Скрыть
2:20
Церковнославянский (рус)
прiи́дутъ же дні́е, егда́ отъ­и́мет­ся от­ ни́хъ жени́хъ, и тогда́ постя́т­ся въ ты́я дни́:
Украинский (Огієнко)
Але прийдуть ті дні, коли заберуть молодого від них, то й постити будуть вони за тих днів.
Латинский (Nova Vulgata)
venient autem dies, cum auferetur ab eis sponsus, et tunc ieiunabunt in illa die.
Die Zeit kommt früh genug, dass der Bräutigam ihnen entrissen wird; dann werden sie fasten, immer an jenem Tag.

Просим учесть, что любой стих Св. Писания рассматривается в контексте главы, книги и всего Св. Писания.

Толкования стиха Скопировать ссылку Скопировать текст Добавить в избранное
Библ. энциклопедия Библейский словарь Словарь библ. образов Практическая симфония
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible