєлљт, чанач жараксыз болуп калат. Тескерисинче, жањы шарапты жањы чаначка куюу керек».
Ишемби кєндљрєнєн биринде Ыйса эгин талаасынан љтєп бара жатты. Анын шакирттери жолдо бара жатканда, буудайдын баштарын єзєп ала башташты.
Ошондо фарисейлер Ыйсага: «Карачы, эмне єчєн алар ишемби кєнє кылууга болбой турган ишти кылып жатышат?» – дешти.
Ыйса аларга: «Дљљт муктаж болуп, љзє да, жанындагылар да ачка болушканда, эмне кылганын силер таптакыр окуган жок белењер?
Ыйык кызмат кылуучу Абыйатардын убагында ал Кудай єйєнљ кирип, ыйык кызмат кылуучулардан башка эч кимге жегенге болбой турган нан курмандыгынан жеп, жанындагы кишилерге да бербеди беле», – деди.
Анан аларга: «Адам ишемби кєн єчєн эмес, ишемби кєн – адам єчєн!
Ошондуктан Адам Уулу – ишембинин да кожоюну», – деди.
Шул сяттюк кюб кеше килеб тулган, ишек катында да урын калмаган; Ул аларга сюз сöйлягян.
Шунда Аҥар дюрт кеше бер сансызны кютяреб китергянняр.
Кеше кюблектян Іисуска жакыннашырлык булмагач, алар Ул утырган öйнöн тюбясен ачыб, сансызны жаткан урны белян (Анын алдына) тöшöргянняр.
Іисусь аларнын ышаныуыҥ кюреб, сансызга äйткян: улым, сиҥа жазыкларыҥ кичереля, дигян.
Анда княгячелярнен берауыгы утыра икян, алар ÿз кюҥеллярендя уйлаганнар:
Ул ник былай Алланы курлый? Бер Алладан бютян кем жазыкларны кичеря алыр? дигянняр.
Іисусъ шундук Ӱз тыны белян, алар ÿз эчлярендя шулай уйлаганны белеб, аларга äйткян: сез кюҥеллярегездя ник алай уйлыйсыз?
Ней асатрак: сансызга жазыкларыҥ кичереля диб äйтеÿ ме? äлля тор да, урныҥны алыб кит диб äйтеÿ ме?
Äммя Äдям Улынын жир öстöндя жазыклар кичерергя кыуаты барын сез белсен диб, (äйтямен дигян дя сансызга äйткян):
Сиҥа äйтямен: тор да, урныҥны алыб, öйöҥя кайт, дигян.
Ул шундук торган да, урнын алыб, барысы алдында чыгыб киткян; барысыда исляре китеб, Алланы мактаб äйткянняр: мындый эшне без бер чакта да кюрмядек, дигянняр.
Іисусь тагынук дингез жанына чыккан, бар калык Анын катына барган, Ул аларны öйряткян.
Узыб барган чакта, Ул сатлык мал акчасын жыя торган тöштя утырган Алфей улы Левійне кюреб, аҥар äйткян: Минем артымнан бар, дигян. Ул тороб, Аҥар эяреб киткян.
Іисусь анын öйöндя утырган чакта, Анын белян бергя öйрянеÿчеляре, тагы кюб мытарлар, жазыклылар утырганнар; алар кюб икян, барысыда Анын белян жöргянняр.
Княгячеляр, фарисейляр, Ул мытарлар белян, жазыклылар белян ашаганны кюреб, Анын öйрянеÿчеляреҥя äйткянняр: ник Ул мытарлар белян, жазыклылар белян бергя ашый, эчя? дигянняр.
Іисусъ мыны эшетеб, аларга äйткян: сауларга лекарь киряк тöгöл, äммя чирлеляргя (киряк). Мин жазыклыларны тяÿбягя öндяргя килдем, äммя гаделлярне тöгöл, дигян.
Іоаннь öйрянеÿчеляре белян фарисейляр öйрянеÿчеляре ураза тотканнар. Шунда Іисуска килеб äйткянняр: Іоаннъ öйрянеÿчеляре, фарисейляр öйрянеÿчеляре ник ураза тоталар, äммя Синеҥ öйрянеÿчеляреҥ ней öчöн ураза тотмойлар? дигянняр.
Іисусъ аларга äйткян: кодаларга кеяÿ алар белян чагында ураза тотарга мöҥким ме? Кеяÿ алар белян чагында ураза тотарга мöҥким тöгöл.
Алардан кеяÿ алыныр кöнняр килеб житяр, житкяч, шул кöннярдя ураза тотарлар.
Беряÿ дя тузган кейемгя агартмаган киндердян жамау салмый, жугыйса жана жамау тузган кейемне айырыр да, жыртыгы тагы да чагырак булыр.
Жаҥа аракыны да беряÿ дя иске турсыкка салмый, жугыйса жаҥа аракы турсыкны айырыр да, аракы да агар, турсыгы да äрям булыр; äммя жаҥа аракыны жаҥа турсыкка тутырырга тейеш, дигян.
Бер суббота кöннö Аҥар ашлык басыуыннан ÿтеб барырга туры килгян; барган чакта Анын öйрянеÿчеляре ашлык башларын öзöб-öзöб алганнар.
Фарисейляр Аҥар äйткянняр: кара, алар ник суббота кöннö тейеш тöгöлне кылалар? дигянняр.
Ул аларга äйткян: Давидъ ÿзе дя, анын белян булганнар да, ачыккач, жöдягяч, ул ней кылганны бер чакта да укымадыгыз мы äлля?
Ничек ул Авіаѳаръ архіерей багытында, Алла öйöня кереб, священниклярдян бютянгя беряÿгя дя ашарга тейеш тöгöл китереб куйылган икмяклярне алыб, ÿзе дя ашаган, ÿзе белян булганнарга да биргян, дигян.
Аларга тагы äйткян: суббота кеше öчöн, äммя кеше суббота öчöн тöгöл.
Шунныктан Äдям Улы субботага да башлык, дигян.[Мк.3:1] Іисусъ тагы синагогага килгян; анда кулы короган бер кеше булган.
Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible